Samira 2

Scridge Bolon

Letra Traducción

Scridge
Hé, hé
Hé, hé
Hé, hé
Hé, hé

T'as choisi la raison, j'ai perdu mon temps
Et moi qui te voyais porter mon nom
On attendait ce moment depuis longtemps
Chacun fait ça vie est-ce que tu m'entends?
Cupidon ta flèche est mortelle
J'suis en +33 dans son tél
Mariage parfait, la vie est belle
Mais dis moi est-ce que tu l'aimes?
Des fois je me dis j'suis content pour elle
Au fond de moi j'avoue j'ai la haine
Changer de vie? Pas demain la veille
Sache que j'assume ma couleur ébène

Hé, hé (hé, hé)
J'n'ai plus les mots (j'n'ai plus les mots)
Hé, hé
T'as lâché l'affaire trop tôt (hey, yeah)

T'as préféré ta famille à moi
Laisse, t'as fait ton choix Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
J'ai tout fait pour te plaire
T'as préféré ta famille à moi
Laisse, t'as fait ton choix Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
Un jour tout se paye

Quand j'croise ton mec c'est comme ta mère
Regards zehef, ils font la paire
Ils me questionnent sur ton cas
Je n'suis plus là, je n'suis plus là
Et on s'fait la guerre à cause de lui
Tu n'est pas fiable je te le dis
Tu m'as déçu , tu m'as déçu
Tu déconnes Samira, Samira
Des fois je me dis j'suis content pour elle
Au fond de moi j'avoue j'ai la haine
Changer de vie? Pas demain la veille
Sache que j'assume ma couleur ébène

Hé, hé (hé, hé)
J'n'ai plus les mots (j'n'ai plus les mots)
Hé, hé
T'as lâché l'affaire trop tôt (hey, yeah)

T'as préféré ta famille à moi
Laisse, t'as fait ton choix Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
J'ai tout fait pour te plaire
T'as préféré ta famille à moi
Laisse, t'as fait ton choix Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
Un jour tout se paye

Tout à changé
À qui la faute? t'as tout gâché
Oh, c'est du passé t'as choisi la raison j'ai tout lâché, eh, eh, eh

La nuit tu pries tu veux m'oublier
Mais ton sourire n'est qu'un paraître
Devant ta mère t'as fait que nier
Nos souvenirs par la fenêtre
Tu as fait un enfant avec un autre?
T'as préféré écouter les autres
Là c'est mort, Samira, Samira, Samira

T'as préféré ta famille à moi
Laisse, t'as fait ton choix Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
J'ai tout fait pour te plaire
T'as préféré ta famille à moi
Laisse, t'as fait ton choix Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
Un jour tout se paye

N'écoute plus les autres
L'audacieux
Riser
(Riser) kount habbek ya zina
Kount habbek Samira
Kount habbek ya chabba
Kount habbek Samira
Kount habbek ya zina
Kount habbek Samira
Kount habbek ya chabba
Kount habbek Samira

