No Hay Nadie Más

SEBASTIAN OBANDO GIRALDO

Letra Traducción

Recuerdo aquel día como si fuera hoy
No hay nada como ella, ni siquiera me encontró
Recuerdo todavía la vez que la besé
Fue mi primer amor y ahora escribo su canción

Hay algo más
Inexplicable como su mirada
Inigualable como la manera en que me cela
Y trata de disimular que no está mal

Voy a cuidarte por la noches
Voy a amarte sin reproches
Te voy a extrañar en la tempestad
Y aunque existan mil razones para renunciar

No hay nadie más
No hay nadie más

Se llevó todo, se llevó tristeza
Ya no existe espacio en la melancolía
Porque a su lado todo tiene más razón
Me llevé sus lágrimas, llegaron risas
Cuando estamos juntos la tierra se paraliza
Se paraliza

Hay algo más
Inexplicable como su mirada
Inigualable como la manera en que me cela
Y trata de disimular que no está mal

Voy a cuidarte por la noches
Voy a amarte sin reproches
Te voy a extrañar en la tempestad
Y aunque existan mil razones para renunciar

Voy a cuidarte por la noches
Voy a amarte sin reproches
Te voy a extrañar en la soledad
Y aunque existan mil razones para terminar

No hay nadie más
No hay nadie más
No quiero a nadie más, oh oh
No hay nadie más
No hay nadie

