Ich wünsch dir

Julian Schwizler, Sarah Connor, Tobias Kuhn

Letra Traducción

Wenn du mich fragst: „Wo geht es hin?
Wo liegt der Sinn und warum sind wir hier?“
Keine Ahnung, wenn ich ehrlich bin, dann
Liegt mein Sinn in dir

Ich wünsch' dir, dass du für was brennst und dich verrennst
Und deine Stärken und Schwächen kennst
Ich wünsch' dir, dass du dich verbrennst und dich bekennst
Und Dinge beim Namen nennst

Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
Ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
'Ne Liebe, die hält
Mhm

Wenn du so träumst, so vor dich hin
So im Moment und auf dei'm Bleistift kaust
Hast du keine Angst, vor nichts, weil du nichts Böses kennst
Und nur an das Gute glaubst
Ah-uh-uh

Und ich wünsch' dir, dass du nicht versäumst und nichts bereust
Und dich immer auf Morgen freust, ich wünsch' dir
Einen guten Freund, der wenn's nicht läuft
An deiner Seite bleibt

Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell und
'Ne Liebe, die hält

Ah, ah
Hhm
Aah, hmm
Ohoh-ohoh, ooh
Oh

Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell und
'Ne Liebe, die hält

Wenn du mich fragst: „Wo geht es hin?
Si me preguntas: "¿A dónde vamos?
Wo liegt der Sinn und warum sind wir hier?“
¿Dónde está el sentido y por qué estamos aquí?"
Keine Ahnung, wenn ich ehrlich bin, dann
No tengo idea, si soy honesto, entonces
Liegt mein Sinn in dir
Mi sentido está en ti
Ich wünsch' dir, dass du für was brennst und dich verrennst
Te deseo que ardas por algo y te esfuerces
Und deine Stärken und Schwächen kennst
Y que conozcas tus fortalezas y debilidades
Ich wünsch' dir, dass du dich verbrennst und dich bekennst
Te deseo que te quemes y te declares
Und Dinge beim Namen nennst
Y que llames a las cosas por su nombre
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Te deseo toda la suerte de este mundo
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
Y que gire para ti por mucho tiempo
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Te deseo valor y confianza en ti mismo
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
Y no tener miedo de hacer las preguntas equivocadas
Ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
Te deseo no tener miedo, una piel gruesa, y
'Ne Liebe, die hält
Un amor que perdura
Mhm
Mhm
Wenn du so träumst, so vor dich hin
Si sueñas así, solo para ti
So im Moment und auf dei'm Bleistift kaust
En el momento y masticando tu lápiz
Hast du keine Angst, vor nichts, weil du nichts Böses kennst
No tienes miedo de nada, porque no conoces nada malo
Und nur an das Gute glaubst
Y solo crees en lo bueno
Ah-uh-uh
Ah-uh-uh
Und ich wünsch' dir, dass du nicht versäumst und nichts bereust
Y te deseo que no te pierdas nada y no te arrepientas
Und dich immer auf Morgen freust, ich wünsch' dir
Y que siempre te alegres por el mañana, te deseo
Einen guten Freund, der wenn's nicht läuft
Un buen amigo, que cuando las cosas no van bien
An deiner Seite bleibt
Se queda a tu lado
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Te deseo toda la suerte de este mundo
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
Y que gire para ti por mucho tiempo
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Te deseo valor y confianza en ti mismo
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
Y no tener miedo de hacer las preguntas equivocadas
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell und
Sí, te deseo no tener miedo, una piel gruesa, y
'Ne Liebe, die hält
Un amor que perdura
Ah, ah
Ah, ah
Hhm
Hhm
Aah, hmm
Aah, hmm
Ohoh-ohoh, ooh
Ohoh-ohoh, ooh
Oh
Oh
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Te deseo toda la suerte de este mundo
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
Y que gire para ti por mucho tiempo
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Te deseo valor y confianza en ti mismo
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
Y no tener miedo de hacer las preguntas equivocadas
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell und
Sí, te deseo no tener miedo, una piel gruesa, y
'Ne Liebe, die hält
Un amor que perdura
Wenn du mich fragst: „Wo geht es hin?
Se você me perguntar: "Para onde estamos indo?
Wo liegt der Sinn und warum sind wir hier?“