Scridge
Scridge
Hé, hé
Eh, eh
Hé, hé
Eh, eh
Hé, hé
Eh, eh
Hé, hé
Eh, eh
T'as choisi la raison, j'ai perdu mon temps
Elegiste la razón, he perdido mi tiempo
Et moi qui te voyais porter mon nom
Y yo que te veía llevando mi nombre
On attendait ce moment depuis longtemps
Hemos estado esperando este momento desde hace mucho tiempo
Chacun fait ça vie est-ce que tu m'entends?
Cada uno hace su vida, ¿me escuchas?
Cupidon ta flèche est mortelle
Cupido, tu flecha es mortal
J'suis en +33 dans son tél
Estoy en +33 en su teléfono
Mariage parfait, la vie est belle
Matrimonio perfecto, la vida es bella
Mais dis moi est-ce que tu l'aimes?
Pero dime, ¿la amas?
Des fois je me dis j'suis content pour elle
A veces me digo que estoy contento por ella
Au fond de moi j'avoue j'ai la haine
En el fondo, admito que tengo odio
Changer de vie? Pas demain la veille
¿Cambiar de vida? No mañana
Sache que j'assume ma couleur ébène
Sé que asumo mi color ébano
Hé, hé (hé, hé)
Eh, eh (eh, eh)
J'n'ai plus les mots (j'n'ai plus les mots)
Ya no tengo palabras (ya no tengo palabras)
Hé, hé
Eh, eh
T'as lâché l'affaire trop tôt (hey, yeah)
Dejaste el asunto demasiado pronto (hey, sí)
T'as préféré ta famille à moi
Preferiste a tu familia sobre mí
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Déjalo, has hecho tu elección Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
¿Amor o razón? Todo se descontrola
J'ai tout fait pour te plaire
Hice todo para agradarte
T'as préféré ta famille à moi
Preferiste a tu familia sobre mí
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Déjalo, has hecho tu elección Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
¿Amor o razón? Todo se descontrola
Un jour tout se paye
Algún día todo se paga
Quand j'croise ton mec c'est comme ta mère
Cuando me cruzo con tu chico es como tu madre
Regards zehef, ils font la paire
Miradas intensas, hacen una pareja
Ils me questionnent sur ton cas
Me preguntan sobre tu caso
Je n'suis plus là, je n'suis plus là
Ya no estoy aquí, ya no estoy aquí
Et on s'fait la guerre à cause de lui
Y nos hacemos la guerra por él
Tu n'est pas fiable je te le dis
No eres confiable, te lo digo
Tu m'as déçu , tu m'as déçu
Me has decepcionado, me has decepcionado
Tu déconnes Samira, Samira
Estás equivocada Samira, Samira
Des fois je me dis j'suis content pour elle
A veces me digo que estoy contento por ella
Au fond de moi j'avoue j'ai la haine
En el fondo, admito que tengo odio
Changer de vie? Pas demain la veille
¿Cambiar de vida? No mañana
Sache que j'assume ma couleur ébène
Sé que asumo mi color ébano
Hé, hé (hé, hé)
Eh, eh (eh, eh)
J'n'ai plus les mots (j'n'ai plus les mots)
Ya no tengo palabras (ya no tengo palabras)
Hé, hé
Eh, eh
T'as lâché l'affaire trop tôt (hey, yeah)
Dejaste el asunto demasiado pronto (hey, sí)
T'as préféré ta famille à moi
Preferiste a tu familia sobre mí
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Déjalo, has hecho tu elección Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
¿Amor o razón? Todo se descontrola
J'ai tout fait pour te plaire
Hice todo para agradarte
T'as préféré ta famille à moi
Preferiste a tu familia sobre mí
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Déjalo, has hecho tu elección Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
¿Amor o razón? Todo se descontrola
Un jour tout se paye
Algún día todo se paga
Tout à changé
Todo ha cambiado
À qui la faute? t'as tout gâché
¿A quién la culpa? lo has arruinado todo
Oh, c'est du passé t'as choisi la raison j'ai tout lâché, eh, eh, eh
Oh, es cosa del pasado elegiste la razón, lo he dejado todo, eh, eh, eh
La nuit tu pries tu veux m'oublier
Por la noche rezas para olvidarme
Mais ton sourire n'est qu'un paraître
Pero tu sonrisa es solo una apariencia
