I'm Confessin' (That I Love You)

Al J Neiburg, Doc Daugherty, Ellis Reynolds

Letra Traducción

I'm confession' that I love you
Tell me, do you love me too?
I'm confession' that I need you
Honest I do, need you every moment

In your eyes I read such strange things
But your lips deny they're true
Will your answer really change
Things making me blue?

I'm afraid some day you'll leave me
Saying, "can't we still be friends?"
If you go, you know you'll grieve me
All in life on you depends

Am I guessing that you love me
Dreaming dreams of you in vain?
I'm confessing that I love you, over and over and over again

Day and night you're on my mind
But do you really care, to you I'm just a friend
Seems like it'd be better if I never say a thing
Keep all my feelings to myself
But just hearing you speak
Makes my heart beat out of my chest

Loves a silly game and I'm its latest fool
It started so innocently and then it grew
My eyes were open then I saw you
How was I so blind I should've known
My love was right in front of me
It's such a shame

I should keep it to myself
Just leave things as they are
It's not worth it to lose you now
But I can't help but wonder, if we were together
How bright our futures would be
Each other's never too high
sadly I wake up and then I realize it's all a dream
Don't tell, you should
You can't, why not?
It's hard to choose
Make up your mind before you lose your opportunity

I have a confession to make
And i tried to resist but i can't help the way that I feel
I love you so
Do you love me?