Qual é o sentido e por que estamos aqui?"
Keine Ahnung, wenn ich ehrlich bin, dann
Não faço ideia, se for honesto, então
Liegt mein Sinn in dir
Meu sentido está em você
Ich wünsch' dir, dass du für was brennst und dich verrennst
Eu desejo que você se apaixone por algo e se esforce
Und deine Stärken und Schwächen kennst
E que você conheça suas forças e fraquezas
Ich wünsch' dir, dass du dich verbrennst und dich bekennst
Eu desejo que você se queime e se comprometa
Und Dinge beim Namen nennst
E que chame as coisas pelo nome
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Eu desejo toda a felicidade do mundo para você
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
E que ela continue girando para você por muito tempo
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Eu desejo coragem e confiança em si mesmo
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
E sem medo de fazer as perguntas erradas
Ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
Eu desejo que você não tenha medo, tenha uma pele grossa, e
'Ne Liebe, die hält
Um amor que dura
Mhm
Mhm
Wenn du so träumst, so vor dich hin
Quando você sonha assim, apenas sonhando
So im Moment und auf dei'm Bleistift kaust
No momento e mastigando seu lápis
Hast du keine Angst, vor nichts, weil du nichts Böses kennst
Você não tem medo de nada, porque não conhece nada de ruim
Und nur an das Gute glaubst
E só acredita no bem
Ah-uh-uh
Ah-uh-uh
Und ich wünsch' dir, dass du nicht versäumst und nichts bereust
E eu desejo que você não perca nada e não se arrependa
Und dich immer auf Morgen freust, ich wünsch' dir
E que você sempre esteja ansioso pelo amanhã, eu desejo
Einen guten Freund, der wenn's nicht läuft
Um bom amigo, que quando as coisas não vão bem
An deiner Seite bleibt
Fica ao seu lado
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Eu desejo toda a felicidade do mundo para você
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
E que ela continue girando para você por muito tempo
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Eu desejo coragem e confiança em si mesmo
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
E sem medo de fazer as perguntas erradas
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell und
Sim, eu desejo que você não tenha medo, tenha uma pele grossa, e
'Ne Liebe, die hält
Um amor que dura
Ah, ah
Ah, ah
Hhm
Hhm
Aah, hmm
Aah, hmm
Ohoh-ohoh, ooh
Ohoh-ohoh, ooh
Oh
Oh
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Eu desejo toda a felicidade do mundo para você
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
E que ela continue girando para você por muito tempo
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Eu desejo coragem e confiança em si mesmo
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
E sem medo de fazer as perguntas erradas
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell und
Sim, eu desejo que você não tenha medo, tenha uma pele grossa, e
'Ne Liebe, die hält
Um amor que dura
Wenn du mich fragst: „Wo geht es hin?
If you ask me, "Where are we going?
Wo liegt der Sinn und warum sind wir hier?“
What's the point and why are we here?"
Keine Ahnung, wenn ich ehrlich bin, dann
I have no idea, to be honest, then
Liegt mein Sinn in dir
My purpose lies in you
Ich wünsch' dir, dass du für was brennst und dich verrennst
I wish for you to burn for something and to strain yourself
Und deine Stärken und Schwächen kennst
And to know your strengths and weaknesses
Ich wünsch' dir, dass du dich verbrennst und dich bekennst
I wish for you to burn yourself and to confess
Und Dinge beim Namen nennst
And to call things by their name
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
I wish you all the luck in the world
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
And that it keeps spinning for you for a long time
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
I wish you courage and trust in yourself
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
And no fear of asking the wrong questions
Ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
I wish you no fear, a thick skin, and
'Ne Liebe, die hält
A love that lasts
Mhm
Mhm
Wenn du so träumst, so vor dich hin
