Yeah
Lukas Piano
Samra, yeah, ah
Es geht los ohne Koks, bin seit Monaten schon so
Ohne Dope, Gott ist groß, wallah, keiner wird verschont
Munition im Lauf und auch wenn mir manche nicht vertrauen
Bin ich stärker als zuvor, denn ich hab' an mich geglaubt, rrah
Für meinen Frieden muss das Umfeld passen
Jetzt bin ich clean, ich hab' angefangen, loszulassen
Koks zu hassen, raus aus dem Drogenfilm
Klarer Kopf, Mama stolz, hab' Erfolg ohne Pillen
Kaufe Wohnungen, zahle keine Miete mehr
Wo krieg' ich die Kraft für meine Lieder her?
Von meinen Fans, ohne sie wär ich kein Millionär
Bis sie mir ein Denkmal bauen wie den Berliner Bär
Trage Bündel, Bares in der Jeans
Paffe kein Weed, pack' die Last in die Musik
Beiß' in den Apfel, scheiß' auf die Kapseln
Fahre wieder Autos, bis die Breitreifen platzen
Reif und erwachsen, im Herzen noch ein Kind
Hätte ihr mal lieber meinen Werdegang gefilmt
Rrah, ich hab's geträumt und es wurde wahr
Damals, als Baba noch geackert hat im Boulevard
Scharfes Eisen, harte Zeiten die ich durchgemacht hab', neben Strafanzeigen
Falsche Freunde, die mir in den letzten Jahren auf der Tasche lagen
Es gibt Rache für die Attentaten
Zu viele Ratten, die gesagt haben, ich kann nicht ohne sie
Guck jetzt, wo ich bin, gib mir eine Melodie
Und die Stimme macht den Rest, nehm' euch alle auseinander
War immer dankbar, fick' nicht mit Samra
Wuah, ihr könnt mich hassen oder lieben
Hab' es übertrieben, doch ich schaff' es noch zu biegen
Will mir nicht ausmalen, wer an meinem Grab stände
Und machte eine Hundertachtzig-Grad-Wende
Lade den Colt, aber was soll's?
Mama ist stolz, badet in Gold
Ich hab' nie für Erfolg meine Seele verkauft
War nur benebelt, doch Nebel steigt auf
Was für ein Gefühl, wenn ihr mit fünf Geschwistern eins seid
Schießen auf die Feinde, dis ist künstlerische Freiheit
Vertrau' auf Gott, nicht auf Glück
Egal, was ihr mir wünscht, ich wünsche euch das Doppelte zurück, rrah
Yeah
Sí
Lukas Piano
Lukas Piano
Samra, yeah, ah
Samra, sí, ah
Es geht los ohne Koks, bin seit Monaten schon so
Comienza sin coca, así he estado durante meses
Ohne Dope, Gott ist groß, wallah, keiner wird verschont
Sin drogas, Dios es grande, wallah, nadie se salva
Munition im Lauf und auch wenn mir manche nicht vertrauen
Munición en el cañón y aunque algunos no confíen en mí
Bin ich stärker als zuvor, denn ich hab' an mich geglaubt, rrah
Soy más fuerte que antes, porque creí en mí mismo, rrah
Für meinen Frieden muss das Umfeld passen
Para mi paz, el entorno debe ser adecuado
Jetzt bin ich clean, ich hab' angefangen, loszulassen
Ahora estoy limpio, he empezado a soltar
Koks zu hassen, raus aus dem Drogenfilm
Odiar la coca, salir de la película de drogas
Klarer Kopf, Mama stolz, hab' Erfolg ohne Pillen
Cabeza clara, mamá orgullosa, tengo éxito sin pastillas
Kaufe Wohnungen, zahle keine Miete mehr
Compro apartamentos, ya no pago alquiler
Wo krieg' ich die Kraft für meine Lieder her?
¿De dónde saco la fuerza para mis canciones?