I'm confession' that I love you
Estoy confesando que te amo
Tell me, do you love me too?
Dime, ¿también me amas?
I'm confession' that I need you
Estoy confesando que te necesito
Honest I do, need you every moment
Honestamente lo hago, te necesito cada momento
In your eyes I read such strange things
En tus ojos leo cosas tan extrañas
But your lips deny they're true
Pero tus labios niegan que sean ciertas
Will your answer really change
¿Cambiará realmente tu respuesta?
Things making me blue?
¿Cosas que me hacen sentir triste?
I'm afraid some day you'll leave me
Temo que algún día me dejes
Saying, "can't we still be friends?"
Diciendo, "¿no podemos seguir siendo amigos?"
If you go, you know you'll grieve me
Si te vas, sabes que me afligirás
All in life on you depends
Toda mi vida depende de ti
Am I guessing that you love me
¿Estoy adivinando que me amas?
Dreaming dreams of you in vain?
¿Soñando sueños de ti en vano?
I'm confessing that I love you, over and over and over again
Estoy confesando que te amo, una y otra y otra vez
Day and night you're on my mind
Día y noche estás en mi mente
But do you really care, to you I'm just a friend
Pero, ¿realmente te importa?, para ti solo soy un amigo
Seems like it'd be better if I never say a thing
Parece que sería mejor si nunca dijera nada
Keep all my feelings to myself
Guardarme todos mis sentimientos
But just hearing you speak
Pero solo escucharte hablar
Makes my heart beat out of my chest
Hace que mi corazón lata fuera de mi pecho
Loves a silly game and I'm its latest fool
El amor es un juego tonto y yo soy su último tonto
It started so innocently and then it grew
Comenzó tan inocentemente y luego creció
My eyes were open then I saw you
Mis ojos estaban abiertos entonces te vi
How was I so blind I should've known
¿Cómo fui tan ciego? Debería haberlo sabido
My love was right in front of me
Mi amor estaba justo frente a mí
It's such a shame
Es una verdadera lástima
I should keep it to myself
Debería guardármelo para mí
Just leave things as they are
Dejar las cosas como están
It's not worth it to lose you now
No vale la pena perderte ahora
But I can't help but wonder, if we were together
Pero no puedo evitar preguntarme, si estuviéramos juntos
How bright our futures would be
¿Qué tan brillantes serían nuestros futuros?
Each other's never too high
El uno del otro nunca es demasiado alto
sadly I wake up and then I realize it's all a dream
tristemente me despierto y luego me doy cuenta de que todo es un sueño
Don't tell, you should
No digas, deberías
You can't, why not?
No puedes, ¿por qué no?
It's hard to choose
Es difícil elegir
Make up your mind before you lose your opportunity
Decídete antes de que pierdas tu oportunidad
I have a confession to make
Tengo una confesión que hacer
And i tried to resist but i can't help the way that I feel
Y traté de resistir pero no puedo evitar la forma en que me siento
I love you so
Te amo tanto
Do you love me?
¿Me amas?
I'm confession' that I love you
Estou confessando que te amo
Tell me, do you love me too?
Diga-me, você também me ama?
I'm confession' that I need you
Estou confessando que preciso de você
Honest I do, need you every moment
Honestamente, preciso de você a cada momento
In your eyes I read such strange things
Em seus olhos eu leio coisas tão estranhas
But your lips deny they're true
Mas seus lábios negam que são verdade
Will your answer really change
Sua resposta realmente mudará
Things making me blue?
As coisas que me deixam triste?
I'm afraid some day you'll leave me
Tenho medo que um dia você me deixe
Saying, "can't we still be friends?"
Dizendo, "não podemos continuar sendo amigos?"
If you go, you know you'll grieve me
Se você for, você sabe que vai me entristecer
All in life on you depends
Tudo na vida depende de você
Am I guessing that you love me
Estou adivinhando que você me ama
Dreaming dreams of you in vain?
Sonhando sonhos de você em vão?
I'm confessing that I love you, over and over and over again
Estou confessando que te amo, de novo e de novo e de novo
Day and night you're on my mind
Dia e noite você está em minha mente
But do you really care, to you I'm just a friend
Mas você realmente se importa, para você eu sou apenas um amigo
Seems like it'd be better if I never say a thing
Parece que seria melhor se eu nunca dissesse nada
Keep all my feelings to myself
Guardar todos os meus sentimentos para mim
But just hearing you speak
Mas só de ouvir você falar
Makes my heart beat out of my chest
Faz meu coração bater fora do peito
Loves a silly game and I'm its latest fool
O amor é um jogo bobo e eu sou o último tolo
It started so innocently and then it grew
Começou tão inocentemente e depois cresceu
My eyes were open then I saw you
Meus olhos estavam abertos então eu vi você
How was I so blind I should've known
Como eu fui tão cego, eu deveria ter sabido
My love was right in front of me
Meu amor estava bem na minha frente
It's such a shame
É uma pena
I should keep it to myself
Eu deveria guardar para mim
Just leave things as they are
Deixar as coisas como estão
It's not worth it to lose you now
Não vale a pena te perder agora
But I can't help but wonder, if we were together
Mas não posso deixar de me perguntar, se estivéssemos juntos
