Le monde est à nous

Scridge Bolon

Letra Traducción

Laisse tomber les gens qui parlent sur nous
T'inquiète pas, ça c'est juste des jaloux
Je t'emmènerai où tu veux, bébé
C'est pour ça que tes copines jalousent
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous

Y a des jaloux, ça j'm'en doutais
Ça sera pas comme avant, dis-moi où t'es
Avec les femmes, j'ai du succès
Mais c'est toi que je veux, faut pas douter
Mais il est grand temps qu'on s'unisse, je t'aime indéfiniment
Quand j'y pense, j'ai failli tout bousiller
Mais je le sais quand je te manque, tu le sens quand je te mens
Quand j'y pense, j'ai failli tout bousiller

On sera liés
T'es la seule, t'es mon alliée
Nous deux, c'est pour l'éternité
Laisse-moi ton cœur, je sais le manier, le manier

Laisse tomber les gens qui parlent sur nous
T'inquiète pas, ça c'est juste des jaloux
Je t'emmènerai où tu veux, bébé
C'est pour ça que tes copines jalousent
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous

Le monde est à nous même après l'apocalypse
Tous ces p'tits haineux, t'inquiète pas, j'les localise
J'veux t'arroser d'cadeaux, chérie, prépare tes valises
Elles sont jalouses de toi, trop d'ennemis, longue est la liste
Dis-moi c'que tu veux, Louboutin ou Jimmy Choo
Les Maldives ou Costa Rica, les gamos ou les bijoux
Ouais, j'cala pas les gos, t'inquiète pas, j'ai fait le tour
Pour la vie on s'était dit, toi et moi et puis c'est tout

On sera liés
T'es la seule, t'es mon alliée
Nous deux, c'est pour l'éternité
Laisse-moi ton cœur, je sais le manier, le manier

Laisse tomber les gens qui parlent sur nous
T'inquiète pas, ça c'est juste des jaloux
Je t'emmènerai où tu veux, bébé
C'est pour ça que tes copines jalousent
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous

(Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous)
(Le monde est à nous, le monde est à nous)
(Le monde est à nous, le monde est à nous)
(Le monde est à nous, le monde est à nous)

Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Le monde est à nous
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous

Laisse tomber les gens qui parlent sur nous
Ignora a las personas que hablan de nosotros
T'inquiète pas, ça c'est juste des jaloux
No te preocupes, solo son celosos
Je t'emmènerai où tu veux, bébé
Te llevaré a donde quieras, bebé
C'est pour ça que tes copines jalousent
Por eso tus amigas están celosas
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sí, el mundo es nuestro
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Si crees en nosotros, sí, el mundo es nuestro
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sí, el mundo es nuestro
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Si crees en nosotros, sí, el mundo es nuestro
Y a des jaloux, ça j'm'en doutais
Hay celosos, lo sospechaba
Ça sera pas comme avant, dis-moi où t'es
No será como antes, dime dónde estás
Avec les femmes, j'ai du succès
Con las mujeres, tengo éxito
Mais c'est toi que je veux, faut pas douter
Pero eres a quien quiero, no lo dudes
Mais il est grand temps qu'on s'unisse, je t'aime indéfiniment
Pero es hora de que nos unamos, te amo indefinidamente
Quand j'y pense, j'ai failli tout bousiller
Cuando lo pienso, casi lo arruino todo
Mais je le sais quand je te manque, tu le sens quand je te mens
Pero lo sé cuando te extraño, lo sientes cuando te miento
Quand j'y pense, j'ai failli tout bousiller
Cuando lo pienso, casi lo arruino todo
On sera liés
Estaremos unidos
T'es la seule, t'es mon alliée
Eres la única, eres mi aliada
Nous deux, c'est pour l'éternité
Nosotros dos, es para siempre
Laisse-moi ton cœur, je sais le manier, le manier
Déjame tu corazón, sé cómo manejarlo, manejarlo
Laisse tomber les gens qui parlent sur nous
Ignora a las personas que hablan de nosotros
T'inquiète pas, ça c'est juste des jaloux
No te preocupes, solo son celosos
Je t'emmènerai où tu veux, bébé
Te llevaré a donde quieras, bebé
C'est pour ça que tes copines jalousent
Por eso tus amigas están celosas
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sí, el mundo es nuestro
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Si crees en nosotros, sí, el mundo es nuestro
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sí, el mundo es nuestro
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Si crees en nosotros, sí, el mundo es nuestro
Le monde est à nous même après l'apocalypse
El mundo es nuestro incluso después del apocalipsis
Tous ces p'tits haineux, t'inquiète pas, j'les localise
Todos estos pequeños odiosos, no te preocupes, los localizo
J'veux t'arroser d'cadeaux, chérie, prépare tes valises
Quiero inundarte de regalos, cariño, prepara tus maletas
Elles sont jalouses de toi, trop d'ennemis, longue est la liste
Están celosas de ti, demasiados enemigos, la lista es larga
Dis-moi c'que tu veux, Louboutin ou Jimmy Choo
Dime lo que quieres, Louboutin o Jimmy Choo
Les Maldives ou Costa Rica, les gamos ou les bijoux
Las Maldivas o Costa Rica, los coches o las joyas
Ouais, j'cala pas les gos, t'inquiète pas, j'ai fait le tour
Sí, no entiendo a las chicas, no te preocupes, he dado la vuelta
Pour la vie on s'était dit, toi et moi et puis c'est tout
Para la vida nos dijimos, tú y yo y eso es todo
On sera liés
Estaremos unidos
T'es la seule, t'es mon alliée
Eres la única, eres mi aliada
Nous deux, c'est pour l'éternité
Nosotros dos, es para siempre
Laisse-moi ton cœur, je sais le manier, le manier
Déjame tu corazón, sé cómo manejarlo, manejarlo
Laisse tomber les gens qui parlent sur nous
Ignora a las personas que hablan de nosotros
T'inquiète pas, ça c'est juste des jaloux
No te preocupes, solo son celosos
Je t'emmènerai où tu veux, bébé
Te llevaré a donde quieras, bebé
C'est pour ça que tes copines jalousent
Por eso tus amigas están celosas
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sí, el mundo es nuestro
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Si crees en nosotros, sí, el mundo es nuestro
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sí, el mundo es nuestro
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Si crees en nosotros, sí, el mundo es nuestro
(Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous)
(Ah-ah-ah, sí, el mundo es nuestro)
(Le monde est à nous, le monde est à nous)
(El mundo es nuestro, el mundo es nuestro)
(Le monde est à nous, le monde est à nous)
(El mundo es nuestro, el mundo es nuestro)