Von meinen Fans, ohne sie wär ich kein Millionär
De mis fans, sin ellos no sería millonario
Bis sie mir ein Denkmal bauen wie den Berliner Bär
Hasta que me construyan un monumento como el oso de Berlín
Trage Bündel, Bares in der Jeans
Llevo fajos, dinero en efectivo en los jeans
Paffe kein Weed, pack' die Last in die Musik
No fumo hierba, pongo la carga en la música
Beiß' in den Apfel, scheiß' auf die Kapseln
Muerdo la manzana, me cago en las cápsulas
Fahre wieder Autos, bis die Breitreifen platzen
Vuelvo a conducir coches, hasta que los neumáticos anchos revienten
Reif und erwachsen, im Herzen noch ein Kind
Maduro y adulto, en el corazón todavía un niño
Hätte ihr mal lieber meinen Werdegang gefilmt
Deberían haber filmado mi trayectoria
Rrah, ich hab's geträumt und es wurde wahr
Rrah, lo soñé y se hizo realidad
Damals, als Baba noch geackert hat im Boulevard
En aquel entonces, cuando Baba todavía trabajaba en el Boulevard
Scharfes Eisen, harte Zeiten die ich durchgemacht hab', neben Strafanzeigen
Hierro afilado, tiempos duros que he pasado, junto a denuncias penales
Falsche Freunde, die mir in den letzten Jahren auf der Tasche lagen
Amigos falsos, que me han estado sangrando en los últimos años
Es gibt Rache für die Attentaten
Hay venganza por los atentados
Zu viele Ratten, die gesagt haben, ich kann nicht ohne sie
Demasiadas ratas, que dijeron que no puedo sin ellas
Guck jetzt, wo ich bin, gib mir eine Melodie
Mira dónde estoy ahora, dame una melodía
Und die Stimme macht den Rest, nehm' euch alle auseinander
Y la voz hace el resto, os desmonto a todos
War immer dankbar, fick' nicht mit Samra
Siempre estuve agradecido, no te metas con Samra
Wuah, ihr könnt mich hassen oder lieben
Wuah, podéis odiarme o amarme
Hab' es übertrieben, doch ich schaff' es noch zu biegen
Lo he exagerado, pero todavía puedo arreglarlo
Will mir nicht ausmalen, wer an meinem Grab stände
No quiero imaginar quién estaría en mi tumba
Und machte eine Hundertachtzig-Grad-Wende
Y hice un giro de ciento ochenta grados
Lade den Colt, aber was soll's?
Cargo el Colt, pero ¿qué más da?
Mama ist stolz, badet in Gold
Mamá está orgullosa, se baña en oro
Ich hab' nie für Erfolg meine Seele verkauft
Nunca vendí mi alma por el éxito
War nur benebelt, doch Nebel steigt auf
Estaba sólo empañado, pero la niebla se levanta
Was für ein Gefühl, wenn ihr mit fünf Geschwistern eins seid
Qué sensación, cuando eres uno con cinco hermanos
Schießen auf die Feinde, dis ist künstlerische Freiheit
Disparando a los enemigos, esto es libertad artística
Vertrau' auf Gott, nicht auf Glück
Confío en Dios, no en la suerte
Egal, was ihr mir wünscht, ich wünsche euch das Doppelte zurück, rrah
No importa lo que me deseéis, os deseo el doble a cambio, rrah
Yeah
Sim
Lukas Piano
Lukas Piano
Samra, yeah, ah
Samra, sim, ah
Es geht los ohne Koks, bin seit Monaten schon so
Começa sem cocaína, já estou assim há meses
Ohne Dope, Gott ist groß, wallah, keiner wird verschont
Sem drogas, Deus é grande, wallah, ninguém é poupado
Munition im Lauf und auch wenn mir manche nicht vertrauen
Munição no cano e mesmo que alguns não confiem em mim
Bin ich stärker als zuvor, denn ich hab' an mich geglaubt, rrah
Estou mais forte do que antes, porque acreditei em mim, rrah
Für meinen Frieden muss das Umfeld passen
Para a minha paz, o ambiente tem que ser adequado
Jetzt bin ich clean, ich hab' angefangen, loszulassen
Agora estou limpo, comecei a deixar ir
Koks zu hassen, raus aus dem Drogenfilm
Odiar cocaína, fora do filme das drogas
Klarer Kopf, Mama stolz, hab' Erfolg ohne Pillen
Cabeça clara, mãe orgulhosa, tenho sucesso sem pílulas
Kaufe Wohnungen, zahle keine Miete mehr
Compro apartamentos, não pago mais aluguel
Wo krieg' ich die Kraft für meine Lieder her?
De onde tiro a força para as minhas músicas?