How bright our futures would be
Quão brilhante seria nosso futuro
Each other's never too high
Nunca é demais para o outro
sadly I wake up and then I realize it's all a dream
Infelizmente eu acordo e então percebo que é tudo um sonho
Don't tell, you should
Não conte, você deveria
You can't, why not?
Você não pode, por que não?
It's hard to choose
É difícil escolher
Make up your mind before you lose your opportunity
Decida-se antes de perder sua oportunidade
I have a confession to make
Tenho uma confissão a fazer
And i tried to resist but i can't help the way that I feel
E eu tentei resistir, mas não posso evitar o que sinto
I love you so
Eu te amo tanto
Do you love me?
Você me ama?
I'm confession' that I love you
Je t'avoue que je t'aime
Tell me, do you love me too?
Dis-moi, m'aimes-tu aussi ?
I'm confession' that I need you
Je t'avoue que j'ai besoin de toi
Honest I do, need you every moment
Honnêtement, j'ai besoin de toi à chaque instant
In your eyes I read such strange things
Dans tes yeux, je lis de drôles de choses
But your lips deny they're true
Mais tes lèvres nient qu'elles soient vraies
Will your answer really change
Ta réponse va-t-elle vraiment changer
Things making me blue?
Les choses qui me rendent triste ?
I'm afraid some day you'll leave me
J'ai peur qu'un jour tu me quittes
Saying, "can't we still be friends?"
En disant, "ne pouvons-nous pas rester amis ?"
If you go, you know you'll grieve me
Si tu pars, tu sais que tu me feras du mal
All in life on you depends
Toute ma vie dépend de toi
Am I guessing that you love me
Est-ce que je suppose que tu m'aimes
Dreaming dreams of you in vain?
Rêvant de toi en vain ?
I'm confessing that I love you, over and over and over again
Je t'avoue que je t'aime, encore et encore et encore
Day and night you're on my mind
Jour et nuit, tu es dans mes pensées
But do you really care, to you I'm just a friend
Mais te soucies-tu vraiment de moi, pour toi je suis juste un ami
Seems like it'd be better if I never say a thing
Il semble que ce serait mieux si je ne disais rien
Keep all my feelings to myself
Garder tous mes sentiments pour moi
But just hearing you speak
Mais juste t'entendre parler
Makes my heart beat out of my chest
Fait battre mon cœur hors de ma poitrine
Loves a silly game and I'm its latest fool
L'amour est un jeu stupide et je suis son dernier fou
It started so innocently and then it grew
Ça a commencé si innocemment et puis ça a grandi
My eyes were open then I saw you
Mes yeux étaient ouverts puis je t'ai vu
How was I so blind I should've known
Comment ai-je pu être si aveugle, j'aurais dû le savoir
My love was right in front of me
Mon amour était juste devant moi
It's such a shame
C'est tellement dommage
I should keep it to myself
Je devrais le garder pour moi
Just leave things as they are
Laisser les choses telles qu'elles sont
It's not worth it to lose you now
Ce n'est pas la peine de te perdre maintenant
But I can't help but wonder, if we were together
Mais je ne peux m'empêcher de me demander, si nous étions ensemble
How bright our futures would be
À quel point nos futurs seraient brillants
Each other's never too high
L'un pour l'autre jamais trop haut
sadly I wake up and then I realize it's all a dream
Tristement je me réveille et je réalise que tout est un rêve
Don't tell, you should
Ne dis pas, tu devrais
You can't, why not?
Tu ne peux pas, pourquoi pas ?
It's hard to choose
C'est difficile de choisir
Make up your mind before you lose your opportunity
Fais ton choix avant de perdre ton opportunité
I have a confession to make
J'ai une confession à faire
And i tried to resist but i can't help the way that I feel
Et j'ai essayé de résister mais je ne peux pas m'empêcher de ressentir ce que je ressens
I love you so
Je t'aime tellement
Do you love me?
M'aimes-tu ?
I'm confession' that I love you
Ich gestehe, dass ich dich liebe
Tell me, do you love me too?
Sag mir, liebst du mich auch?
I'm confession' that I need you
Ich gestehe, dass ich dich brauche
Honest I do, need you every moment
Ehrlich, ich tue es, brauche dich jeden Moment
In your eyes I read such strange things
In deinen Augen lese ich so seltsame Dinge
But your lips deny they're true
Aber deine Lippen leugnen, dass sie wahr sind
Will your answer really change
Wird deine Antwort wirklich etwas ändern
Things making me blue?
Dinge, die mich traurig machen?
I'm afraid some day you'll leave me
Ich habe Angst, dass du mich eines Tages verlassen wirst
Saying, "can't we still be friends?"
Sagend, „können wir nicht immer noch Freunde sein?“
If you go, you know you'll grieve me
Wenn du gehst, weißt du, dass du mich betrüben wirst
All in life on you depends
Alles im Leben hängt von dir ab
Am I guessing that you love me
Rate ich, dass du mich liebst
Dreaming dreams of you in vain?
Träume ich vergeblich von dir?
I'm confessing that I love you, over and over and over again
Ich gestehe, dass ich dich liebe, immer und immer und immer wieder
Day and night you're on my mind
Tag und Nacht bist du in meinen Gedanken
But do you really care, to you I'm just a friend
Aber kümmert es dich wirklich, für dich bin ich nur ein Freund
Seems like it'd be better if I never say a thing
Es scheint, als wäre es besser, wenn ich nichts sage