Devant ta mère t'as fait que nier
Delante de tu madre solo has negado
Nos souvenirs par la fenêtre
Nuestros recuerdos por la ventana
Tu as fait un enfant avec un autre?
¿Has tenido un hijo con otro?
T'as préféré écouter les autres
Preferiste escuchar a los demás
Là c'est mort, Samira, Samira, Samira
Ahora es el final, Samira, Samira, Samira
T'as préféré ta famille à moi
Preferiste a tu familia sobre mí
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Déjalo, has hecho tu elección Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
¿Amor o razón? Todo se descontrola
J'ai tout fait pour te plaire
Hice todo para agradarte
T'as préféré ta famille à moi
Preferiste a tu familia sobre mí
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Déjalo, has hecho tu elección Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
¿Amor o razón? Todo se descontrola
Un jour tout se paye
Algún día todo se paga
N'écoute plus les autres
No escuches más a los demás
L'audacieux
El audaz
Riser
Riser
(Riser) kount habbek ya zina
(Riser) Te amaba, bella
Kount habbek Samira
Te amaba, Samira
Kount habbek ya chabba
Te amaba, joven
Kount habbek Samira
Te amaba, Samira
Kount habbek ya zina
Te amaba, bella
Kount habbek Samira
Te amaba, Samira
Kount habbek ya chabba
Te amaba, joven
Kount habbek Samira
Te amaba, Samira
Scridge
Scridge
Hé, hé
Hé, hé
Hé, hé
Hé, hé
Hé, hé
Hé, hé
Hé, hé
Hé, hé
T'as choisi la raison, j'ai perdu mon temps
Escolheste a razão, eu perdi meu tempo
Et moi qui te voyais porter mon nom
E eu que te via levando meu nome
On attendait ce moment depuis longtemps
Estávamos esperando esse momento há muito tempo
Chacun fait ça vie est-ce que tu m'entends?
Cada um vive sua vida, você me ouve?
Cupidon ta flèche est mortelle
Cupido, tua flecha é mortal
J'suis en +33 dans son tél
Estou em +33 no seu telefone
Mariage parfait, la vie est belle
Casamento perfeito, a vida é bela
Mais dis moi est-ce que tu l'aimes?
Mas me diga, você a ama?
Des fois je me dis j'suis content pour elle
Às vezes eu penso que estou feliz por ela
Au fond de moi j'avoue j'ai la haine
No fundo, admito que estou com raiva
Changer de vie? Pas demain la veille
Mudar de vida? Não tão cedo
Sache que j'assume ma couleur ébène
Saiba que assumo minha cor ébano
Hé, hé (hé, hé)
Hé, hé (hé, hé)
J'n'ai plus les mots (j'n'ai plus les mots)
Não tenho mais palavras (não tenho mais palavras)
Hé, hé
Hé, hé
T'as lâché l'affaire trop tôt (hey, yeah)
Você desistiu cedo demais (hey, yeah)
T'as préféré ta famille à moi
Preferiste tua família a mim
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Deixa, fizeste a tua escolha, Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
Amor ou razão? Tudo está se confundindo
J'ai tout fait pour te plaire
Fiz tudo para te agradar
T'as préféré ta famille à moi
Preferiste tua família a mim
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Deixa, fizeste a tua escolha, Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
Amor ou razão? Tudo está se confundindo
Un jour tout se paye
Um dia tudo se paga
Quand j'croise ton mec c'est comme ta mère
Quando encontro teu cara é como tua mãe
Regards zehef, ils font la paire
Olhares intensos, eles fazem um par
Ils me questionnent sur ton cas
Eles me questionam sobre o teu caso
Je n'suis plus là, je n'suis plus là
Eu não estou mais aqui, eu não estou mais aqui
Et on s'fait la guerre à cause de lui
E estamos em guerra por causa dele
Tu n'est pas fiable je te le dis
Você não é confiável, eu te digo
Tu m'as déçu , tu m'as déçu
Você me decepcionou, você me decepcionou
Tu déconnes Samira, Samira
Você está errada, Samira, Samira
Des fois je me dis j'suis content pour elle
Às vezes eu penso que estou feliz por ela
Au fond de moi j'avoue j'ai la haine
No fundo, admito que estou com raiva
