Canada Goose

Lukas Piano, Hussein Akkouche

Letra Traducción

Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (oh-ja)

Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose (oh-ja)
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (oh-ja)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (oh-ja)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug

Die Straße hat's mit mir nicht gut gemeint
Deshalb hat Mama jahrelang Blut geweint
Verzeih', lieber Gott, denn es tut mir leid
Ob Tag oder Nacht, immer Dunkelheit
Höre Satans Lache
Neuner steckt tief in der Canada Goose, verbrenne mein Flous
Weil ich da draußen nur Drama hatte
Scharfe Patronen in der Prada Jacke

Nah, ja ich geh' den Weg hier zu Fuß
Samra zu sein ist ein Segen und Fluch
Manchmal klappt's erst beim zehnten Versuch
Aber hamdulillah, heute geht es uns gut
Kokoswachs in den Haaren, Mafiafilm wie in den achtziger Jahren
Komme mit Blut auf der Jeans wieder heim
Aber Mama denkt, ich hab' nix getan

Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (rauche Saruch)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (rrrahh, pah-pah-pah)

Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose (oh-ja)
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (oh-ja)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (oh-ja)

Lauf' in Lichterfelde rein (ja-ja)
Ich bin allein' und hör' Engel wein' (ja-ja)
Und wir teilen noch 'ne Ballantine's (-tine's)
Wir sind Gangsters in Paradise
Hunderttausend unter'm Holzparkett (ja)
Teufelsschuppen auf'm Goldtablett
Teure Nutten, teurer Sex
Mama weint, weil ihr Sohn dort vercheckt
Wir schlafen am Tag, wir machen haram
Wir kiffen nur Gras (ja-ja), wir denken nicht nach
Wir hängen in Parks mit Jacky im Glas
Und rappen wie Stars (und rappen wie Stars)

Der Plattenbau brennt
Alles ist dunkel und grau
Die Taschen voll Packs
Lieber Gott, hol' uns hier raus

Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (rauche Saruch)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (la-la-la-la)

Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose (oh-ja)
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (la-la-la-la)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (la-la-la-la)

(Ja, ja)

Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose
Hermano, en el bloque, hierro del nueve escondido en la Canada Goose
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch
Cuelgo en el bloque en el décimo piso y fumo Saruch
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft
iPhone 11 en mi bolsillo sonando, la calle, ella llama
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (oh-ja)
Nunca más preocupaciones por el dinero, mamá, mañana tendremos suficiente (oh-sí)
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose (oh-ja)
Hermano, en el bloque, hierro del nueve escondido en la Canada Goose (oh-sí)
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (oh-ja)
Cuelgo en el bloque en el décimo piso y fumo Saruch (oh-sí)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (oh-ja)
iPhone 11 en mi bolsillo sonando, la calle, ella llama (oh-sí)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug
Nunca más preocupaciones por el dinero, mamá, mañana tendremos suficiente
Die Straße hat's mit mir nicht gut gemeint
La calle no ha sido amable conmigo
Deshalb hat Mama jahrelang Blut geweint
Por eso mamá ha llorado sangre durante años
Verzeih', lieber Gott, denn es tut mir leid
Perdona, querido Dios, porque me arrepiento
Ob Tag oder Nacht, immer Dunkelheit
Ya sea de día o de noche, siempre oscuridad
Höre Satans Lache
Escucho la risa de Satanás
Neuner steckt tief in der Canada Goose, verbrenne mein Flous
El nueve está profundamente escondido en la Canada Goose, quemo mi Flous
Weil ich da draußen nur Drama hatte
Porque allí fuera solo tenía drama
Scharfe Patronen in der Prada Jacke
Balas afiladas en la chaqueta Prada
Nah, ja ich geh' den Weg hier zu Fuß
No, sí, camino este camino a pie
Samra zu sein ist ein Segen und Fluch
Ser Samra es una bendición y una maldición
Manchmal klappt's erst beim zehnten Versuch
A veces no funciona hasta el décimo intento
Aber hamdulillah, heute geht es uns gut
Pero alhamdulillah, hoy estamos bien
Kokoswachs in den Haaren, Mafiafilm wie in den achtziger Jahren
Cera de coco en el pelo, película de la mafia como en los años ochenta
Komme mit Blut auf der Jeans wieder heim
Vuelvo a casa con sangre en los jeans
Aber Mama denkt, ich hab' nix getan
Pero mamá piensa que no he hecho nada
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose
Hermano, en el bloque, hierro del nueve escondido en la Canada Goose
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (rauche Saruch)
Cuelgo en el bloque en el décimo piso y fumo Saruch (fumo Saruch)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
iPhone 11 en mi bolsillo sonando, la calle, ella llama (la calle, ella llama)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (rrrahh, pah-pah-pah)
Nunca más preocupaciones por el dinero, mamá, mañana tendremos suficiente (rrrahh, pah-pah-pah)
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose (oh-ja)
Hermano, en el bloque, hierro del nueve escondido en la Canada Goose (oh-sí)
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (oh-ja)
Cuelgo en el bloque en el décimo piso y fumo Saruch (oh-sí)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
iPhone 11 en mi bolsillo sonando, la calle, ella llama (la calle, ella llama)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (oh-ja)
Nunca más preocupaciones por el dinero, mamá, mañana tendremos suficiente (oh-sí)
Lauf' in Lichterfelde rein (ja-ja)
Corro hacia Lichterfelde (sí-sí)
Ich bin allein' und hör' Engel wein' (ja-ja)
Estoy solo y escucho a los ángeles llorar (sí-sí)
Und wir teilen noch 'ne Ballantine's (-tine's)
Y compartimos otra Ballantine's (-tine's)
Wir sind Gangsters in Paradise
Somos gánsters en el paraíso
Hunderttausend unter'm Holzparkett (ja)
Cien mil debajo del parquet de madera (sí)
Teufelsschuppen auf'm Goldtablett
Escamas del diablo en la bandeja de oro
Teure Nutten, teurer Sex
Prostitutas caras, sexo caro
Mama weint, weil ihr Sohn dort vercheckt
Mamá llora porque su hijo se pierde allí
Wir schlafen am Tag, wir machen haram
Dormimos durante el día, hacemos haram
Wir kiffen nur Gras (ja-ja), wir denken nicht nach
Solo fumamos hierba (sí-sí), no pensamos
Wir hängen in Parks mit Jacky im Glas
Nos quedamos en parques con Jacky en el vaso
Und rappen wie Stars (und rappen wie Stars)
Y rapeamos como estrellas (y rapeamos como estrellas)
Der Plattenbau brennt
El bloque de apartamentos está ardiendo
Alles ist dunkel und grau
Todo es oscuro y gris
Die Taschen voll Packs
Los bolsillos llenos de paquetes
Lieber Gott, hol' uns hier raus
Querido Dios, sácanos de aquí
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose
Hermano, en el bloque, hierro del nueve escondido en la Canada Goose
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (rauche Saruch)
