Show Me Off

Cate Downey, Grant Averill, Sara Kays

Letra Traducción

He likes kissin' me in his car when it's late and it's dark
He likes holdin' me in his bed, shut the door, turn the lock
He'll say I'm pretty outside the bar, then
I'm just a stranger when we walk in
I want a witness, I want a garden
He wants the blinds drawn, he wants a fence

I know when the Sun is up
I know when tomorrow comes
I know when my clothes are on
He'll never show me off
Not on a busy street
Not where anyone could see
Does he know it's killin' me?
He'll never show me off
Standin' at his doorway and I'm hopin'
Everything will change this time but
I know when the Sun is up
I know when tomorrow comes
Even though it's all I want
He'll never show me off

I like how it sounds when he sings to himself in the shower
I like how he looks when the Sun hits him at golden hour
I say I like when we're late night talkin'
Then he goes quiet, won't let me in
I want a witness, he's stayin' guarded
He wants the blinds drawn, I just want him

I know when the Sun is up
I know when tomorrow comes
I know when my clothes are on
He'll never show me off
Not on a busy street
Not where anyone could see
Does he know it's killin' me?
He'll never show me off
Standin' at his doorway and I'm hopin'
Everything will change this time but
I know when the Sun is up
I know when tomorrow comes
Even though it's all I want
He'll never show me off

I know when the Sun is up
I know when tomorrow comes
I know when my clothes are on
He'll never show me off
Not on a busy street
Not where anyone could see
Does he know it's killin' me?
He'll never show me off
Standing at his doorway and I know that
I should walk away this time 'cause
I know when the Sun is up
I know when tomorrow comes
Even though it's all I want