Changer de vie? Pas demain la veille
Mudar de vida? Não tão cedo
Sache que j'assume ma couleur ébène
Saiba que assumo minha cor ébano
Hé, hé (hé, hé)
Hé, hé (hé, hé)
J'n'ai plus les mots (j'n'ai plus les mots)
Não tenho mais palavras (não tenho mais palavras)
Hé, hé
Hé, hé
T'as lâché l'affaire trop tôt (hey, yeah)
Você desistiu cedo demais (hey, yeah)
T'as préféré ta famille à moi
Preferiste tua família a mim
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Deixa, fizeste a tua escolha, Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
Amor ou razão? Tudo está se confundindo
J'ai tout fait pour te plaire
Fiz tudo para te agradar
T'as préféré ta famille à moi
Preferiste tua família a mim
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Deixa, fizeste a tua escolha, Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
Amor ou razão? Tudo está se confundindo
Un jour tout se paye
Um dia tudo se paga
Tout à changé
Tudo mudou
À qui la faute? t'as tout gâché
De quem é a culpa? Você estragou tudo
Oh, c'est du passé t'as choisi la raison j'ai tout lâché, eh, eh, eh
Oh, é passado, você escolheu a razão, eu desisti de tudo, eh, eh, eh
La nuit tu pries tu veux m'oublier
À noite você reza para me esquecer
Mais ton sourire n'est qu'un paraître
Mas o teu sorriso é apenas uma aparência
Devant ta mère t'as fait que nier
Na frente da tua mãe, você só negou
Nos souvenirs par la fenêtre
Nossas memórias pela janela
Tu as fait un enfant avec un autre?
Você teve um filho com outro?
T'as préféré écouter les autres
Preferiste ouvir os outros
Là c'est mort, Samira, Samira, Samira
Agora é tarde, Samira, Samira, Samira
T'as préféré ta famille à moi
Preferiste tua família a mim
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Deixa, fizeste a tua escolha, Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
Amor ou razão? Tudo está se confundindo
J'ai tout fait pour te plaire
Fiz tudo para te agradar
T'as préféré ta famille à moi
Preferiste tua família a mim
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Deixa, fizeste a tua escolha, Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
Amor ou razão? Tudo está se confundindo
Un jour tout se paye
Um dia tudo se paga
N'écoute plus les autres
Não ouça mais os outros
L'audacieux
O audacioso
Riser
Riser
(Riser) kount habbek ya zina
(Riser) kount habbek ya zina
Kount habbek Samira
Kount habbek Samira
Kount habbek ya chabba
Kount habbek ya chabba
Kount habbek Samira
Kount habbek Samira
Kount habbek ya zina
Kount habbek ya zina
Kount habbek Samira
Kount habbek Samira
Kount habbek ya chabba
Kount habbek ya chabba
Kount habbek Samira
Kount habbek Samira
Scridge
Scridge
Hé, hé
Hey, hey
Hé, hé
Hey, hey
Hé, hé
Hey, hey
Hé, hé
Hey, hey
T'as choisi la raison, j'ai perdu mon temps
You chose reason, I wasted my time
Et moi qui te voyais porter mon nom
And I saw you carrying my name
On attendait ce moment depuis longtemps
We've been waiting for this moment for a long time
Chacun fait ça vie est-ce que tu m'entends?
Everyone lives their life, can you hear me?
Cupidon ta flèche est mortelle
Cupid your arrow is deadly
J'suis en +33 dans son tél
I'm in +33 on her phone
Mariage parfait, la vie est belle
Perfect marriage, life is beautiful
Mais dis moi est-ce que tu l'aimes?
But tell me, do you love her?
Des fois je me dis j'suis content pour elle
Sometimes I tell myself I'm happy for her
Au fond de moi j'avoue j'ai la haine
Deep down I admit I'm full of hate
Changer de vie? Pas demain la veille
Change my life? Not anytime soon
Sache que j'assume ma couleur ébène
Know that I embrace my ebony color
Hé, hé (hé, hé)
Hey, hey (hey, hey)
J'n'ai plus les mots (j'n'ai plus les mots)
I'm out of words (I'm out of words)
Hé, hé
Hey, hey
T'as lâché l'affaire trop tôt (hey, yeah)