Cuelgo en el bloque en el décimo piso y fumo Saruch (fumo Saruch)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
iPhone 11 en mi bolsillo sonando, la calle, ella llama (la calle, ella llama)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (la-la-la-la)
Nunca más preocupaciones por el dinero, mamá, mañana tendremos suficiente (la-la-la-la)
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose (oh-ja)
Hermano, en el bloque, hierro del nueve escondido en la Canada Goose (oh-sí)
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (la-la-la-la)
Cuelgo en el bloque en el décimo piso y fumo Saruch (la-la-la-la)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
iPhone 11 en mi bolsillo sonando, la calle, ella llama (la calle, ella llama)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (la-la-la-la)
Nunca más preocupaciones por el dinero, mamá, mañana tendremos suficiente (la-la-la-la)
(Ja, ja)
(Sí, sí)
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose
Irmão, no quarteirão, ferro de nove escondido no Canada Goose
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch
Pendurado no quarteirão no décimo andar e fumando Saruch
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft
iPhone 11 no meu bolso tocando, a rua, ela chama
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (oh-ja)
Nunca mais preocupações com dinheiro, mãe, amanhã teremos o suficiente (oh-sim)
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose (oh-ja)
Irmão, no quarteirão, ferro de nove escondido no Canada Goose (oh-sim)
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (oh-ja)
Pendurado no quarteirão no décimo andar e fumando Saruch (oh-sim)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (oh-ja)
iPhone 11 no meu bolso tocando, a rua, ela chama (oh-sim)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug
Nunca mais preocupações com dinheiro, mãe, amanhã teremos o suficiente
Die Straße hat's mit mir nicht gut gemeint
A rua não foi boa comigo
Deshalb hat Mama jahrelang Blut geweint
Por isso a mãe chorou sangue por anos
Verzeih', lieber Gott, denn es tut mir leid
Perdoa-me, querido Deus, porque me arrependo
Ob Tag oder Nacht, immer Dunkelheit
Seja dia ou noite, sempre escuridão
Höre Satans Lache
Ouço a risada de Satanás
Neuner steckt tief in der Canada Goose, verbrenne mein Flous
Nove está profundamente escondido no Canada Goose, queimo meu dinheiro
Weil ich da draußen nur Drama hatte
Porque lá fora só tive drama
Scharfe Patronen in der Prada Jacke
Balas afiadas na jaqueta Prada
Nah, ja ich geh' den Weg hier zu Fuß
Não, sim, eu vou a pé
Samra zu sein ist ein Segen und Fluch
Ser Samra é uma bênção e uma maldição
Manchmal klappt's erst beim zehnten Versuch
Às vezes só funciona na décima tentativa
Aber hamdulillah, heute geht es uns gut
Mas graças a Deus, hoje estamos bem
Kokoswachs in den Haaren, Mafiafilm wie in den achtziger Jahren
Cera de coco no cabelo, filme de máfia como nos anos oitenta
Komme mit Blut auf der Jeans wieder heim
Volto para casa com sangue nas calças
Aber Mama denkt, ich hab' nix getan
Mas a mãe pensa que não fiz nada
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose
Irmão, no quarteirão, ferro de nove escondido no Canada Goose
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (rauche Saruch)
Pendurado no quarteirão no décimo andar e fumando Saruch (fumando Saruch)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
iPhone 11 no meu bolso tocando, a rua, ela chama (a rua, ela chama)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (rrrahh, pah-pah-pah)
Nunca mais preocupações com dinheiro, mãe, amanhã teremos o suficiente (rrrahh, pah-pah-pah)
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose (oh-ja)
Irmão, no quarteirão, ferro de nove escondido no Canada Goose (oh-sim)
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (oh-ja)
Pendurado no quarteirão no décimo andar e fumando Saruch (oh-sim)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
iPhone 11 no meu bolso tocando, a rua, ela chama (a rua, ela chama)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (oh-ja)
Nunca mais preocupações com dinheiro, mãe, amanhã teremos o suficiente (oh-sim)
Lauf' in Lichterfelde rein (ja-ja)
Corro para Lichterfelde (sim-sim)
Ich bin allein' und hör' Engel wein' (ja-ja)
Estou sozinho e ouço anjos chorando (sim-sim)
Und wir teilen noch 'ne Ballantine's (-tine's)
E nós compartilhamos um Ballantine's (-tine's)
Wir sind Gangsters in Paradise
Somos gangsters no paraíso
Hunderttausend unter'm Holzparkett (ja)
Cem mil debaixo do piso de madeira (sim)
Teufelsschuppen auf'm Goldtablett
Escamas do diabo no prato de ouro
Teure Nutten, teurer Sex
Prostitutas caras, sexo caro
Mama weint, weil ihr Sohn dort vercheckt
Mãe chora porque seu filho está perdido