Von meinen Fans, ohne sie wär ich kein Millionär
Dos meus fãs, sem eles eu não seria milionário
Bis sie mir ein Denkmal bauen wie den Berliner Bär
Até que eles me construam um monumento como o urso de Berlim
Trage Bündel, Bares in der Jeans
Carrego maços, dinheiro no jeans
Paffe kein Weed, pack' die Last in die Musik
Não fumo maconha, coloco o peso na música
Beiß' in den Apfel, scheiß' auf die Kapseln
Mordo a maçã, cago para as cápsulas
Fahre wieder Autos, bis die Breitreifen platzen
Dirijo carros novamente, até os pneus largos estourarem
Reif und erwachsen, im Herzen noch ein Kind
Maduro e adulto, no coração ainda uma criança
Hätte ihr mal lieber meinen Werdegang gefilmt
Teria sido melhor se tivessem filmado minha trajetória
Rrah, ich hab's geträumt und es wurde wahr
Rrah, eu sonhei e se tornou realidade
Damals, als Baba noch geackert hat im Boulevard
Na época em que Baba ainda trabalhava duro no Boulevard
Scharfes Eisen, harte Zeiten die ich durchgemacht hab', neben Strafanzeigen
Ferro afiado, tempos difíceis que passei, além de acusações criminais
Falsche Freunde, die mir in den letzten Jahren auf der Tasche lagen
Amigos falsos, que nos últimos anos pesaram no meu bolso
Es gibt Rache für die Attentaten
Há vingança pelos atentados
Zu viele Ratten, die gesagt haben, ich kann nicht ohne sie
Muitos ratos, que disseram que eu não posso sem eles
Guck jetzt, wo ich bin, gib mir eine Melodie
Olha onde estou agora, me dá uma melodia
Und die Stimme macht den Rest, nehm' euch alle auseinander
E a voz faz o resto, vou desmontar todos vocês
War immer dankbar, fick' nicht mit Samra
Sempre fui grato, não mexa com Samra
Wuah, ihr könnt mich hassen oder lieben
Wuah, vocês podem me odiar ou amar
Hab' es übertrieben, doch ich schaff' es noch zu biegen
Exagerei, mas ainda consigo consertar
Will mir nicht ausmalen, wer an meinem Grab stände
Não quero imaginar quem estaria no meu túmulo
Und machte eine Hundertachtzig-Grad-Wende
E fiz uma reviravolta de cento e oitenta graus
Lade den Colt, aber was soll's?
Carrego o Colt, mas o que importa?
Mama ist stolz, badet in Gold
Mãe está orgulhosa, banhada em ouro
Ich hab' nie für Erfolg meine Seele verkauft
Nunca vendi minha alma por sucesso
War nur benebelt, doch Nebel steigt auf
Estava apenas embaçado, mas a névoa está subindo
Was für ein Gefühl, wenn ihr mit fünf Geschwistern eins seid
Que sensação, quando você é um com cinco irmãos
Schießen auf die Feinde, dis ist künstlerische Freiheit
Atirando nos inimigos, isso é liberdade artística
Vertrau' auf Gott, nicht auf Glück
Confio em Deus, não na sorte
Egal, was ihr mir wünscht, ich wünsche euch das Doppelte zurück, rrah
Não importa o que vocês me desejem, eu desejo o dobro para vocês, rrah
Yeah
Yeah
Lukas Piano
Lukas Piano
Samra, yeah, ah
Samra, yeah, ah
Es geht los ohne Koks, bin seit Monaten schon so
It starts without coke, I've been like this for months
Ohne Dope, Gott ist groß, wallah, keiner wird verschont
Without dope, God is great, wallah, no one is spared
Munition im Lauf und auch wenn mir manche nicht vertrauen
Ammunition in the barrel and even if some don't trust me
Bin ich stärker als zuvor, denn ich hab' an mich geglaubt, rrah
I'm stronger than before, because I believed in myself, rrah
Für meinen Frieden muss das Umfeld passen
For my peace, the environment must fit
Jetzt bin ich clean, ich hab' angefangen, loszulassen
Now I'm clean, I've started to let go
Koks zu hassen, raus aus dem Drogenfilm
Hate coke, out of the drug movie
Klarer Kopf, Mama stolz, hab' Erfolg ohne Pillen
Clear head, mom proud, have success without pills
Kaufe Wohnungen, zahle keine Miete mehr
Buy apartments, no more rent
Wo krieg' ich die Kraft für meine Lieder her?