You gave up too soon (hey, yeah)
T'as préféré ta famille à moi
You preferred your family over me
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Let it go, you made your choice Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
Love or reason? Everything's spinning
J'ai tout fait pour te plaire
I did everything to please you
T'as préféré ta famille à moi
You preferred your family over me
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Let it go, you made your choice Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
Love or reason? Everything's spinning
Un jour tout se paye
One day everything gets paid
Quand j'croise ton mec c'est comme ta mère
When I cross your guy it's like your mother
Regards zehef, ils font la paire
Intense looks, they make a pair
Ils me questionnent sur ton cas
They question me about your case
Je n'suis plus là, je n'suis plus là
I'm not there anymore, I'm not there anymore
Et on s'fait la guerre à cause de lui
And we're at war because of him
Tu n'est pas fiable je te le dis
You're not reliable I tell you
Tu m'as déçu , tu m'as déçu
You disappointed me, you disappointed me
Tu déconnes Samira, Samira
You're messing up Samira, Samira
Des fois je me dis j'suis content pour elle
Sometimes I tell myself I'm happy for her
Au fond de moi j'avoue j'ai la haine
Deep down I admit I'm full of hate
Changer de vie? Pas demain la veille
Change my life? Not anytime soon
Sache que j'assume ma couleur ébène
Know that I embrace my ebony color
Hé, hé (hé, hé)
Hey, hey (hey, hey)
J'n'ai plus les mots (j'n'ai plus les mots)
I'm out of words (I'm out of words)
Hé, hé
Hey, hey
T'as lâché l'affaire trop tôt (hey, yeah)
You gave up too soon (hey, yeah)
T'as préféré ta famille à moi
You preferred your family over me
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Let it go, you made your choice Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
Love or reason? Everything's spinning
J'ai tout fait pour te plaire
I did everything to please you
T'as préféré ta famille à moi
You preferred your family over me
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Let it go, you made your choice Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
Love or reason? Everything's spinning
Un jour tout se paye
One day everything gets paid
Tout à changé
Everything has changed
À qui la faute? t'as tout gâché
Whose fault? You ruined everything
Oh, c'est du passé t'as choisi la raison j'ai tout lâché, eh, eh, eh
Oh, it's in the past you chose reason I let everything go, eh, eh, eh
La nuit tu pries tu veux m'oublier
At night you pray you want to forget me
Mais ton sourire n'est qu'un paraître
But your smile is just a facade
Devant ta mère t'as fait que nier
In front of your mother you did nothing but deny
Nos souvenirs par la fenêtre
Our memories out the window
Tu as fait un enfant avec un autre?
You had a child with another?
T'as préféré écouter les autres
You preferred to listen to others
Là c'est mort, Samira, Samira, Samira
Now it's over, Samira, Samira, Samira
T'as préféré ta famille à moi
You preferred your family over me
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Let it go, you made your choice Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
Love or reason? Everything's spinning
J'ai tout fait pour te plaire
I did everything to please you
T'as préféré ta famille à moi
You preferred your family over me
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Let it go, you made your choice Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
Love or reason? Everything's spinning
Un jour tout se paye
One day everything gets paid
N'écoute plus les autres
Don't listen to others anymore
L'audacieux
The audacious
Riser
Riser
(Riser) kount habbek ya zina
(Riser) I loved you, beautiful
Kount habbek Samira