He likes kissin' me in his car when it's late and it's dark
A él le gusta besarme en su coche cuando es tarde y está oscuro
He likes holdin' me in his bed, shut the door, turn the lock
Le gusta abrazarme en su cama, cierra la puerta, gira la cerradura
He'll say I'm pretty outside the bar, then
Dirá que soy bonita fuera del bar, luego
I'm just a stranger when we walk in
Soy solo una extraña cuando entramos
I want a witness, I want a garden
Quiero un testigo, quiero un jardín
He wants the blinds drawn, he wants a fence
Él quiere las persianas cerradas, él quiere una valla
I know when the Sun is up
Sé cuando sale el sol
I know when tomorrow comes
Sé cuando llega el mañana
I know when my clothes are on
Sé cuando tengo la ropa puesta
He'll never show me off
Nunca me mostrará
Not on a busy street
No en una calle concurrida
Not where anyone could see
No donde cualquiera pueda ver
Does he know it's killin' me?
¿Sabe que me está matando?
He'll never show me off
Nunca me mostrará
Standin' at his doorway and I'm hopin'
Parada en su puerta y esperando
Everything will change this time but
Todo cambiará esta vez pero
I know when the Sun is up
Sé cuando sale el sol
I know when tomorrow comes
Sé cuando llega el mañana
Even though it's all I want
Aunque es todo lo que quiero
He'll never show me off
Nunca me mostrará
I like how it sounds when he sings to himself in the shower
Me gusta cómo suena cuando se canta a sí mismo en la ducha
I like how he looks when the Sun hits him at golden hour
Me gusta cómo se ve cuando el sol le golpea en la hora dorada
I say I like when we're late night talkin'
Digo que me gusta cuando hablamos tarde en la noche
Then he goes quiet, won't let me in
Luego se queda callado, no me deja entrar
I want a witness, he's stayin' guarded
Quiero un testigo, él se mantiene a la defensiva
He wants the blinds drawn, I just want him
Él quiere las persianas cerradas, yo solo lo quiero a él
I know when the Sun is up
Sé cuando sale el sol
I know when tomorrow comes
Sé cuando llega el mañana
I know when my clothes are on
Sé cuando tengo la ropa puesta
He'll never show me off
Nunca me mostrará
Not on a busy street
No en una calle concurrida
Not where anyone could see
No donde cualquiera pueda ver
Does he know it's killin' me?
¿Sabe que me está matando?
He'll never show me off
Nunca me mostrará
Standin' at his doorway and I'm hopin'
Parada en su puerta y esperando
Everything will change this time but
Todo cambiará esta vez pero
I know when the Sun is up
Sé cuando sale el sol
I know when tomorrow comes
Sé cuando llega el mañana
Even though it's all I want
Aunque es todo lo que quiero
He'll never show me off
Nunca me mostrará
I know when the Sun is up
Sé cuando sale el sol
I know when tomorrow comes
Sé cuando llega el mañana
I know when my clothes are on
Sé cuando tengo la ropa puesta
He'll never show me off
Nunca me mostrará
Not on a busy street
No en una calle concurrida
Not where anyone could see
No donde cualquiera pueda ver
Does he know it's killin' me?
¿Sabe que me está matando?
He'll never show me off
Nunca me mostrará
Standing at his doorway and I know that
Parada en su puerta y sé que
I should walk away this time 'cause
Debería alejarme esta vez porque
I know when the Sun is up
Sé cuando sale el sol
I know when tomorrow comes
Sé cuando llega el mañana
Even though it's all I want
Aunque es todo lo que quiero
He likes kissin' me in his car when it's late and it's dark
Ele gosta de me beijar em seu carro quando está tarde e está escuro
He likes holdin' me in his bed, shut the door, turn the lock
Ele gosta de me segurar em sua cama, fechar a porta, girar a chave
He'll say I'm pretty outside the bar, then
Ele dirá que sou bonita fora do bar, então
I'm just a stranger when we walk in
Sou apenas uma estranha quando entramos
I want a witness, I want a garden
Eu quero uma testemunha, eu quero um jardim
He wants the blinds drawn, he wants a fence
Ele quer as persianas fechadas, ele quer uma cerca
I know when the Sun is up
Eu sei quando o sol está acima
I know when tomorrow comes
Eu sei quando o amanhã chega
I know when my clothes are on
Eu sei quando minhas roupas estão vestidas
He'll never show me off
Ele nunca vai me mostrar
Not on a busy street
Não em uma rua movimentada
Not where anyone could see
Não onde qualquer um poderia ver
Does he know it's killin' me?
Ele sabe que está me matando?
He'll never show me off
Ele nunca vai me mostrar
Standin' at his doorway and I'm hopin'
Parada na porta dele e estou esperando
Everything will change this time but