Recuerdo aquel día como si fuera hoy
Lembro-me daquele dia como se fosse hoje
No hay nada como ella, ni siquiera me encontró
Não há nada como ela, ela nem mesmo me encontrou
Recuerdo todavía la vez que la besé
Ainda me lembro da vez que a beijei
Fue mi primer amor y ahora escribo su canción
Foi meu primeiro amor e agora escrevo sua canção
Hay algo más
Há algo mais
Inexplicable como su mirada
Inexplicável como seu olhar
Inigualable como la manera en que me cela
Inigualável como a maneira que ela me ciúmes
Y trata de disimular que no está mal
E tenta disfarçar que não está mal
Voy a cuidarte por la noches
Vou cuidar de você à noite
Voy a amarte sin reproches
Vou te amar sem reprovações
Te voy a extrañar en la tempestad
Vou sentir sua falta na tempestade
Y aunque existan mil razones para renunciar
E mesmo que existam mil razões para desistir
No hay nadie más
Não há mais ninguém
No hay nadie más
Não há mais ninguém
Se llevó todo, se llevó tristeza
Ela levou tudo, levou tristeza
Ya no existe espacio en la melancolía
Já não há espaço para a melancolia
Porque a su lado todo tiene más razón
Porque ao seu lado tudo faz mais sentido
Me llevé sus lágrimas, llegaron risas
Levei suas lágrimas, vieram risos
Cuando estamos juntos la tierra se paraliza
Quando estamos juntos, a terra para
Se paraliza
Para
Hay algo más
Há algo mais
Inexplicable como su mirada
Inexplicável como seu olhar
Inigualable como la manera en que me cela
Inigualável como a maneira que ela me ciúmes
Y trata de disimular que no está mal
E tenta disfarçar que não está mal
Voy a cuidarte por la noches
Vou cuidar de você à noite
Voy a amarte sin reproches
Vou te amar sem reprovações
Te voy a extrañar en la tempestad
Vou sentir sua falta na tempestade
Y aunque existan mil razones para renunciar
E mesmo que existam mil razões para desistir
Voy a cuidarte por la noches
Vou cuidar de você à noite
Voy a amarte sin reproches
Vou te amar sem reprovações
Te voy a extrañar en la soledad
Vou sentir sua falta na solidão
Y aunque existan mil razones para terminar
E mesmo que existam mil razões para terminar
No hay nadie más
Não há mais ninguém
No hay nadie más
Não há mais ninguém
No quiero a nadie más, oh oh
Não quero mais ninguém, oh oh
No hay nadie más
Não há mais ninguém
No hay nadie
Não há mais ninguém
Recuerdo aquel día como si fuera hoy
I remember that day like it was today
No hay nada como ella, ni siquiera me encontró
There's nothing like her, she didn't even find me
Recuerdo todavía la vez que la besé
I remember the time I kissed her
Fue mi primer amor y ahora escribo su canción
She was my first love and now I'm writing her song
Hay algo más
There's something else
Inexplicable como su mirada
Inexplicable like her gaze
Inigualable como la manera en que me cela
Unmatched like the way she's jealous about me
Y trata de disimular que no está mal
And she tries to pretend it's not wrong
Voy a cuidarte por la noches
I'll take care of you at night
Voy a amarte sin reproches
I'll love you unconditionally
Te voy a extrañar en la tempestad
I'll miss you among the tempest
Y aunque existan mil razones para renunciar
And though there'll be a thousand reasons to quit
No hay nadie más
There's no one else
No hay nadie más
There's no one else
Se llevó todo, se llevó tristeza
She took everything, she took the sadness
Ya no existe espacio en la melancolía
There's no space for melancholy anymore
Porque a su lado todo tiene más razón
Because by her side everything makes more sense
Me llevé sus lágrimas, llegaron risas
I took her tears, laughter arrived
Cuando estamos juntos la tierra se paraliza
When we're together, Earth paralyzes
Se paraliza
It paralyzes
Hay algo más
There's something else
Inexplicable como su mirada
Inexplicable like her gaze
Inigualable como la manera en que me cela
Unmatched like the way she's jealous about me
Y trata de disimular que no está mal
And she tries to pretend it's not wrong
Voy a cuidarte por la noches
I'll take care of you at night
Voy a amarte sin reproches
I'll love you unconditionally
Te voy a extrañar en la tempestad
I'll miss you among the tempest
Y aunque existan mil razones para renunciar
And though there'll be a thousand reasons to quit
Voy a cuidarte por la noches
I'll take care of you at night
Voy a amarte sin reproches
I'll love you unconditionally
Te voy a extrañar en la soledad
I'll miss you among the tempest
Y aunque existan mil razones para terminar
And though there'll be a thousand reasons to quit
No hay nadie más
There's no one else
No hay nadie más
There's no one else
No quiero a nadie más, oh oh
I don't want anybody else, oh oh
No hay nadie más
There's no one else
No hay nadie
There's no one
Recuerdo aquel día como si fuera hoy
Je me souviens de ce jour comme si c'était aujourd'hui
No hay nada como ella, ni siquiera me encontró