(Le monde est à nous, le monde est à nous)
(El mundo es nuestro, el mundo es nuestro)
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sí, el mundo es nuestro
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Si crees en nosotros, sí, el mundo es nuestro
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sí, el mundo es nuestro
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Si crees en nosotros, sí, el mundo es nuestro
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sí, el mundo es nuestro
Le monde est à nous
El mundo es nuestro
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sí, el mundo es nuestro
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Si crees en nosotros, sí, el mundo es nuestro
Laisse tomber les gens qui parlent sur nous
Deixe para lá as pessoas que falam sobre nós
T'inquiète pas, ça c'est juste des jaloux
Não se preocupe, isso é apenas inveja
Je t'emmènerai où tu veux, bébé
Eu te levarei onde você quiser, bebê
C'est pour ça que tes copines jalousent
É por isso que suas amigas têm inveja
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sim o mundo é nosso
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Se você acredita em nós, sim o mundo é nosso
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sim o mundo é nosso
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Se você acredita em nós, sim o mundo é nosso
Y a des jaloux, ça j'm'en doutais
Há invejosos, eu suspeitava
Ça sera pas comme avant, dis-moi où t'es
Não será como antes, me diga onde você está
Avec les femmes, j'ai du succès
Com as mulheres, eu tenho sucesso
Mais c'est toi que je veux, faut pas douter
Mas é você que eu quero, não duvide
Mais il est grand temps qu'on s'unisse, je t'aime indéfiniment
Mas é hora de nos unirmos, eu te amo infinitamente
Quand j'y pense, j'ai failli tout bousiller
Quando penso nisso, quase estraguei tudo
Mais je le sais quand je te manque, tu le sens quand je te mens
Mas eu sei quando sinto sua falta, você sente quando eu minto
Quand j'y pense, j'ai failli tout bousiller
Quando penso nisso, quase estraguei tudo
On sera liés
Estaremos ligados
T'es la seule, t'es mon alliée
Você é a única, você é minha aliada
Nous deux, c'est pour l'éternité
Nós dois, é para a eternidade
Laisse-moi ton cœur, je sais le manier, le manier
Deixe-me seu coração, eu sei como manuseá-lo, manuseá-lo
Laisse tomber les gens qui parlent sur nous
Deixe para lá as pessoas que falam sobre nós
T'inquiète pas, ça c'est juste des jaloux
Não se preocupe, isso é apenas inveja
Je t'emmènerai où tu veux, bébé
Eu te levarei onde você quiser, bebê
C'est pour ça que tes copines jalousent
É por isso que suas amigas têm inveja
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sim o mundo é nosso
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Se você acredita em nós, sim o mundo é nosso
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sim o mundo é nosso
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Se você acredita em nós, sim o mundo é nosso
Le monde est à nous même après l'apocalypse
O mundo é nosso mesmo após o apocalipse
Tous ces p'tits haineux, t'inquiète pas, j'les localise
Todos esses pequenos invejosos, não se preocupe, eu os localizo
J'veux t'arroser d'cadeaux, chérie, prépare tes valises
Quero te encher de presentes, querida, prepare suas malas
Elles sont jalouses de toi, trop d'ennemis, longue est la liste
Elas têm inveja de você, muitos inimigos, a lista é longa
Dis-moi c'que tu veux, Louboutin ou Jimmy Choo
Diga-me o que você quer, Louboutin ou Jimmy Choo
Les Maldives ou Costa Rica, les gamos ou les bijoux
Maldivas ou Costa Rica, os carros ou as jóias
Ouais, j'cala pas les gos, t'inquiète pas, j'ai fait le tour
Sim, eu não entendo as garotas, não se preocupe, eu já vi tudo
Pour la vie on s'était dit, toi et moi et puis c'est tout
Para a vida nós dissemos, você e eu e é só isso
On sera liés
Estaremos ligados
T'es la seule, t'es mon alliée
Você é a única, você é minha aliada
Nous deux, c'est pour l'éternité
Nós dois, é para a eternidade
Laisse-moi ton cœur, je sais le manier, le manier
Deixe-me seu coração, eu sei como manuseá-lo, manuseá-lo
Laisse tomber les gens qui parlent sur nous
Deixe para lá as pessoas que falam sobre nós
T'inquiète pas, ça c'est juste des jaloux
Não se preocupe, isso é apenas inveja