When you dream like this, just to yourself
So im Moment und auf dei'm Bleistift kaust
In the moment and chewing on your pencil
Hast du keine Angst, vor nichts, weil du nichts Böses kennst
You have no fear of anything, because you don't know anything bad
Und nur an das Gute glaubst
And only believe in the good
Ah-uh-uh
Ah-uh-uh
Und ich wünsch' dir, dass du nicht versäumst und nichts bereust
And I wish for you not to miss out and not to regret anything
Und dich immer auf Morgen freust, ich wünsch' dir
And to always look forward to tomorrow, I wish for you
Einen guten Freund, der wenn's nicht läuft
A good friend who, when things aren't going well
An deiner Seite bleibt
Stays by your side
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
I wish you all the luck in the world
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
And that it keeps spinning for you for a long time
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
I wish you courage and trust in yourself
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
And no fear of asking the wrong questions
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell und
Yes, I wish you no fear, a thick skin, and
'Ne Liebe, die hält
A love that lasts
Ah, ah
Ah, ah
Hhm
Hhm
Aah, hmm
Aah, hmm
Ohoh-ohoh, ooh
Ohoh-ohoh, ooh
Oh
Oh
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
I wish you all the luck in the world
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
And that it keeps spinning for you for a long time
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
I wish you courage and trust in yourself
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
And no fear of asking the wrong questions
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell und
Yes, I wish you no fear, a thick skin, and
'Ne Liebe, die hält
A love that lasts
Wenn du mich fragst: „Wo geht es hin?
Si tu me demandes : "Où allons-nous ?
Wo liegt der Sinn und warum sind wir hier?“
Quel est le sens et pourquoi sommes-nous ici ?"
Keine Ahnung, wenn ich ehrlich bin, dann
Aucune idée, si je suis honnête, alors
Liegt mein Sinn in dir
Mon sens est en toi
Ich wünsch' dir, dass du für was brennst und dich verrennst
Je te souhaite de brûler pour quelque chose et de te perdre
Und deine Stärken und Schwächen kennst
Et que tu connaisses tes forces et tes faiblesses
Ich wünsch' dir, dass du dich verbrennst und dich bekennst
Je te souhaite de te brûler et de te confesser
Und Dinge beim Namen nennst
Et de nommer les choses par leur nom
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Je te souhaite tout le bonheur de ce monde
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
Et qu'elle tourne encore longtemps pour toi
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Je te souhaite du courage et de la confiance en toi-même
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
Et pas peur de poser les mauvaises questions
Ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
Je te souhaite pas de peur, une peau épaisse, et
'Ne Liebe, die hält
Un amour qui dure
Mhm
Mhm
Wenn du so träumst, so vor dich hin
Si tu rêves ainsi, juste devant toi
So im Moment und auf dei'm Bleistift kaust
Juste dans le moment et en mâchant ton crayon
Hast du keine Angst, vor nichts, weil du nichts Böses kennst
Tu n'as pas peur de rien, parce que tu ne connais rien de mal
Und nur an das Gute glaubst
Et tu crois seulement en le bien
Ah-uh-uh
Ah-uh-uh
Und ich wünsch' dir, dass du nicht versäumst und nichts bereust
Et je te souhaite de ne rien manquer et de ne rien regretter
Und dich immer auf Morgen freust, ich wünsch' dir
Et de toujours te réjouir de demain, je te souhaite
Einen guten Freund, der wenn's nicht läuft
Un bon ami, qui reste à tes côtés
An deiner Seite bleibt
Quand ça ne va pas
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Je te souhaite tout le bonheur de ce monde
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
Et qu'elle tourne encore longtemps pour toi
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Je te souhaite du courage et de la confiance en toi-même
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
Et pas peur de poser les mauvaises questions