Keep all my feelings to myself
Behalte all meine Gefühle für mich
But just hearing you speak
Aber nur deine Stimme zu hören
Makes my heart beat out of my chest
Lässt mein Herz aus meiner Brust schlagen
Loves a silly game and I'm its latest fool
Liebe ist ein albernes Spiel und ich bin der neueste Narr
It started so innocently and then it grew
Es begann so unschuldig und dann wuchs es
My eyes were open then I saw you
Meine Augen waren offen, dann sah ich dich
How was I so blind I should've known
Wie konnte ich so blind sein, ich hätte es wissen müssen
My love was right in front of me
Meine Liebe war direkt vor mir
It's such a shame
Es ist so eine Schande
I should keep it to myself
Ich sollte es für mich behalten
Just leave things as they are
Lass die Dinge einfach so, wie sie sind
It's not worth it to lose you now
Es lohnt sich nicht, dich jetzt zu verlieren
But I can't help but wonder, if we were together
Aber ich kann nicht anders, als mich zu fragen, wenn wir zusammen wären
How bright our futures would be
Wie hell unsere Zukunft wäre
Each other's never too high
Füreinander ist nie zu hoch
sadly I wake up and then I realize it's all a dream
Leider wache ich auf und dann merke ich, dass alles ein Traum ist
Don't tell, you should
Sag es nicht, du solltest
You can't, why not?
Du kannst nicht, warum nicht?
It's hard to choose
Es ist schwer zu wählen
Make up your mind before you lose your opportunity
Entscheide dich, bevor du deine Chance verpasst
I have a confession to make
Ich habe ein Geständnis zu machen
And i tried to resist but i can't help the way that I feel
Und ich habe versucht zu widerstehen, aber ich kann nichts gegen meine Gefühle tun
I love you so
Ich liebe dich so sehr
Do you love me?
Liebst du mich?
I'm confession' that I love you
Sto confessando che ti amo
Tell me, do you love me too?
Dimmi, anche tu mi ami?
I'm confession' that I need you
Sto confessando che ho bisogno di te
Honest I do, need you every moment
Onestamente ho bisogno di te, ogni momento
In your eyes I read such strange things
Nei tuoi occhi leggo cose strane
But your lips deny they're true
Ma le tue labbra negano che siano vere
Will your answer really change
La tua risposta cambierà davvero
Things making me blue?
Le cose che mi rendono triste?
I'm afraid some day you'll leave me
Ho paura che un giorno mi lascerai
Saying, "can't we still be friends?"
Dicendo, "non possiamo ancora essere amici?"
If you go, you know you'll grieve me
Se te ne vai, sai che mi addolorerai
All in life on you depends
Tutta la mia vita dipende da te
Am I guessing that you love me
Sto indovinando che mi ami
Dreaming dreams of you in vain?
Sognando sogni di te invano?
I'm confessing that I love you, over and over and over again
Sto confessando che ti amo, ancora e ancora e ancora
Day and night you're on my mind
Giorno e notte sei nei miei pensieri
But do you really care, to you I'm just a friend
Ma ti importa davvero, per te sono solo un amico
Seems like it'd be better if I never say a thing
Sembra che sarebbe meglio se non dicessi nulla
Keep all my feelings to myself
Tenere tutti i miei sentimenti per me
But just hearing you speak
Ma sentirti parlare
Makes my heart beat out of my chest
Fa battere il mio cuore fuori dal mio petto
Loves a silly game and I'm its latest fool
L'amore è un gioco stupido e io sono l'ultimo idiota
It started so innocently and then it grew
È iniziato così innocente e poi è cresciuto
My eyes were open then I saw you
I miei occhi erano aperti poi ti ho visto
How was I so blind I should've known
Come sono stato così cieco avrei dovuto saperlo
My love was right in front of me
Il mio amore era proprio davanti a me
It's such a shame
È una tale vergogna
I should keep it to myself
Dovrei tenerlo per me
Just leave things as they are
Lasciare le cose come stanno
It's not worth it to lose you now
Non vale la pena perderti ora
But I can't help but wonder, if we were together
Ma non posso fare a meno di chiedermi, se fossimo insieme
How bright our futures would be
Quanto sarebbe luminoso il nostro futuro
Each other's never too high
L'uno dell'altro mai troppo alto
sadly I wake up and then I realize it's all a dream
purtroppo mi sveglio e poi mi rendo conto che è tutto un sogno
Don't tell, you should
Non dire, dovresti
You can't, why not?
Non puoi, perché no?
It's hard to choose
È difficile scegliere
Make up your mind before you lose your opportunity
Deciditi prima di perdere la tua opportunità
I have a confession to make
Ho una confessione da fare
And i tried to resist but i can't help the way that I feel
E ho cercato di resistere ma non posso fare a meno di come mi sento
I love you so
Ti amo così tanto
Do you love me?
Mi ami?

Curiosidades sobre la música I'm Confessin' (That I Love You) del Samara Joy

¿Cuándo fue lanzada la canción “I'm Confessin' (That I Love You)” por Samara Joy?
La canción I'm Confessin' (That I Love You) fue lanzada en 2022, en el álbum “Linger Awhile”.
¿Quién compuso la canción “I'm Confessin' (That I Love You)” de Samara Joy?
La canción “I'm Confessin' (That I Love You)” de Samara Joy fue compuesta por Al J Neiburg, Doc Daugherty, Ellis Reynolds.

Músicas más populares de Samara Joy

Otros artistas de Jazz