Je t'emmènerai où tu veux, bébé
Eu te levarei onde você quiser, bebê
C'est pour ça que tes copines jalousent
É por isso que suas amigas têm inveja
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sim o mundo é nosso
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Se você acredita em nós, sim o mundo é nosso
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sim o mundo é nosso
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Se você acredita em nós, sim o mundo é nosso
(Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous)
(Ah-ah-ah, sim o mundo é nosso)
(Le monde est à nous, le monde est à nous)
(O mundo é nosso, o mundo é nosso)
(Le monde est à nous, le monde est à nous)
(O mundo é nosso, o mundo é nosso)
(Le monde est à nous, le monde est à nous)
(O mundo é nosso, o mundo é nosso)
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sim o mundo é nosso
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Se você acredita em nós, sim o mundo é nosso
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sim o mundo é nosso
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Se você acredita em nós, sim o mundo é nosso
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sim o mundo é nosso
Le monde est à nous
O mundo é nosso
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sim o mundo é nosso
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Se você acredita em nós, sim o mundo é nosso
Laisse tomber les gens qui parlent sur nous
Ignore the people who talk about us
T'inquiète pas, ça c'est juste des jaloux
Don't worry, they're just jealous
Je t'emmènerai où tu veux, bébé
I'll take you wherever you want, baby
C'est pour ça que tes copines jalousent
That's why your friends are jealous
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, yeah the world is ours
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
If you believe in us, yeah the world is ours
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, yeah the world is ours
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
If you believe in us, yeah the world is ours
Y a des jaloux, ça j'm'en doutais
There are jealous ones, I suspected that
Ça sera pas comme avant, dis-moi où t'es
It won't be like before, tell me where you are
Avec les femmes, j'ai du succès
With women, I'm successful
Mais c'est toi que je veux, faut pas douter
But it's you I want, don't doubt it
Mais il est grand temps qu'on s'unisse, je t'aime indéfiniment
But it's high time we unite, I love you indefinitely
Quand j'y pense, j'ai failli tout bousiller
When I think about it, I almost messed everything up
Mais je le sais quand je te manque, tu le sens quand je te mens
But I know when I miss you, you feel it when I lie to you
Quand j'y pense, j'ai failli tout bousiller
When I think about it, I almost messed everything up
On sera liés
We will be linked
T'es la seule, t'es mon alliée
You're the only one, you're my ally
Nous deux, c'est pour l'éternité
The two of us, it's for eternity
Laisse-moi ton cœur, je sais le manier, le manier
Give me your heart, I know how to handle it, handle it
Laisse tomber les gens qui parlent sur nous
Ignore the people who talk about us
T'inquiète pas, ça c'est juste des jaloux
Don't worry, they're just jealous
Je t'emmènerai où tu veux, bébé
I'll take you wherever you want, baby
C'est pour ça que tes copines jalousent
That's why your friends are jealous
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, yeah the world is ours
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
If you believe in us, yeah the world is ours
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, yeah the world is ours
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
If you believe in us, yeah the world is ours
Le monde est à nous même après l'apocalypse
The world is ours even after the apocalypse
Tous ces p'tits haineux, t'inquiète pas, j'les localise
All these little haters, don't worry, I locate them
J'veux t'arroser d'cadeaux, chérie, prépare tes valises
I want to shower you with gifts, darling, prepare your suitcases
Elles sont jalouses de toi, trop d'ennemis, longue est la liste
They are jealous of you, too many enemies, the list is long
Dis-moi c'que tu veux, Louboutin ou Jimmy Choo
Tell me what you want, Louboutin or Jimmy Choo