I loved you, Samira
Kount habbek ya chabba
I loved you, young one
Kount habbek Samira
I loved you, Samira
Kount habbek ya zina
I loved you, beautiful
Kount habbek Samira
I loved you, Samira
Kount habbek ya chabba
I loved you, young one
Kount habbek Samira
I loved you, Samira
Scridge
Scridge
Hé, hé
Hé, hé
Hé, hé
Hé, hé
Hé, hé
Hé, hé
Hé, hé
Hé, hé
T'as choisi la raison, j'ai perdu mon temps
Du hast die Vernunft gewählt, ich habe meine Zeit verschwendet
Et moi qui te voyais porter mon nom
Und ich sah dich meinen Namen tragen
On attendait ce moment depuis longtemps
Wir haben diesen Moment schon lange erwartet
Chacun fait ça vie est-ce que tu m'entends?
Jeder lebt sein Leben, hörst du mich?
Cupidon ta flèche est mortelle
Cupido, dein Pfeil ist tödlich
J'suis en +33 dans son tél
Ich bin in +33 in ihrem Handy
Mariage parfait, la vie est belle
Perfekte Hochzeit, das Leben ist schön
Mais dis moi est-ce que tu l'aimes?
Aber sag mir, liebst du sie?
Des fois je me dis j'suis content pour elle
Manchmal denke ich, ich bin glücklich für sie
Au fond de moi j'avoue j'ai la haine
Tief in mir gebe ich zu, ich bin wütend
Changer de vie? Pas demain la veille
Das Leben ändern? Nicht morgen früh
Sache que j'assume ma couleur ébène
Wisse, dass ich meine Ebenholzfarbe trage
Hé, hé (hé, hé)
Hé, hé (hé, hé)
J'n'ai plus les mots (j'n'ai plus les mots)
Ich habe keine Worte mehr (ich habe keine Worte mehr)
Hé, hé
Hé, hé
T'as lâché l'affaire trop tôt (hey, yeah)
Du hast die Sache zu früh aufgegeben (hey, yeah)
T'as préféré ta famille à moi
Du hast deine Familie mir vorgezogen
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Lass es, du hast deine Wahl getroffen, Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
Liebe oder Vernunft? Alles gerät außer Kontrolle
J'ai tout fait pour te plaire
Ich habe alles getan, um dir zu gefallen
T'as préféré ta famille à moi
Du hast deine Familie mir vorgezogen
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Lass es, du hast deine Wahl getroffen, Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
Liebe oder Vernunft? Alles gerät außer Kontrolle
Un jour tout se paye
Eines Tages wird alles bezahlt
Quand j'croise ton mec c'est comme ta mère
Wenn ich deinen Kerl treffe, ist es wie deine Mutter
Regards zehef, ils font la paire
Böse Blicke, sie sind ein Paar
Ils me questionnent sur ton cas
Sie fragen mich nach deinem Fall
Je n'suis plus là, je n'suis plus là
Ich bin nicht mehr da, ich bin nicht mehr da
Et on s'fait la guerre à cause de lui
Und wir führen Krieg wegen ihm
Tu n'est pas fiable je te le dis
Du bist nicht zuverlässig, das sage ich dir
Tu m'as déçu , tu m'as déçu
Du hast mich enttäuscht, du hast mich enttäuscht
Tu déconnes Samira, Samira
Du machst Witze, Samira, Samira
Des fois je me dis j'suis content pour elle
Manchmal denke ich, ich bin glücklich für sie
Au fond de moi j'avoue j'ai la haine
Tief in mir gebe ich zu, ich bin wütend
Changer de vie? Pas demain la veille
Das Leben ändern? Nicht morgen früh
Sache que j'assume ma couleur ébène
Wisse, dass ich meine Ebenholzfarbe trage
Hé, hé (hé, hé)
Hé, hé (hé, hé)
J'n'ai plus les mots (j'n'ai plus les mots)
Ich habe keine Worte mehr (ich habe keine Worte mehr)
Hé, hé
Hé, hé
T'as lâché l'affaire trop tôt (hey, yeah)
Du hast die Sache zu früh aufgegeben (hey, yeah)
T'as préféré ta famille à moi
Du hast deine Familie mir vorgezogen
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Lass es, du hast deine Wahl getroffen, Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
Liebe oder Vernunft? Alles gerät außer Kontrolle
J'ai tout fait pour te plaire
Ich habe alles getan, um dir zu gefallen
T'as préféré ta famille à moi
Du hast deine Familie mir vorgezogen