Wir schlafen am Tag, wir machen haram
Dormimos durante o dia, fazemos haram
Wir kiffen nur Gras (ja-ja), wir denken nicht nach
Nós só fumamos maconha (sim-sim), não pensamos
Wir hängen in Parks mit Jacky im Glas
Nós ficamos nos parques com Jacky no copo
Und rappen wie Stars (und rappen wie Stars)
E rimamos como estrelas (e rimamos como estrelas)
Der Plattenbau brennt
O prédio de apartamentos está pegando fogo
Alles ist dunkel und grau
Tudo é escuro e cinza
Die Taschen voll Packs
Os bolsos cheios de pacotes
Lieber Gott, hol' uns hier raus
Querido Deus, tire-nos daqui
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose
Irmão, no quarteirão, ferro de nove escondido no Canada Goose
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (rauche Saruch)
Pendurado no quarteirão no décimo andar e fumando Saruch (fumando Saruch)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
iPhone 11 no meu bolso tocando, a rua, ela chama (a rua, ela chama)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (la-la-la-la)
Nunca mais preocupações com dinheiro, mãe, amanhã teremos o suficiente (la-la-la-la)
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose (oh-ja)
Irmão, no quarteirão, ferro de nove escondido no Canada Goose (oh-sim)
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (la-la-la-la)
Pendurado no quarteirão no décimo andar e fumando Saruch (la-la-la-la)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
iPhone 11 no meu bolso tocando, a rua, ela chama (a rua, ela chama)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (la-la-la-la)
Nunca mais preocupações com dinheiro, mãe, amanhã teremos o suficiente (la-la-la-la)
(Ja, ja)
(Sim, sim)
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose
Brother, on the block, nine-iron hidden in the Canada Goose
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch
Hanging on the block on the tenth floor and smoking Saruch
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft
iPhone 11 in my pocket ringing, the street, it calls
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (oh-ja)
Never worry about money again, mom, tomorrow we have enough (oh-yes)
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose (oh-ja)
Brother, on the block, nine-iron hidden in the Canada Goose (oh-yes)
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (oh-ja)
Hanging on the block on the tenth floor and smoking Saruch (oh-yes)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (oh-ja)
iPhone 11 in my pocket ringing, the street, it calls (oh-yes)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug
Never worry about money again, mom, tomorrow we have enough
Die Straße hat's mit mir nicht gut gemeint
The street didn't treat me well
Deshalb hat Mama jahrelang Blut geweint
That's why mom cried blood for years
Verzeih', lieber Gott, denn es tut mir leid
Forgive me, dear God, because I'm sorry
Ob Tag oder Nacht, immer Dunkelheit
Whether day or night, always darkness
Höre Satans Lache
Hear Satan's laughter
Neuner steckt tief in der Canada Goose, verbrenne mein Flous
Nine-iron stuck deep in the Canada Goose, burning my money
Weil ich da draußen nur Drama hatte
Because I only had drama out there
Scharfe Patronen in der Prada Jacke
Sharp cartridges in the Prada jacket
Nah, ja ich geh' den Weg hier zu Fuß
Nah, yes I'm walking this path on foot
Samra zu sein ist ein Segen und Fluch
Being Samra is a blessing and a curse
Manchmal klappt's erst beim zehnten Versuch
Sometimes it only works on the tenth try
Aber hamdulillah, heute geht es uns gut
But thank God, today we're doing well
Kokoswachs in den Haaren, Mafiafilm wie in den achtziger Jahren
Coconut wax in the hair, mafia movie like in the eighties
Komme mit Blut auf der Jeans wieder heim
Come home with blood on the jeans
Aber Mama denkt, ich hab' nix getan
But mom thinks I didn't do anything
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose
Brother, on the block, nine-iron hidden in the Canada Goose
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (rauche Saruch)
Hanging on the block on the tenth floor and smoking Saruch (smoking Saruch)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
iPhone 11 in my pocket ringing, the street, it calls (the street, it calls)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (rrrahh, pah-pah-pah)
Never worry about money again, mom, tomorrow we have enough (rrrahh, pah-pah-pah)
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose (oh-ja)
Brother, on the block, nine-iron hidden in the Canada Goose (oh-yes)
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (oh-ja)
Hanging on the block on the tenth floor and smoking Saruch (oh-yes)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