Where do I get the strength for my songs?
Von meinen Fans, ohne sie wär ich kein Millionär
From my fans, without them I wouldn't be a millionaire
Bis sie mir ein Denkmal bauen wie den Berliner Bär
Until they build me a monument like the Berlin bear
Trage Bündel, Bares in der Jeans
Carry bundles, cash in the jeans
Paffe kein Weed, pack' die Last in die Musik
Don't puff weed, pack the burden into the music
Beiß' in den Apfel, scheiß' auf die Kapseln
Bite into the apple, screw the capsules
Fahre wieder Autos, bis die Breitreifen platzen
Drive cars again until the wide tires burst
Reif und erwachsen, im Herzen noch ein Kind
Mature and grown up, still a child at heart
Hätte ihr mal lieber meinen Werdegang gefilmt
Should have filmed my career
Rrah, ich hab's geträumt und es wurde wahr
Rrah, I dreamed it and it came true
Damals, als Baba noch geackert hat im Boulevard
Back when Baba was still toiling in the boulevard
Scharfes Eisen, harte Zeiten die ich durchgemacht hab', neben Strafanzeigen
Sharp iron, hard times I've been through, besides criminal charges
Falsche Freunde, die mir in den letzten Jahren auf der Tasche lagen
False friends who have been on my back in recent years
Es gibt Rache für die Attentaten
There is revenge for the assassinations
Zu viele Ratten, die gesagt haben, ich kann nicht ohne sie
Too many rats who said I can't do without them
Guck jetzt, wo ich bin, gib mir eine Melodie
Look where I am now, give me a melody
Und die Stimme macht den Rest, nehm' euch alle auseinander
And the voice does the rest, I'll take you all apart
War immer dankbar, fick' nicht mit Samra
Was always grateful, don't mess with Samra
Wuah, ihr könnt mich hassen oder lieben
Wuah, you can hate or love me
Hab' es übertrieben, doch ich schaff' es noch zu biegen
I've exaggerated, but I can still fix it
Will mir nicht ausmalen, wer an meinem Grab stände
Don't want to imagine who would stand at my grave
Und machte eine Hundertachtzig-Grad-Wende
And made a hundred and eighty degree turn
Lade den Colt, aber was soll's?
Load the Colt, but what the hell?
Mama ist stolz, badet in Gold
Mom is proud, bathes in gold
Ich hab' nie für Erfolg meine Seele verkauft
I never sold my soul for success
War nur benebelt, doch Nebel steigt auf
Was just foggy, but fog rises
Was für ein Gefühl, wenn ihr mit fünf Geschwistern eins seid
What a feeling when you are one with five siblings
Schießen auf die Feinde, dis ist künstlerische Freiheit
Shoot at the enemies, this is artistic freedom
Vertrau' auf Gott, nicht auf Glück
Trust in God, not in luck
Egal, was ihr mir wünscht, ich wünsche euch das Doppelte zurück, rrah
No matter what you wish for me, I wish you double back, rrah
Yeah
Ouais
Lukas Piano
Lukas Piano
Samra, yeah, ah
Samra, ouais, ah
Es geht los ohne Koks, bin seit Monaten schon so
Ça commence sans coke, ça fait des mois que je suis comme ça
Ohne Dope, Gott ist groß, wallah, keiner wird verschont
Sans dope, Dieu est grand, wallah, personne n'est épargné
Munition im Lauf und auch wenn mir manche nicht vertrauen
Des munitions dans le canon et même si certains ne me font pas confiance
Bin ich stärker als zuvor, denn ich hab' an mich geglaubt, rrah
Je suis plus fort qu'avant, car j'ai cru en moi, rrah
Für meinen Frieden muss das Umfeld passen
Pour ma paix, l'environnement doit être bon
Jetzt bin ich clean, ich hab' angefangen, loszulassen
Maintenant je suis clean, j'ai commencé à lâcher prise
Koks zu hassen, raus aus dem Drogenfilm
Détester la coke, sortir du film de la drogue
Klarer Kopf, Mama stolz, hab' Erfolg ohne Pillen
Tête claire, maman fière, j'ai du succès sans pilules
Kaufe Wohnungen, zahle keine Miete mehr
J'achète des appartements, je ne paie plus de loyer
Wo krieg' ich die Kraft für meine Lieder her?