Les Maldives ou Costa Rica, les gamos ou les bijoux
The Maldives or Costa Rica, the cars or the jewels
Ouais, j'cala pas les gos, t'inquiète pas, j'ai fait le tour
Yeah, I don't understand the girls, don't worry, I've been around
Pour la vie on s'était dit, toi et moi et puis c'est tout
For life we said, you and me and that's all
On sera liés
We will be linked
T'es la seule, t'es mon alliée
You're the only one, you're my ally
Nous deux, c'est pour l'éternité
The two of us, it's for eternity
Laisse-moi ton cœur, je sais le manier, le manier
Give me your heart, I know how to handle it, handle it
Laisse tomber les gens qui parlent sur nous
Ignore the people who talk about us
T'inquiète pas, ça c'est juste des jaloux
Don't worry, they're just jealous
Je t'emmènerai où tu veux, bébé
I'll take you wherever you want, baby
C'est pour ça que tes copines jalousent
That's why your friends are jealous
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, yeah the world is ours
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
If you believe in us, yeah the world is ours
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, yeah the world is ours
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
If you believe in us, yeah the world is ours
(Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous)
(Ah-ah-ah, yeah the world is ours)
(Le monde est à nous, le monde est à nous)
(The world is ours, the world is ours)
(Le monde est à nous, le monde est à nous)
(The world is ours, the world is ours)
(Le monde est à nous, le monde est à nous)
(The world is ours, the world is ours)
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, yeah the world is ours
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
If you believe in us, yeah the world is ours
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, yeah the world is ours
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
If you believe in us, yeah the world is ours
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, yeah the world is ours
Le monde est à nous
The world is ours
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, yeah the world is ours
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
If you believe in us, yeah the world is ours
Laisse tomber les gens qui parlent sur nous
Lass die Leute reden, die über uns sprechen
T'inquiète pas, ça c'est juste des jaloux
Mach dir keine Sorgen, das sind nur Neider
Je t'emmènerai où tu veux, bébé
Ich werde dich überall hinbringen, wo du willst, Baby
C'est pour ça que tes copines jalousent
Deshalb sind deine Freundinnen eifersüchtig
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, ja die Welt gehört uns
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Wenn du an uns glaubst, ja die Welt gehört uns
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, ja die Welt gehört uns
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Wenn du an uns glaubst, ja die Welt gehört uns
Y a des jaloux, ça j'm'en doutais
Es gibt Neider, das habe ich geahnt
Ça sera pas comme avant, dis-moi où t'es
Es wird nicht wie früher sein, sag mir wo du bist
Avec les femmes, j'ai du succès
Mit Frauen habe ich Erfolg
Mais c'est toi que je veux, faut pas douter
Aber ich will nur dich, zweifle nicht daran
Mais il est grand temps qu'on s'unisse, je t'aime indéfiniment
Aber es ist höchste Zeit, dass wir uns vereinen, ich liebe dich unendlich
Quand j'y pense, j'ai failli tout bousiller
Wenn ich darüber nachdenke, hätte ich fast alles ruiniert
Mais je le sais quand je te manque, tu le sens quand je te mens
Aber ich weiß, wenn ich dir fehle, fühlst du es, wenn ich dir lüge
Quand j'y pense, j'ai failli tout bousiller
Wenn ich darüber nachdenke, hätte ich fast alles ruiniert
On sera liés
Wir werden verbunden sein
T'es la seule, t'es mon alliée
Du bist die Einzige, du bist meine Verbündete
Nous deux, c'est pour l'éternité
Wir beide, das ist für die Ewigkeit
Laisse-moi ton cœur, je sais le manier, le manier
Gib mir dein Herz, ich weiß, wie man es handhabt, es handhabt
Laisse tomber les gens qui parlent sur nous
Lass die Leute reden, die über uns sprechen
T'inquiète pas, ça c'est juste des jaloux
Mach dir keine Sorgen, das sind nur Neider
Je t'emmènerai où tu veux, bébé
Ich werde dich überall hinbringen, wo du willst, Baby
C'est pour ça que tes copines jalousent