iPhone 11 in my pocket ringing, the street, it calls (the street, it calls)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (oh-ja)
Never worry about money again, mom, tomorrow we have enough (oh-yes)
Lauf' in Lichterfelde rein (ja-ja)
Walk into Lichterfelde (yes-yes)
Ich bin allein' und hör' Engel wein' (ja-ja)
I'm alone and hear angels cry (yes-yes)
Und wir teilen noch 'ne Ballantine's (-tine's)
And we share another Ballantine's (-tine's)
Wir sind Gangsters in Paradise
We are gangsters in paradise
Hunderttausend unter'm Holzparkett (ja)
Hundred thousand under the parquet floor (yes)
Teufelsschuppen auf'm Goldtablett
Devil's scales on the gold tray
Teure Nutten, teurer Sex
Expensive hookers, expensive sex
Mama weint, weil ihr Sohn dort vercheckt
Mom cries because her son is lost there
Wir schlafen am Tag, wir machen haram
We sleep during the day, we do haram
Wir kiffen nur Gras (ja-ja), wir denken nicht nach
We only smoke grass (yes-yes), we don't think
Wir hängen in Parks mit Jacky im Glas
We hang out in parks with Jacky in the glass
Und rappen wie Stars (und rappen wie Stars)
And rap like stars (and rap like stars)
Der Plattenbau brennt
The apartment building is burning
Alles ist dunkel und grau
Everything is dark and gray
Die Taschen voll Packs
Pockets full of packs
Lieber Gott, hol' uns hier raus
Dear God, get us out of here
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose
Brother, on the block, nine-iron hidden in the Canada Goose
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (rauche Saruch)
Hanging on the block on the tenth floor and smoking Saruch (smoking Saruch)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
iPhone 11 in my pocket ringing, the street, it calls (the street, it calls)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (la-la-la-la)
Never worry about money again, mom, tomorrow we have enough (la-la-la-la)
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose (oh-ja)
Brother, on the block, nine-iron hidden in the Canada Goose (oh-yes)
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (la-la-la-la)
Hanging on the block on the tenth floor and smoking Saruch (la-la-la-la)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
iPhone 11 in my pocket ringing, the street, it calls (the street, it calls)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (la-la-la-la)
Never worry about money again, mom, tomorrow we have enough (la-la-la-la)
(Ja, ja)
(Yes, yes)
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose
Frère, dans le quartier, fer à neuf caché dans la Canada Goose
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch
Je traîne dans le quartier au dixième étage et je fume du Saruch
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft
iPhone 11 dans ma poche sonne, la rue, elle appelle
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (oh-ja)
Plus jamais de soucis d'argent, maman, demain nous en aurons assez (oh-oui)
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose (oh-ja)
Frère, dans le quartier, fer à neuf caché dans la Canada Goose (oh-oui)
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (oh-ja)
Je traîne dans le quartier au dixième étage et je fume du Saruch (oh-oui)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (oh-ja)
iPhone 11 dans ma poche sonne, la rue, elle appelle (oh-oui)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug
Plus jamais de soucis d'argent, maman, demain nous en aurons assez
Die Straße hat's mit mir nicht gut gemeint
La rue ne m'a pas bien traité
Deshalb hat Mama jahrelang Blut geweint
C'est pourquoi maman a pleuré des larmes de sang pendant des années
Verzeih', lieber Gott, denn es tut mir leid
Pardonne-moi, cher Dieu, car je suis désolé
Ob Tag oder Nacht, immer Dunkelheit
Que ce soit le jour ou la nuit, toujours l'obscurité
Höre Satans Lache
J'entends le rire de Satan
Neuner steckt tief in der Canada Goose, verbrenne mein Flous
Le fer à neuf est profondément caché dans la Canada Goose, je brûle mon argent
Weil ich da draußen nur Drama hatte
Parce que j'ai eu que des problèmes là-bas
Scharfe Patronen in der Prada Jacke
Des balles tranchantes dans la veste Prada
Nah, ja ich geh' den Weg hier zu Fuß
Non, oui je fais ce chemin à pied
Samra zu sein ist ein Segen und Fluch
Être Samra est une bénédiction et une malédiction
Manchmal klappt's erst beim zehnten Versuch
Parfois, ça ne marche qu'à la dixième tentative
Aber hamdulillah, heute geht es uns gut
Mais hamdulillah, aujourd'hui ça va bien pour nous
Kokoswachs in den Haaren, Mafiafilm wie in den achtziger Jahren
Cire de coco dans les cheveux, film de mafia comme dans les années quatre-vingt
Komme mit Blut auf der Jeans wieder heim
Je rentre à la maison avec du sang sur mes jeans
Aber Mama denkt, ich hab' nix getan