D'où je tire la force pour mes chansons ?
Von meinen Fans, ohne sie wär ich kein Millionär
De mes fans, sans eux je ne serais pas millionnaire
Bis sie mir ein Denkmal bauen wie den Berliner Bär
Jusqu'à ce qu'ils me construisent un monument comme l'ours de Berlin
Trage Bündel, Bares in der Jeans
Je porte des liasses, de l'argent dans les jeans
Paffe kein Weed, pack' die Last in die Musik
Je ne fume pas de weed, je mets le fardeau dans la musique
Beiß' in den Apfel, scheiß' auf die Kapseln
Je mords dans la pomme, je me fiche des capsules
Fahre wieder Autos, bis die Breitreifen platzen
Je conduis à nouveau des voitures, jusqu'à ce que les pneus larges éclatent
Reif und erwachsen, im Herzen noch ein Kind
Mûr et adulte, encore un enfant dans le cœur
Hätte ihr mal lieber meinen Werdegang gefilmt
Ils auraient mieux fait de filmer mon parcours
Rrah, ich hab's geträumt und es wurde wahr
Rrah, j'en ai rêvé et c'est devenu réalité
Damals, als Baba noch geackert hat im Boulevard
À l'époque où Baba travaillait encore dans le boulevard
Scharfes Eisen, harte Zeiten die ich durchgemacht hab', neben Strafanzeigen
Fer tranchant, temps durs que j'ai traversés, à côté des plaintes pénales
Falsche Freunde, die mir in den letzten Jahren auf der Tasche lagen
Faux amis qui m'ont pesé sur les épaules ces dernières années
Es gibt Rache für die Attentaten
Il y a une vengeance pour les attentats
Zu viele Ratten, die gesagt haben, ich kann nicht ohne sie
Trop de rats qui ont dit que je ne peux pas faire sans eux
Guck jetzt, wo ich bin, gib mir eine Melodie
Regarde où je suis maintenant, donne-moi une mélodie
Und die Stimme macht den Rest, nehm' euch alle auseinander
Et la voix fait le reste, je vous démonte tous
War immer dankbar, fick' nicht mit Samra
J'ai toujours été reconnaissant, ne baise pas avec Samra
Wuah, ihr könnt mich hassen oder lieben
Wuah, vous pouvez me haïr ou m'aimer
Hab' es übertrieben, doch ich schaff' es noch zu biegen
J'en ai fait trop, mais je peux encore le redresser
Will mir nicht ausmalen, wer an meinem Grab stände
Je ne veux pas imaginer qui serait à mon enterrement
Und machte eine Hundertachtzig-Grad-Wende
Et j'ai fait un virage à cent quatre-vingts degrés
Lade den Colt, aber was soll's?
Je charge le Colt, mais qu'est-ce que ça peut faire ?
Mama ist stolz, badet in Gold
Maman est fière, baigne dans l'or
Ich hab' nie für Erfolg meine Seele verkauft
Je n'ai jamais vendu mon âme pour le succès
War nur benebelt, doch Nebel steigt auf
J'étais juste dans le brouillard, mais le brouillard se lève
Was für ein Gefühl, wenn ihr mit fünf Geschwistern eins seid
Quel sentiment d'être un avec cinq frères et sœurs
Schießen auf die Feinde, dis ist künstlerische Freiheit
Tirer sur les ennemis, c'est la liberté artistique
Vertrau' auf Gott, nicht auf Glück
Je fais confiance à Dieu, pas à la chance
Egal, was ihr mir wünscht, ich wünsche euch das Doppelte zurück, rrah
Peu importe ce que vous me souhaitez, je vous souhaite le double en retour, rrah
Yeah
Sì
Lukas Piano
Lukas Piano
Samra, yeah, ah
Samra, sì, ah
Es geht los ohne Koks, bin seit Monaten schon so
Comincia senza cocaina, sono così da mesi
Ohne Dope, Gott ist groß, wallah, keiner wird verschont
Senza droga, Dio è grande, wallah, nessuno sarà risparmiato
Munition im Lauf und auch wenn mir manche nicht vertrauen
Munizioni nel cannone e anche se alcuni non mi fidano
Bin ich stärker als zuvor, denn ich hab' an mich geglaubt, rrah
Sono più forte di prima, perché ho creduto in me stesso, rrah
Für meinen Frieden muss das Umfeld passen
Per la mia pace l'ambiente deve essere giusto
Jetzt bin ich clean, ich hab' angefangen, loszulassen
Ora sono pulito, ho iniziato a lasciar andare
Koks zu hassen, raus aus dem Drogenfilm
Odiare la cocaina, fuori dal film della droga
Klarer Kopf, Mama stolz, hab' Erfolg ohne Pillen
Testa chiara, mamma orgogliosa, ho successo senza pillole
Kaufe Wohnungen, zahle keine Miete mehr
Compro appartamenti, non pago più l'affitto
Wo krieg' ich die Kraft für meine Lieder her?