Deshalb sind deine Freundinnen eifersüchtig
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, ja die Welt gehört uns
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Wenn du an uns glaubst, ja die Welt gehört uns
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, ja die Welt gehört uns
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Wenn du an uns glaubst, ja die Welt gehört uns
Le monde est à nous même après l'apocalypse
Die Welt gehört uns, auch nach der Apokalypse
Tous ces p'tits haineux, t'inquiète pas, j'les localise
All diese kleinen Hasser, mach dir keine Sorgen, ich finde sie
J'veux t'arroser d'cadeaux, chérie, prépare tes valises
Ich will dich mit Geschenken überschütten, Liebling, pack deine Koffer
Elles sont jalouses de toi, trop d'ennemis, longue est la liste
Sie sind eifersüchtig auf dich, zu viele Feinde, die Liste ist lang
Dis-moi c'que tu veux, Louboutin ou Jimmy Choo
Sag mir, was du willst, Louboutin oder Jimmy Choo
Les Maldives ou Costa Rica, les gamos ou les bijoux
Die Malediven oder Costa Rica, die Autos oder die Juwelen
Ouais, j'cala pas les gos, t'inquiète pas, j'ai fait le tour
Ja, ich verstehe die Mädchen nicht, mach dir keine Sorgen, ich habe mich umgesehen
Pour la vie on s'était dit, toi et moi et puis c'est tout
Für das Leben hatten wir gesagt, du und ich und das ist alles
On sera liés
Wir werden verbunden sein
T'es la seule, t'es mon alliée
Du bist die Einzige, du bist meine Verbündete
Nous deux, c'est pour l'éternité
Wir beide, das ist für die Ewigkeit
Laisse-moi ton cœur, je sais le manier, le manier
Gib mir dein Herz, ich weiß, wie man es handhabt, es handhabt
Laisse tomber les gens qui parlent sur nous
Lass die Leute reden, die über uns sprechen
T'inquiète pas, ça c'est juste des jaloux
Mach dir keine Sorgen, das sind nur Neider
Je t'emmènerai où tu veux, bébé
Ich werde dich überall hinbringen, wo du willst, Baby
C'est pour ça que tes copines jalousent
Deshalb sind deine Freundinnen eifersüchtig
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, ja die Welt gehört uns
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Wenn du an uns glaubst, ja die Welt gehört uns
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, ja die Welt gehört uns
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Wenn du an uns glaubst, ja die Welt gehört uns
(Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous)
(Ah-ah-ah, ja die Welt gehört uns)
(Le monde est à nous, le monde est à nous)
(Die Welt gehört uns, die Welt gehört uns)
(Le monde est à nous, le monde est à nous)
(Die Welt gehört uns, die Welt gehört uns)
(Le monde est à nous, le monde est à nous)
(Die Welt gehört uns, die Welt gehört uns)
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, ja die Welt gehört uns
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Wenn du an uns glaubst, ja die Welt gehört uns
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, ja die Welt gehört uns
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Wenn du an uns glaubst, ja die Welt gehört uns
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, ja die Welt gehört uns
Le monde est à nous
Die Welt gehört uns
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, ja die Welt gehört uns
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Wenn du an uns glaubst, ja die Welt gehört uns
Laisse tomber les gens qui parlent sur nous
Ignora le persone che parlano di noi
T'inquiète pas, ça c'est juste des jaloux
Non preoccuparti, sono solo gelosi
Je t'emmènerai où tu veux, bébé
Ti porterò dove vuoi, baby
C'est pour ça que tes copines jalousent
È per questo che le tue amiche sono gelose
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sì il mondo è nostro
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Se credi in noi, sì il mondo è nostro
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sì il mondo è nostro
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Se credi in noi, sì il mondo è nostro
Y a des jaloux, ça j'm'en doutais
Ci sono gelosi, lo sospettavo
Ça sera pas comme avant, dis-moi où t'es
Non sarà come prima, dimmi dove sei
Avec les femmes, j'ai du succès
Con le donne, ho successo
Mais c'est toi que je veux, faut pas douter
Ma sei tu quella che voglio, non devi dubitare
Mais il est grand temps qu'on s'unisse, je t'aime indéfiniment