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell und
Oui, je te souhaite pas de peur, une peau épaisse, et
'Ne Liebe, die hält
Un amour qui dure
Ah, ah
Ah, ah
Hhm
Hhm
Aah, hmm
Aah, hmm
Ohoh-ohoh, ooh
Ohoh-ohoh, ooh
Oh
Oh
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Je te souhaite tout le bonheur de ce monde
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
Et qu'elle tourne encore longtemps pour toi
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Je te souhaite du courage et de la confiance en toi-même
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
Et pas peur de poser les mauvaises questions
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell und
Oui, je te souhaite pas de peur, une peau épaisse, et
'Ne Liebe, die hält
Un amour qui dure
Wenn du mich fragst: „Wo geht es hin?
Se mi chiedi: "Dove stiamo andando?
Wo liegt der Sinn und warum sind wir hier?“
Qual è il senso e perché siamo qui?"
Keine Ahnung, wenn ich ehrlich bin, dann
Non ne ho idea, se sono sincero, allora
Liegt mein Sinn in dir
Il mio senso è in te
Ich wünsch' dir, dass du für was brennst und dich verrennst
Ti auguro di bruciare per qualcosa e di perderti
Und deine Stärken und Schwächen kennst
E di conoscere i tuoi punti di forza e di debolezza
Ich wünsch' dir, dass du dich verbrennst und dich bekennst
Ti auguro di bruciarti e di confessarti
Und Dinge beim Namen nennst
E di chiamare le cose con il loro nome
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Ti auguro tutta la fortuna di questo mondo
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
E che giri ancora a lungo per te
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Ti auguro coraggio e fiducia in te stesso
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
E nessuna paura di fare le domande sbagliate
Ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell, und
Ti auguro di non avere paura, una pelle spessa, e
'Ne Liebe, die hält
Un amore che dura
Mhm
Mhm
Wenn du so träumst, so vor dich hin
Se sogni così, così davanti a te
So im Moment und auf dei'm Bleistift kaust
Così nel momento e masticando la tua matita
Hast du keine Angst, vor nichts, weil du nichts Böses kennst
Non hai paura di nulla, perché non conosci il male
Und nur an das Gute glaubst
E credi solo nel bene
Ah-uh-uh
Ah-uh-uh
Und ich wünsch' dir, dass du nicht versäumst und nichts bereust
E ti auguro di non perdere nulla e di non rimpiangere nulla
Und dich immer auf Morgen freust, ich wünsch' dir
E di guardare sempre avanti con gioia, ti auguro
Einen guten Freund, der wenn's nicht läuft
Un buon amico, che quando le cose non vanno
An deiner Seite bleibt
Rimane al tuo fianco
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Ti auguro tutta la fortuna di questo mondo
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
E che giri ancora a lungo per te
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Ti auguro coraggio e fiducia in te stesso
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
E nessuna paura di fare le domande sbagliate
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell und
Sì, ti auguro di non avere paura, una pelle spessa e
'Ne Liebe, die hält
Un amore che dura
Ah, ah
Ah, ah
Hhm
Hhm
Aah, hmm
Aah, hmm
Ohoh-ohoh, ooh
Ohoh-ohoh, ooh
Oh
Oh
Ich wünsch' dir all das Glück dieser Welt
Ti auguro tutta la fortuna di questo mondo
Und, dass sie sich für dich noch ganz lange dreht
E che giri ancora a lungo per te
Ich wünsch' dir Mut und Vertrauen in dich selbst
Ti auguro coraggio e fiducia in te stesso
Und keine Angst, die falschen Fragen zu stellen
E nessuna paura di fare le domande sbagliate
Ja, ich wünsch' dir keine Angst, 'n dickes Fell und
Sì, ti auguro di non avere paura, una pelle spessa e
'Ne Liebe, die hält
Un amore che dura

Curiosidades sobre la música Ich wünsch dir del Sarah Connor

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ich wünsch dir” por Sarah Connor?
La canción Ich wünsch dir fue lanzada en 2021, en el álbum “Herz Kraft Werke”.
¿Quién compuso la canción “Ich wünsch dir” de Sarah Connor?
La canción “Ich wünsch dir” de Sarah Connor fue compuesta por Julian Schwizler, Sarah Connor, Tobias Kuhn.

Músicas más populares de Sarah Connor

Otros artistas de Pop