Da dove prendo la forza per le mie canzoni?
Von meinen Fans, ohne sie wär ich kein Millionär
Dai miei fan, senza di loro non sarei un milionario
Bis sie mir ein Denkmal bauen wie den Berliner Bär
Fino a quando mi costruiscono un monumento come l'orso di Berlino
Trage Bündel, Bares in der Jeans
Porto mazzi, contanti nei jeans
Paffe kein Weed, pack' die Last in die Musik
Non fumo erba, metto il peso nella musica
Beiß' in den Apfel, scheiß' auf die Kapseln
Mordo la mela, me ne frego delle capsule
Fahre wieder Autos, bis die Breitreifen platzen
Guido di nuovo auto, fino a quando gli pneumatici larghi scoppiano
Reif und erwachsen, im Herzen noch ein Kind
Maturi e adulti, nel cuore ancora un bambino
Hätte ihr mal lieber meinen Werdegang gefilmt
Avreste dovuto filmare il mio percorso
Rrah, ich hab's geträumt und es wurde wahr
Rrah, l'ho sognato e si è avverato
Damals, als Baba noch geackert hat im Boulevard
Quando Baba lavorava ancora nel boulevard
Scharfes Eisen, harte Zeiten die ich durchgemacht hab', neben Strafanzeigen
Ferro affilato, tempi duri che ho passato, oltre alle denunce penali
Falsche Freunde, die mir in den letzten Jahren auf der Tasche lagen
Falsi amici, che negli ultimi anni mi hanno pesato sulle spalle
Es gibt Rache für die Attentaten
C'è vendetta per gli attentati
Zu viele Ratten, die gesagt haben, ich kann nicht ohne sie
Troppi ratti, che hanno detto che non posso fare a meno di loro
Guck jetzt, wo ich bin, gib mir eine Melodie
Guarda dove sono ora, dammi una melodia
Und die Stimme macht den Rest, nehm' euch alle auseinander
E la voce fa il resto, vi prendo tutti a parte
War immer dankbar, fick' nicht mit Samra
Sono sempre stato grato, non scopare con Samra
Wuah, ihr könnt mich hassen oder lieben
Wuah, potete odiarmi o amarmi
Hab' es übertrieben, doch ich schaff' es noch zu biegen
L'ho esagerato, ma riesco ancora a piegarlo
Will mir nicht ausmalen, wer an meinem Grab stände
Non voglio immaginare chi sarebbe sulla mia tomba
Und machte eine Hundertachtzig-Grad-Wende
E ho fatto un giro di 180 gradi
Lade den Colt, aber was soll's?
Carico il Colt, ma che importa?
Mama ist stolz, badet in Gold
Mamma è orgogliosa, si bagna d'oro
Ich hab' nie für Erfolg meine Seele verkauft
Non ho mai venduto la mia anima per il successo
War nur benebelt, doch Nebel steigt auf
Ero solo offuscato, ma la nebbia si alza
Was für ein Gefühl, wenn ihr mit fünf Geschwistern eins seid
Che sensazione, quando sei uno con cinque fratelli
Schießen auf die Feinde, dis ist künstlerische Freiheit
Sparare ai nemici, questa è libertà artistica
Vertrau' auf Gott, nicht auf Glück
Confido in Dio, non nella fortuna
Egal, was ihr mir wünscht, ich wünsche euch das Doppelte zurück, rrah
Non importa cosa mi augurate, vi auguro il doppio in cambio, rrah