Ma è ora che ci uniamo, ti amo infinitamente
Quand j'y pense, j'ai failli tout bousiller
Quando ci penso, ho quasi rovinato tutto
Mais je le sais quand je te manque, tu le sens quand je te mens
Ma lo so quando ti manco, lo senti quando ti mento
Quand j'y pense, j'ai failli tout bousiller
Quando ci penso, ho quasi rovinato tutto
On sera liés
Saremo legati
T'es la seule, t'es mon alliée
Sei l'unica, sei la mia alleata
Nous deux, c'est pour l'éternité
Noi due, è per l'eternità
Laisse-moi ton cœur, je sais le manier, le manier
Lasciami il tuo cuore, so come gestirlo, gestirlo
Laisse tomber les gens qui parlent sur nous
Ignora le persone che parlano di noi
T'inquiète pas, ça c'est juste des jaloux
Non preoccuparti, sono solo gelosi
Je t'emmènerai où tu veux, bébé
Ti porterò dove vuoi, baby
C'est pour ça que tes copines jalousent
È per questo che le tue amiche sono gelose
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sì il mondo è nostro
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Se credi in noi, sì il mondo è nostro
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sì il mondo è nostro
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Se credi in noi, sì il mondo è nostro
Le monde est à nous même après l'apocalypse
Il mondo è nostro anche dopo l'apocalisse
Tous ces p'tits haineux, t'inquiète pas, j'les localise
Tutti questi piccoli odiatori, non preoccuparti, li localizzo
J'veux t'arroser d'cadeaux, chérie, prépare tes valises
Voglio coprirti di regali, cara, prepara le tue valigie
Elles sont jalouses de toi, trop d'ennemis, longue est la liste
Sono gelose di te, troppi nemici, lunga è la lista
Dis-moi c'que tu veux, Louboutin ou Jimmy Choo
Dimmi cosa vuoi, Louboutin o Jimmy Choo
Les Maldives ou Costa Rica, les gamos ou les bijoux
Le Maldive o Costa Rica, le auto o i gioielli
Ouais, j'cala pas les gos, t'inquiète pas, j'ai fait le tour
Sì, non capisco le ragazze, non preoccuparti, ho fatto il giro
Pour la vie on s'était dit, toi et moi et puis c'est tout
Per la vita ci eravamo detti, tu ed io e basta
On sera liés
Saremo legati
T'es la seule, t'es mon alliée
Sei l'unica, sei la mia alleata
Nous deux, c'est pour l'éternité
Noi due, è per l'eternità
Laisse-moi ton cœur, je sais le manier, le manier
Lasciami il tuo cuore, so come gestirlo, gestirlo
Laisse tomber les gens qui parlent sur nous
Ignora le persone che parlano di noi
T'inquiète pas, ça c'est juste des jaloux
Non preoccuparti, sono solo gelosi
Je t'emmènerai où tu veux, bébé
Ti porterò dove vuoi, baby
C'est pour ça que tes copines jalousent
È per questo che le tue amiche sono gelose
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sì il mondo è nostro
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Se credi in noi, sì il mondo è nostro
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sì il mondo è nostro
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Se credi in noi, sì il mondo è nostro
(Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous)
(Ah-ah-ah, sì il mondo è nostro)
(Le monde est à nous, le monde est à nous)
(Il mondo è nostro, il mondo è nostro)
(Le monde est à nous, le monde est à nous)
(Il mondo è nostro, il mondo è nostro)
(Le monde est à nous, le monde est à nous)
(Il mondo è nostro, il mondo è nostro)
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sì il mondo è nostro
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Se credi in noi, sì il mondo è nostro
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sì il mondo è nostro
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Se credi in noi, sì il mondo è nostro
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sì il mondo è nostro
Le monde est à nous
Il mondo è nostro
Ah-ah-ah, ouais le monde est à nous
Ah-ah-ah, sì il mondo è nostro
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
Se credi in noi, sì il mondo è nostro

Curiosidades sobre la música Le monde est à nous del Scridge

¿Cuándo fue lanzada la canción “Le monde est à nous” por Scridge?
La canción Le monde est à nous fue lanzada en 2020, en el álbum “Malgré Moi”.
¿Quién compuso la canción “Le monde est à nous” de Scridge?
La canción “Le monde est à nous” de Scridge fue compuesta por Scridge Bolon.

Músicas más populares de Scridge

Otros artistas de French mainstream pop