Mais maman pense que je n'ai rien fait
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose
Frère, dans le quartier, fer à neuf caché dans la Canada Goose
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (rauche Saruch)
Je traîne dans le quartier au dixième étage et je fume du Saruch (je fume du Saruch)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
iPhone 11 dans ma poche sonne, la rue, elle appelle (la rue, elle appelle)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (rrrahh, pah-pah-pah)
Plus jamais de soucis d'argent, maman, demain nous en aurons assez (rrrahh, pah-pah-pah)
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose (oh-ja)
Frère, dans le quartier, fer à neuf caché dans la Canada Goose (oh-oui)
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (oh-ja)
Je traîne dans le quartier au dixième étage et je fume du Saruch (oh-oui)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
iPhone 11 dans ma poche sonne, la rue, elle appelle (la rue, elle appelle)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (oh-ja)
Plus jamais de soucis d'argent, maman, demain nous en aurons assez (oh-oui)
Lauf' in Lichterfelde rein (ja-ja)
Je rentre à Lichterfelde (oui-oui)
Ich bin allein' und hör' Engel wein' (ja-ja)
Je suis seul et j'entends les anges pleurer (oui-oui)
Und wir teilen noch 'ne Ballantine's (-tine's)
Et nous partageons encore une Ballantine's (-tine's)
Wir sind Gangsters in Paradise
Nous sommes des gangsters au paradis
Hunderttausend unter'm Holzparkett (ja)
Cent mille sous le parquet (oui)
Teufelsschuppen auf'm Goldtablett
Écailles de diable sur le plateau d'or
Teure Nutten, teurer Sex
Prostituées chères, sexe cher
Mama weint, weil ihr Sohn dort vercheckt
Maman pleure parce que son fils est perdu là-bas
Wir schlafen am Tag, wir machen haram
Nous dormons pendant la journée, nous faisons haram
Wir kiffen nur Gras (ja-ja), wir denken nicht nach
Nous ne fumons que de l'herbe (oui-oui), nous ne réfléchissons pas
Wir hängen in Parks mit Jacky im Glas
Nous traînons dans les parcs avec du Jacky dans le verre
Und rappen wie Stars (und rappen wie Stars)
Et nous rappons comme des stars (et nous rappons comme des stars)
Der Plattenbau brennt
L'immeuble brûle
Alles ist dunkel und grau
Tout est sombre et gris
Die Taschen voll Packs
Les poches pleines de paquets
Lieber Gott, hol' uns hier raus
Cher Dieu, sors-nous de là
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose
Frère, dans le quartier, fer à neuf caché dans la Canada Goose
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (rauche Saruch)
Je traîne dans le quartier au dixième étage et je fume du Saruch (je fume du Saruch)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
iPhone 11 dans ma poche sonne, la rue, elle appelle (la rue, elle appelle)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (la-la-la-la)
Plus jamais de soucis d'argent, maman, demain nous en aurons assez (la-la-la-la)
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose (oh-ja)
Frère, dans le quartier, fer à neuf caché dans la Canada Goose (oh-oui)
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (la-la-la-la)
Je traîne dans le quartier au dixième étage et je fume du Saruch (la-la-la-la)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
iPhone 11 dans ma poche sonne, la rue, elle appelle (la rue, elle appelle)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (la-la-la-la)
Plus jamais de soucis d'argent, maman, demain nous en aurons assez (la-la-la-la)
(Ja, ja)
(Oui, oui)
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose
Fratello, nel quartiere, ferro da nove nascosto nella Canada Goose
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch
Appeso nel quartiere al decimo piano e fumo Saruch
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft
iPhone 11 nella mia tasca che squilla, la strada, chiama
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (oh-ja)
Mai più preoccupazioni per i soldi, mamma, domani ne avremo abbastanza (oh-sì)
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose (oh-ja)
Fratello, nel quartiere, ferro da nove nascosto nella Canada Goose (oh-sì)
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (oh-ja)
Appeso nel quartiere al decimo piano e fumo Saruch (oh-sì)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (oh-ja)
iPhone 11 nella mia tasca che squilla, la strada, chiama (oh-sì)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug
Mai più preoccupazioni per i soldi, mamma, domani ne avremo abbastanza
Die Straße hat's mit mir nicht gut gemeint
La strada non è stata gentile con me
Deshalb hat Mama jahrelang Blut geweint
Ecco perché mamma ha pianto lacrime di sangue per anni
Verzeih', lieber Gott, denn es tut mir leid
Perdona, caro Dio, perché mi dispiace