Tudo vai mudar desta vez, mas
I know when the Sun is up
Eu sei quando o sol está acima
I know when tomorrow comes
Eu sei quando o amanhã chega
Even though it's all I want
Mesmo que seja tudo o que eu quero
He'll never show me off
Ele nunca vai me mostrar
I like how it sounds when he sings to himself in the shower
Eu gosto de como soa quando ele canta para si mesmo no chuveiro
I like how he looks when the Sun hits him at golden hour
Eu gosto de como ele parece quando o sol o atinge na hora dourada
I say I like when we're late night talkin'
Eu digo que gosto quando estamos conversando tarde da noite
Then he goes quiet, won't let me in
Então ele fica quieto, não me deixa entrar
I want a witness, he's stayin' guarded
Eu quero uma testemunha, ele está se mantendo protegido
He wants the blinds drawn, I just want him
Ele quer as persianas fechadas, eu só quero ele
I know when the Sun is up
Eu sei quando o sol está acima
I know when tomorrow comes
Eu sei quando o amanhã chega
I know when my clothes are on
Eu sei quando minhas roupas estão vestidas
He'll never show me off
Ele nunca vai me mostrar
Not on a busy street
Não em uma rua movimentada
Not where anyone could see
Não onde qualquer um poderia ver
Does he know it's killin' me?
Ele sabe que está me matando?
He'll never show me off
Ele nunca vai me mostrar
Standin' at his doorway and I'm hopin'
Parada na porta dele e estou esperando
Everything will change this time but
Tudo vai mudar desta vez, mas
I know when the Sun is up
Eu sei quando o sol está acima
I know when tomorrow comes
Eu sei quando o amanhã chega
Even though it's all I want
Mesmo que seja tudo o que eu quero
He'll never show me off
Ele nunca vai me mostrar
I know when the Sun is up
Eu sei quando o sol está acima
I know when tomorrow comes
Eu sei quando o amanhã chega
I know when my clothes are on
Eu sei quando minhas roupas estão vestidas
He'll never show me off
Ele nunca vai me mostrar
Not on a busy street
Não em uma rua movimentada
Not where anyone could see
Não onde qualquer um poderia ver
Does he know it's killin' me?
Ele sabe que está me matando?
He'll never show me off
Ele nunca vai me mostrar
Standing at his doorway and I know that
Parada na porta dele e eu sei que
I should walk away this time 'cause
Eu deveria ir embora desta vez porque
I know when the Sun is up
Eu sei quando o sol está acima
I know when tomorrow comes
Eu sei quando o amanhã chega
Even though it's all I want
Mesmo que seja tudo o que eu quero
He likes kissin' me in his car when it's late and it's dark
Il aime m'embrasser dans sa voiture quand il est tard et qu'il fait noir
He likes holdin' me in his bed, shut the door, turn the lock
Il aime me tenir dans son lit, fermer la porte, tourner la serrure
He'll say I'm pretty outside the bar, then
Il dira que je suis jolie à l'extérieur du bar, puis
I'm just a stranger when we walk in
Je suis juste une étrangère quand nous entrons
I want a witness, I want a garden
Je veux un témoin, je veux un jardin
He wants the blinds drawn, he wants a fence
Il veut les stores tirés, il veut une clôture
I know when the Sun is up
Je sais quand le soleil est levé
I know when tomorrow comes
Je sais quand demain arrive
I know when my clothes are on
Je sais quand mes vêtements sont sur moi
He'll never show me off
Il ne me montrera jamais
Not on a busy street
Pas dans une rue animée
Not where anyone could see
Pas là où quelqu'un pourrait voir
Does he know it's killin' me?
Sait-il que ça me tue ?
He'll never show me off
Il ne me montrera jamais
Standin' at his doorway and I'm hopin'
Debout à sa porte et j'espère
Everything will change this time but
Tout changera cette fois mais
I know when the Sun is up
Je sais quand le soleil est levé
I know when tomorrow comes
Je sais quand demain arrive
Even though it's all I want
Même si c'est tout ce que je veux
He'll never show me off
Il ne me montrera jamais
I like how it sounds when he sings to himself in the shower
J'aime comment ça sonne quand il chante pour lui-même sous la douche
I like how he looks when the Sun hits him at golden hour
J'aime comment il a l'air quand le soleil le frappe à l'heure dorée
I say I like when we're late night talkin'
Je dis que j'aime quand nous parlons tard dans la nuit
Then he goes quiet, won't let me in
Puis il devient silencieux, ne me laisse pas entrer
I want a witness, he's stayin' guarded
Je veux un témoin, il reste sur ses gardes
He wants the blinds drawn, I just want him
Il veut les stores tirés, je le veux juste lui