Il n'y a rien comme elle, elle ne m'a même pas trouvé
Recuerdo todavía la vez que la besé
Je me souviens encore de la fois où je l'ai embrassée
Fue mi primer amor y ahora escribo su canción
Elle était mon premier amour et maintenant j'écris sa chanson
Hay algo más
Il y a quelque chose d'autre
Inexplicable como su mirada
Inexplicable comme la façon dont elle m'a regardé
Inigualable como la manera en que me cela
Inexplicable comme la façon dont elle veille sur moi
Y trata de disimular que no está mal
Et elle essaie de dissimuler le fait qu'elle ne va pas mal
Voy a cuidarte por la noches
Je vais m'occuper de toi la nuit
Voy a amarte sin reproches
Je vais t'aimer sans reproche
Te voy a extrañar en la tempestad
Tu vas me manquer dans la tempête
Y aunque existan mil razones para renunciar
Et même s'il y a un millier de raisons d'abandonner
No hay nadie más
Il n'y a personne d'autre
No hay nadie más
Il n'y a personne d'autre
Se llevó todo, se llevó tristeza
Ça a tout emporté, ça a emporté la tristesse
Ya no existe espacio en la melancolía
Il n'y a plus de place pour la mélancolie
Porque a su lado todo tiene más razón
Parce qu'à ses côtés, tout a plus de raison d'être
Me llevé sus lágrimas, llegaron risas
J'ai pris ses larmes, le rire est venu
Cuando estamos juntos la tierra se paraliza
Quand nous sommes ensemble, la terre s'arrête
Se paraliza
Elle reste immobile
Hay algo más
Il y a quelque chose d'autre
Inexplicable como su mirada
Inexplicable comme la façon dont elle m'a regardé
Inigualable como la manera en que me cela
Inexplicable comme la façon dont elle veille sur moi
Y trata de disimular que no está mal
Et elle essaie de dissimuler le fait qu'elle ne va pas mal
Voy a cuidarte por la noches
Je vais m'occuper de toi la nuit
Voy a amarte sin reproches
Je vais t'aimer sans reproche
Te voy a extrañar en la tempestad
Tu vas me manquer dans la tempête
Y aunque existan mil razones para renunciar
Et même s'il y a un millier de raisons d'abandonner
Voy a cuidarte por la noches
Je vais veiller sur toi la nuit
Voy a amarte sin reproches
Je vais t'aimer sans reproche
Te voy a extrañar en la soledad
Tu vas me manquer dans la solitude
Y aunque existan mil razones para terminar
Et même s'il y a un millier de raisons de rompre
No hay nadie más
Il n'y a personne d'autre
No hay nadie más
Il n'y a personne d'autre
No quiero a nadie más, oh oh
Je ne veux personne d'autre, oh oh
No hay nadie más
Il n'y a personne d'autre
No hay nadie
Il n'y a personne
Recuerdo aquel día como si fuera hoy
Ich erinnere mich an den Tag, als ob es heute wäre
No hay nada como ella, ni siquiera me encontró
Es gibt nichts wie sie, sie hat mich nicht mal gefunden
Recuerdo todavía la vez que la besé
Ich erinnere mich, als ich sie küsste
Fue mi primer amor y ahora escribo su canción
Sie war meine erste Liebe und jetzt schreibe ich ihr Lied
Hay algo más
Da ist noch etwas anderes
Inexplicable como su mirada
Unerklärlich wie ihr Blick
Inigualable como la manera en que me cela
Unvergleichlich wie die Art, wie sie eifersüchtig auf mich ist
Y trata de disimular que no está mal
Und sie versucht, so zu tun, als wäre es nicht falsch
Voy a cuidarte por la noches
Ich kümmere mich nachts um dich
Voy a amarte sin reproches
Ich werde dich bedingungslos lieben
Te voy a extrañar en la tempestad
Ich werde dich inmitten des Sturms vermissen
Y aunque existan mil razones para renunciar
Und obwohl es tausend Gründe geben wird, aufzuhören
No hay nadie más
Außer dir gibt es niemanden
No hay nadie más
Außer dir gibt es niemanden
Se llevó todo, se llevó tristeza
Sie nahm alles, sie nahm die Traurigkeit
Ya no existe espacio en la melancolía
Es gibt keinen Platz mehr für Melancholie
Porque a su lado todo tiene más razón
Denn an ihrer Seite macht alles mehr Sinn
Me llevé sus lágrimas, llegaron risas
Ich nahm ihre Tränen und das Lachen kam
Cuando estamos juntos la tierra se paraliza
Wenn wir zusammen sind, erstarrt die Erde
Se paraliza
Sie erstarrt
Hay algo más
Da ist noch etwas anderes
Inexplicable como su mirada
Unerklärlich wie ihr Blick
Inigualable como la manera en que me cela
Unvergleichlich wie die Art, wie sie eifersüchtig auf mich ist
Y trata de disimular que no está mal
Und sie versucht, so zu tun, als wäre es nicht falsch
Voy a cuidarte por la noches
Ich kümmere mich nachts um dich
Voy a amarte sin reproches
Ich werde dich bedingungslos lieben
Te voy a extrañar en la tempestad
Ich werde dich inmitten des Sturms vermissen
Y aunque existan mil razones para renunciar
Und obwohl es tausend Gründe geben wird, aufzuhören
Voy a cuidarte por la noches
Ich kümmere mich nachts um dich
Voy a amarte sin reproches
Ich werde dich bedingungslos lieben
Te voy a extrañar en la soledad
Ich werde dich inmitten des Sturms vermissen
Y aunque existan mil razones para terminar