Ob Tag oder Nacht, immer Dunkelheit
Che sia giorno o notte, sempre oscurità
Höre Satans Lache
Sento la risata di Satana
Neuner steckt tief in der Canada Goose, verbrenne mein Flous
Il nove è nascosto profondamente nella Canada Goose, brucio i miei soldi
Weil ich da draußen nur Drama hatte
Perché là fuori ho avuto solo drammi
Scharfe Patronen in der Prada Jacke
Proiettili affilati nella giacca Prada
Nah, ja ich geh' den Weg hier zu Fuß
No, sì, percorro questa strada a piedi
Samra zu sein ist ein Segen und Fluch
Essere Samra è una benedizione e una maledizione
Manchmal klappt's erst beim zehnten Versuch
A volte funziona solo al decimo tentativo
Aber hamdulillah, heute geht es uns gut
Ma hamdulillah, oggi stiamo bene
Kokoswachs in den Haaren, Mafiafilm wie in den achtziger Jahren
Cera di cocco nei capelli, film sulla mafia come negli anni '80
Komme mit Blut auf der Jeans wieder heim
Torno a casa con il sangue sui jeans
Aber Mama denkt, ich hab' nix getan
Ma mamma pensa che non ho fatto nulla
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose
Fratello, nel quartiere, ferro da nove nascosto nella Canada Goose
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (rauche Saruch)
Appeso nel quartiere al decimo piano e fumo Saruch (fumo Saruch)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
iPhone 11 nella mia tasca che squilla, la strada, chiama (la strada, chiama)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (rrrahh, pah-pah-pah)
Mai più preoccupazioni per i soldi, mamma, domani ne avremo abbastanza (rrrahh, pah-pah-pah)
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose (oh-ja)
Fratello, nel quartiere, ferro da nove nascosto nella Canada Goose (oh-sì)
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (oh-ja)
Appeso nel quartiere al decimo piano e fumo Saruch (oh-sì)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
iPhone 11 nella mia tasca che squilla, la strada, chiama (la strada, chiama)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (oh-ja)
Mai più preoccupazioni per i soldi, mamma, domani ne avremo abbastanza (oh-sì)
Lauf' in Lichterfelde rein (ja-ja)
Corro dentro Lichterfelde (sì-sì)
Ich bin allein' und hör' Engel wein' (ja-ja)
Sono solo e sento gli angeli piangere (sì-sì)
Und wir teilen noch 'ne Ballantine's (-tine's)
E condividiamo un altro Ballantine's (-tine's)
Wir sind Gangsters in Paradise
Siamo gangster in paradiso
Hunderttausend unter'm Holzparkett (ja)
Cento mila sotto il parquet (sì)
Teufelsschuppen auf'm Goldtablett
Scaglie di diavolo sul vassoio d'oro
Teure Nutten, teurer Sex
Prostituite costose, sesso costoso
Mama weint, weil ihr Sohn dort vercheckt
Mamma piange perché suo figlio è perso
Wir schlafen am Tag, wir machen haram
Dormiamo di giorno, facciamo haram
Wir kiffen nur Gras (ja-ja), wir denken nicht nach
Fumiamo solo erba (sì-sì), non pensiamo
Wir hängen in Parks mit Jacky im Glas
Stiamo nei parchi con Jacky nel bicchiere
Und rappen wie Stars (und rappen wie Stars)
E rappiamo come stelle (e rappiamo come stelle)
Der Plattenbau brennt
L'edificio brucia
Alles ist dunkel und grau
Tutto è scuro e grigio
Die Taschen voll Packs
Le tasche piene di pacchi
Lieber Gott, hol' uns hier raus
Caro Dio, tiraci fuori da qui
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose
Fratello, nel quartiere, ferro da nove nascosto nella Canada Goose
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (rauche Saruch)
Appeso nel quartiere al decimo piano e fumo Saruch (fumo Saruch)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
iPhone 11 nella mia tasca che squilla, la strada, chiama (la strada, chiama)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (la-la-la-la)
Mai più preoccupazioni per i soldi, mamma, domani ne avremo abbastanza (la-la-la-la)
Bruder, am Block, Neuner-Eisen versteckt in der Canada Goose (oh-ja)
Fratello, nel quartiere, ferro da nove nascosto nella Canada Goose (oh-sì)
Hänge am Block in der zehnten Etage und rauche Saruch (la-la-la-la)
Appeso nel quartiere al decimo piano e fumo Saruch (la-la-la-la)
iPhone 11 in meiner Tasche am Klingeln, die Straße, sie ruft (die Straße, sie ruft)
iPhone 11 nella mia tasca che squilla, la strada, chiama (la strada, chiama)
Nie wieder Sorgen um Geld, Mama, morgen haben wir genug (la-la-la-la)
Mai più preoccupazioni per i soldi, mamma, domani ne avremo abbastanza (la-la-la-la)
(Ja, ja)
(Sì, sì)

Curiosidades sobre la música Canada Goose del Samra

¿Cuándo fue lanzada la canción “Canada Goose” por Samra?
La canción Canada Goose fue lanzada en 2021, en el álbum “Canada Goose”.
¿Quién compuso la canción “Canada Goose” de Samra?
La canción “Canada Goose” de Samra fue compuesta por Lukas Piano, Hussein Akkouche.

Músicas más populares de Samra

Otros artistas de German rap