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Lass es, du hast deine Wahl getroffen, Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
Liebe oder Vernunft? Alles gerät außer Kontrolle
Un jour tout se paye
Eines Tages wird alles bezahlt
Tout à changé
Alles hat sich verändert
À qui la faute? t'as tout gâché
Wessen Schuld ist es? Du hast alles ruiniert
Oh, c'est du passé t'as choisi la raison j'ai tout lâché, eh, eh, eh
Oh, es ist Vergangenheit, du hast die Vernunft gewählt, ich habe alles aufgegeben, eh, eh, eh
La nuit tu pries tu veux m'oublier
Nachts betest du, du willst mich vergessen
Mais ton sourire n'est qu'un paraître
Aber dein Lächeln ist nur Schein
Devant ta mère t'as fait que nier
Vor deiner Mutter hast du nur geleugnet
Nos souvenirs par la fenêtre
Unsere Erinnerungen aus dem Fenster
Tu as fait un enfant avec un autre?
Hast du ein Kind mit einem anderen?
T'as préféré écouter les autres
Du hast vorgezogen, auf die anderen zu hören
Là c'est mort, Samira, Samira, Samira
Jetzt ist es vorbei, Samira, Samira, Samira
T'as préféré ta famille à moi
Du hast deine Familie mir vorgezogen
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Lass es, du hast deine Wahl getroffen, Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
Liebe oder Vernunft? Alles gerät außer Kontrolle
J'ai tout fait pour te plaire
Ich habe alles getan, um dir zu gefallen
T'as préféré ta famille à moi
Du hast deine Familie mir vorgezogen
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Lass es, du hast deine Wahl getroffen, Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
Liebe oder Vernunft? Alles gerät außer Kontrolle
Un jour tout se paye
Eines Tages wird alles bezahlt
N'écoute plus les autres
Hör nicht mehr auf die anderen
L'audacieux
Der Kühne
Riser
Riser
(Riser) kount habbek ya zina
(Riser) kount habbek ya zina
Kount habbek Samira
Kount habbek Samira
Kount habbek ya chabba
Kount habbek ya chabba
Kount habbek Samira
Kount habbek Samira
Kount habbek ya zina
Kount habbek ya zina
Kount habbek Samira
Kount habbek Samira
Kount habbek ya chabba
Kount habbek ya chabba
Kount habbek Samira
Kount habbek Samira
Scridge
Scridge
Hé, hé
Eh, eh
Hé, hé
Eh, eh
Hé, hé
Eh, eh
Hé, hé
Eh, eh
T'as choisi la raison, j'ai perdu mon temps
Hai scelto la ragione, ho perso il mio tempo
Et moi qui te voyais porter mon nom
E io che ti vedevo portare il mio nome
On attendait ce moment depuis longtemps
Aspettavamo questo momento da molto tempo
Chacun fait ça vie est-ce que tu m'entends?
Ognuno fa la sua vita, mi senti?
Cupidon ta flèche est mortelle
Cupido, la tua freccia è mortale
J'suis en +33 dans son tél
Sono in +33 nel suo telefono
Mariage parfait, la vie est belle
Matrimonio perfetto, la vita è bella
Mais dis moi est-ce que tu l'aimes?
Ma dimmi, la ami?
Des fois je me dis j'suis content pour elle
A volte penso di essere felice per lei
Au fond de moi j'avoue j'ai la haine
In fondo a me stesso, ammetto che provo rancore
Changer de vie? Pas demain la veille
Cambiare vita? Non domani
Sache que j'assume ma couleur ébène
Sappi che accetto il mio colore ebano
Hé, hé (hé, hé)
Eh, eh (eh, eh)
J'n'ai plus les mots (j'n'ai plus les mots)
Non ho più parole (non ho più parole)
Hé, hé
Eh, eh
T'as lâché l'affaire trop tôt (hey, yeah)
Hai mollato troppo presto (eh, sì)
T'as préféré ta famille à moi
Hai preferito la tua famiglia a me
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Lascia, hai fatto la tua scelta Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
L'amore o la ragione? Tutto si confonde
J'ai tout fait pour te plaire
Ho fatto di tutto per farti piacere
T'as préféré ta famille à moi
Hai preferito la tua famiglia a me
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Lascia, hai fatto la tua scelta Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
L'amore o la ragione? Tutto si confonde