I know when the Sun is up
Je sais quand le soleil est levé
I know when tomorrow comes
Je sais quand demain arrive
I know when my clothes are on
Je sais quand mes vêtements sont sur moi
He'll never show me off
Il ne me montrera jamais
Not on a busy street
Pas dans une rue animée
Not where anyone could see
Pas là où quelqu'un pourrait voir
Does he know it's killin' me?
Sait-il que ça me tue ?
He'll never show me off
Il ne me montrera jamais
Standin' at his doorway and I'm hopin'
Debout à sa porte et j'espère
Everything will change this time but
Tout changera cette fois mais
I know when the Sun is up
Je sais quand le soleil est levé
I know when tomorrow comes
Je sais quand demain arrive
Even though it's all I want
Même si c'est tout ce que je veux
He'll never show me off
Il ne me montrera jamais
I know when the Sun is up
Je sais quand le soleil est levé
I know when tomorrow comes
Je sais quand demain arrive
I know when my clothes are on
Je sais quand mes vêtements sont sur moi
He'll never show me off
Il ne me montrera jamais
Not on a busy street
Pas dans une rue animée
Not where anyone could see
Pas là où quelqu'un pourrait voir
Does he know it's killin' me?
Sait-il que ça me tue ?
He'll never show me off
Il ne me montrera jamais
Standing at his doorway and I know that
Debout à sa porte et je sais que
I should walk away this time 'cause
Je devrais partir cette fois parce que
I know when the Sun is up
Je sais quand le soleil est levé
I know when tomorrow comes
Je sais quand demain arrive
Even though it's all I want
Même si c'est tout ce que je veux
He likes kissin' me in his car when it's late and it's dark
Er mag es, mich in seinem Auto zu küssen, wenn es spät ist und dunkel
He likes holdin' me in his bed, shut the door, turn the lock
Er mag es, mich in seinem Bett zu halten, schließt die Tür, dreht das Schloss
He'll say I'm pretty outside the bar, then
Er sagt, ich bin hübsch außerhalb der Bar, dann
I'm just a stranger when we walk in
Bin ich nur eine Fremde, wenn wir hineingehen
I want a witness, I want a garden
Ich will einen Zeugen, ich will einen Garten
He wants the blinds drawn, he wants a fence
Er will die Jalousien zugezogen, er will einen Zaun
I know when the Sun is up
Ich weiß, wann die Sonne aufgeht
I know when tomorrow comes
Ich weiß, wann morgen kommt
I know when my clothes are on
Ich weiß, wann meine Kleider an sind
He'll never show me off
Er wird mich nie zur Schau stellen
Not on a busy street
Nicht auf einer belebten Straße
Not where anyone could see
Nicht wo jeder sehen könnte
Does he know it's killin' me?
Weiß er, dass es mich umbringt?
He'll never show me off
Er wird mich nie zur Schau stellen
Standin' at his doorway and I'm hopin'
Ich stehe an seiner Tür und hoffe
Everything will change this time but
Dieses Mal wird alles anders sein, aber
I know when the Sun is up
Ich weiß, wann die Sonne aufgeht
I know when tomorrow comes
Ich weiß, wann morgen kommt
Even though it's all I want
Obwohl es alles ist, was ich will
He'll never show me off
Er wird mich nie zur Schau stellen
I like how it sounds when he sings to himself in the shower
Ich mag es, wie es klingt, wenn er unter der Dusche für sich selbst singt
I like how he looks when the Sun hits him at golden hour
Ich mag, wie er aussieht, wenn die Sonne ihn zur goldenen Stunde trifft
I say I like when we're late night talkin'
Ich sage, ich mag es, wenn wir spät in der Nacht reden
Then he goes quiet, won't let me in
Dann wird er still, lässt mich nicht rein
I want a witness, he's stayin' guarded
Ich will einen Zeugen, er bleibt auf der Hut
He wants the blinds drawn, I just want him
Er will die Jalousien zugezogen, ich will nur ihn
I know when the Sun is up
Ich weiß, wann die Sonne aufgeht
I know when tomorrow comes
Ich weiß, wann morgen kommt
I know when my clothes are on
Ich weiß, wann meine Kleider an sind
He'll never show me off
Er wird mich nie zur Schau stellen
Not on a busy street
Nicht auf einer belebten Straße
Not where anyone could see
Nicht wo jeder sehen könnte
Does he know it's killin' me?
Weiß er, dass es mich umbringt?
He'll never show me off
Er wird mich nie zur Schau stellen
Standin' at his doorway and I'm hopin'
Ich stehe an seiner Tür und hoffe
Everything will change this time but
Dieses Mal wird alles anders sein, aber
I know when the Sun is up
Ich weiß, wann die Sonne aufgeht
I know when tomorrow comes
Ich weiß, wann morgen kommt
Even though it's all I want
Obwohl es alles ist, was ich will
He'll never show me off
Er wird mich nie zur Schau stellen