Und obwohl es tausend Gründe geben wird, aufzuhören
No hay nadie más
Außer dir gibt es niemanden
No hay nadie más
Außer dir gibt es niemanden
No quiero a nadie más, oh oh
Ich will keine andere Person, oh oh
No hay nadie más
Außer dir gibt es niemanden
No hay nadie
Außer dir
Recuerdo aquel día como si fuera hoy
Ricordo quel giorno come se fosse oggi
No hay nada como ella, ni siquiera me encontró
Non c'è niente come lei, non mi ha nemmeno trovato
Recuerdo todavía la vez que la besé
Ricordo ancora quando l'ho baciata
Fue mi primer amor y ahora escribo su canción
È stato il mio primo amore e ora scrivo la sua canzone
Hay algo más
C'è qualcos'altro
Inexplicable como su mirada
Inspiegabile come il suo sguardo
Inigualable como la manera en que me cela
Ineguagliabile come il modo in cui mi sopporta
Y trata de disimular que no está mal
E cerca di fingere che non sia sbagliato
Voy a cuidarte por la noches
Mi prenderò cura di te stanotte
Voy a amarte sin reproches
Ti amerò senza rimpianti
Te voy a extrañar en la tempestad
Mi mancherai nella tempesta
Y aunque existan mil razones para renunciar
E anche se ci sono mille ragioni per rinunciare
No hay nadie más
Non c'è nessun altro
No hay nadie más
Non c'è nessun altro
Se llevó todo, se llevó tristeza
Ha preso tutto, ha preso la tristezza
Ya no existe espacio en la melancolía
Non c'è più spazio per la malinconia
Porque a su lado todo tiene más razón
Perché al suo fianco tutto ha più senso
Me llevé sus lágrimas, llegaron risas
Ho portato via le sue lacrime, sono arrivate le risate
Cuando estamos juntos la tierra se paraliza
Quando siamo insieme la terra si paralizza
Se paraliza
Si paralizza
Hay algo más
C'è qualcos'altro
Inexplicable como su mirada
Inspiegabile come il suo sguardo
Inigualable como la manera en que me cela
Ineguagliabile come il modo in cui mi sopporta
Y trata de disimular que no está mal
E cerca di fingere che non sia sbagliato
Voy a cuidarte por la noches
Mi prenderò cura di te stanotte
Voy a amarte sin reproches
Ti amerò senza rimpianti
Te voy a extrañar en la tempestad
Mi mancherai nella tempesta
Y aunque existan mil razones para renunciar
E anche se ci sono mille ragioni per rinunciare
Voy a cuidarte por la noches
Mi prenderò cura di te stanotte
Voy a amarte sin reproches
Ti amerò senza rimpianti
Te voy a extrañar en la soledad
Mi mancherai nella solitudine
Y aunque existan mil razones para terminar
E anche se ci sono mille ragioni per farla finita
No hay nadie más
Non c'è nessun altro
No hay nadie más
Non c'è nessun altro
No quiero a nadie más, oh oh
Non voglio nessun altro, oh oh
No hay nadie más
Non c'è nessun altro
No hay nadie
Non c'è nessuno
Recuerdo aquel día como si fuera hoy
あの日を今日のように覚えている
No hay nada como ella, ni siquiera me encontró
彼女のような人はいない、彼女は俺を探しもしなかった
Recuerdo todavía la vez que la besé
彼女にキスした時を覚えてる
Fue mi primer amor y ahora escribo su canción
彼女は初恋だった、今彼女への曲を書いている
Hay algo más
どこか特別なんだ
Inexplicable como su mirada
彼女の見つめる目のように説明できないものは
Inigualable como la manera en que me cela
俺に嫉妬する様子は合わないよ
Y trata de disimular que no está mal
そして彼女は間違ってない振りをしようとする
Voy a cuidarte por la noches
今夜君の世話をするよ
Voy a amarte sin reproches
無条件で君を愛するよ
Te voy a extrañar en la tempestad
嵐の中で君を恋しがるよ
Y aunque existan mil razones para renunciar
止める理由は沢山あるけど
No hay nadie más
他に誰もいない
No hay nadie más
他に誰もいない
Se llevó todo, se llevó tristeza
彼女は全てを手に入れた、悲しみを経験した
Ya no existe espacio en la melancolía
もう悲しむ余裕はない
Porque a su lado todo tiene más razón
だって彼女の隣で、全ての辻褄があうから
Me llevé sus lágrimas, llegaron risas
俺は彼女の涙を奪って、微笑みがやって来た
Cuando estamos juntos la tierra se paraliza
俺たちが一緒だと、地球は止まる
Se paraliza
止まるんだ
Hay algo más
どこか特別なんだ
Inexplicable como su mirada
彼女の見つめる目のように説明できないものは
Inigualable como la manera en que me cela
俺に嫉妬する様子は合わないよ
Y trata de disimular que no está mal
そして彼女は間違ってない振りをしようとする
Voy a cuidarte por la noches
今夜君の世話をするよ
Voy a amarte sin reproches
無条件で君を愛するよ
Te voy a extrañar en la tempestad
嵐の中で君を恋しがるよ
Y aunque existan mil razones para renunciar
止める理由は沢山あるけど
Voy a cuidarte por la noches
今夜君の世話をするよ
Voy a amarte sin reproches
無条件で君を愛するよ
Te voy a extrañar en la soledad
嵐の中で君を恋しがるよ
Y aunque existan mil razones para terminar
止める理由は沢山あるけど
No hay nadie más
他に誰もいない
No hay nadie más
他に誰もいない
No quiero a nadie más, oh oh
他の誰も欲しくない oh oh
No hay nadie más
他に誰もいない
No hay nadie
誰もいない

Curiosidades sobre la música No Hay Nadie Más del Sebastian Yatra

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “No Hay Nadie Más” por Sebastian Yatra?
Sebastian Yatra lanzó la canción en los álbumes “MANTRA” en 2018 y “Hecho x Sebas: Directo Al Corazón - EP” en 2021.
¿Quién compuso la canción “No Hay Nadie Más” de Sebastian Yatra?
La canción “No Hay Nadie Más” de Sebastian Yatra fue compuesta por SEBASTIAN OBANDO GIRALDO.

Músicas más populares de Sebastian Yatra

Otros artistas de Pop