Un jour tout se paye
Un giorno tutto si paga
Quand j'croise ton mec c'est comme ta mère
Quando incontro il tuo ragazzo è come tua madre
Regards zehef, ils font la paire
Sguardi intensi, fanno la coppia
Ils me questionnent sur ton cas
Mi interrogano sul tuo caso
Je n'suis plus là, je n'suis plus là
Non ci sono più, non ci sono più
Et on s'fait la guerre à cause de lui
E ci facciamo la guerra per lui
Tu n'est pas fiable je te le dis
Non sei affidabile, te lo dico
Tu m'as déçu , tu m'as déçu
Mi hai deluso, mi hai deluso
Tu déconnes Samira, Samira
Stai scherzando Samira, Samira
Des fois je me dis j'suis content pour elle
A volte penso di essere felice per lei
Au fond de moi j'avoue j'ai la haine
In fondo a me stesso, ammetto che provo rancore
Changer de vie? Pas demain la veille
Cambiare vita? Non domani
Sache que j'assume ma couleur ébène
Sappi che accetto il mio colore ebano
Hé, hé (hé, hé)
Eh, eh (eh, eh)
J'n'ai plus les mots (j'n'ai plus les mots)
Non ho più parole (non ho più parole)
Hé, hé
Eh, eh
T'as lâché l'affaire trop tôt (hey, yeah)
Hai mollato troppo presto (eh, sì)
T'as préféré ta famille à moi
Hai preferito la tua famiglia a me
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Lascia, hai fatto la tua scelta Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
L'amore o la ragione? Tutto si confonde
J'ai tout fait pour te plaire
Ho fatto di tutto per farti piacere
T'as préféré ta famille à moi
Hai preferito la tua famiglia a me
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Lascia, hai fatto la tua scelta Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
L'amore o la ragione? Tutto si confonde
Un jour tout se paye
Un giorno tutto si paga
Tout à changé
Tutto è cambiato
À qui la faute? t'as tout gâché
Di chi è la colpa? Hai rovinato tutto
Oh, c'est du passé t'as choisi la raison j'ai tout lâché, eh, eh, eh
Oh, è passato, hai scelto la ragione, ho lasciato tutto, eh, eh, eh
La nuit tu pries tu veux m'oublier
Di notte preghi di dimenticarmi
Mais ton sourire n'est qu'un paraître
Ma il tuo sorriso è solo apparenza
Devant ta mère t'as fait que nier
Davanti a tua madre hai solo negato
Nos souvenirs par la fenêtre
I nostri ricordi dalla finestra
Tu as fait un enfant avec un autre?
Hai fatto un figlio con un altro?
T'as préféré écouter les autres
Hai preferito ascoltare gli altri
Là c'est mort, Samira, Samira, Samira
Ora è finita, Samira, Samira, Samira
T'as préféré ta famille à moi
Hai preferito la tua famiglia a me
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Lascia, hai fatto la tua scelta Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
L'amore o la ragione? Tutto si confonde
J'ai tout fait pour te plaire
Ho fatto di tutto per farti piacere
T'as préféré ta famille à moi
Hai preferito la tua famiglia a me
Laisse, t'as fait ton choix Samira
Lascia, hai fatto la tua scelta Samira
L'amour ou la raison? Tout s'emballe
L'amore o la ragione? Tutto si confonde
Un jour tout se paye
Un giorno tutto si paga
N'écoute plus les autres
Non ascoltare più gli altri
L'audacieux
L'audace
Riser
Riser
(Riser) kount habbek ya zina
(Riser) Ti amavo, bella
Kount habbek Samira
Ti amavo, Samira
Kount habbek ya chabba
Ti amavo, ragazza
Kount habbek Samira
Ti amavo, Samira
Kount habbek ya zina
Ti amavo, bella
Kount habbek Samira
Ti amavo, Samira
Kount habbek ya chabba
Ti amavo, ragazza
Kount habbek Samira
Ti amavo, Samira

Curiosidades sobre la música Samira 2 del Scridge

¿Cuándo fue lanzada la canción “Samira 2” por Scridge?
La canción Samira 2 fue lanzada en 2018, en el álbum “Samira 2”.
¿Quién compuso la canción “Samira 2” de Scridge?
La canción “Samira 2” de Scridge fue compuesta por Scridge Bolon.

Músicas más populares de Scridge

Otros artistas de French mainstream pop