I know when the Sun is up
Ich weiß, wann die Sonne aufgeht
I know when tomorrow comes
Ich weiß, wann morgen kommt
I know when my clothes are on
Ich weiß, wann meine Kleider an sind
He'll never show me off
Er wird mich nie zur Schau stellen
Not on a busy street
Nicht auf einer belebten Straße
Not where anyone could see
Nicht wo jeder sehen könnte
Does he know it's killin' me?
Weiß er, dass es mich umbringt?
He'll never show me off
Er wird mich nie zur Schau stellen
Standing at his doorway and I know that
Ich stehe an seiner Tür und weiß, dass
I should walk away this time 'cause
Ich dieses Mal gehen sollte, denn
I know when the Sun is up
Ich weiß, wann die Sonne aufgeht
I know when tomorrow comes
Ich weiß, wann morgen kommt
Even though it's all I want
Obwohl es alles ist, was ich will
He likes kissin' me in his car when it's late and it's dark
A lui piace baciarmi nella sua auto quando è tardi e fa buio
He likes holdin' me in his bed, shut the door, turn the lock
A lui piace tenermi nel suo letto, chiude la porta, gira la chiave
He'll say I'm pretty outside the bar, then
Dirà che sono bella fuori dal bar, poi
I'm just a stranger when we walk in
Sono solo una sconosciuta quando entriamo
I want a witness, I want a garden
Voglio un testimone, voglio un giardino
He wants the blinds drawn, he wants a fence
Lui vuole le tapparelle abbassate, vuole una recinzione
I know when the Sun is up
So quando il sole è alto
I know when tomorrow comes
So quando arriva domani
I know when my clothes are on
So quando ho i vestiti addosso
He'll never show me off
Non mi mostrerà mai
Not on a busy street
Non in una strada affollata
Not where anyone could see
Non dove chiunque potrebbe vedere
Does he know it's killin' me?
Sa che mi sta uccidendo?
He'll never show me off
Non mi mostrerà mai
Standin' at his doorway and I'm hopin'
Sto in piedi alla sua porta e spero
Everything will change this time but
Che tutto cambierà questa volta ma
I know when the Sun is up
So quando il sole è alto
I know when tomorrow comes
So quando arriva domani
Even though it's all I want
Anche se è tutto ciò che voglio
He'll never show me off
Non mi mostrerà mai
I like how it sounds when he sings to himself in the shower
Mi piace come suona quando canta da solo sotto la doccia
I like how he looks when the Sun hits him at golden hour
Mi piace come sembra quando il sole lo colpisce all'ora d'oro
I say I like when we're late night talkin'
Dico che mi piace quando parliamo a tarda notte
Then he goes quiet, won't let me in
Poi lui diventa silenzioso, non mi lascia entrare
I want a witness, he's stayin' guarded
Voglio un testimone, lui rimane sulla difensiva
He wants the blinds drawn, I just want him
Lui vuole le tapparelle abbassate, io lo voglio solo
I know when the Sun is up
So quando il sole è alto
I know when tomorrow comes
So quando arriva domani
I know when my clothes are on
So quando ho i vestiti addosso
He'll never show me off
Non mi mostrerà mai
Not on a busy street
Non in una strada affollata
Not where anyone could see
Non dove chiunque potrebbe vedere
Does he know it's killin' me?
Sa che mi sta uccidendo?
He'll never show me off
Non mi mostrerà mai
Standin' at his doorway and I'm hopin'
Sto in piedi alla sua porta e spero
Everything will change this time but
Che tutto cambierà questa volta ma
I know when the Sun is up
So quando il sole è alto
I know when tomorrow comes
So quando arriva domani
Even though it's all I want
Anche se è tutto ciò che voglio
He'll never show me off
Non mi mostrerà mai
I know when the Sun is up
So quando il sole è alto
I know when tomorrow comes
So quando arriva domani
I know when my clothes are on
So quando ho i vestiti addosso
He'll never show me off
Non mi mostrerà mai
Not on a busy street
Non in una strada affollata
Not where anyone could see
Non dove chiunque potrebbe vedere
Does he know it's killin' me?
Sa che mi sta uccidendo?
He'll never show me off
Non mi mostrerà mai
Standing at his doorway and I know that
Sto in piedi alla sua porta e so che
I should walk away this time 'cause
Dovrei andarmene questa volta perché
I know when the Sun is up
So quando il sole è alto
I know when tomorrow comes
So quando arriva domani
Even though it's all I want
Anche se è tutto ciò che voglio

Curiosidades sobre la música Show Me Off del Sara Kays

¿Quién compuso la canción “Show Me Off” de Sara Kays?
La canción “Show Me Off” de Sara Kays fue compuesta por Cate Downey, Grant Averill, Sara Kays.

Músicas más populares de Sara Kays

Otros artistas de Indie pop