Whirlwinds are simple to enter
But once you're sucked in
They're hard to leave, alright
Time or tide or heavy weather
Come whatever
Girl, you cling to me
So far as tying you down
That's more than I can do now
So let's ride on the breeze
And fly spirals with me
'Cause you're a whirlwind
Girl, you're a whirlwind
And I'll go wherever you're
Wherever you're going, you're going
I knew the moment I met you
You were gonna sweep me off my feet, ah yeah
Told you that night by the river
You're the whisper blowing through the trees, oh yeah
So far as tying you down, mmm
That's more than I can do right now
So let's ride on the breeze
And fly spirals with me
'Cause you're a whirlwind
Oh, girl, you're a whirlwind, ooh
And I'll go wherever you're
Wherever you're going, you're going
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
I'm all in
'Cause you're a whirlwind
Oh, girl you're a whirlwind
You're a whirlwind
'Cause only you lift up
Everything you touch
20, 000 feet above the ground, yeah
And when it gets too much
I still feel your love
And I know I'm never coming down
'Cause you're a whirlwind
Oh, girl, you're a whirlwind, ooh
Whirlwinds are simple to enter
Los torbellinos son fáciles de entrar
But once you're sucked in
Pero una vez que estás atrapado
They're hard to leave, alright
Es difícil salir, de acuerdo
Time or tide or heavy weather
Tiempo o marea o mal tiempo
Come whatever
Venga lo que venga
Girl, you cling to me
Chica, te aferras a mí
So far as tying you down
En cuanto a atarte
That's more than I can do now
Eso es más de lo que puedo hacer ahora
So let's ride on the breeze
Así que vamos a cabalgar en la brisa
And fly spirals with me
Y vuela en espirales conmigo
'Cause you're a whirlwind
Porque eres un torbellino
Girl, you're a whirlwind
Chica, eres un torbellino
And I'll go wherever you're
Y yo iré a donde tú vayas
Wherever you're going, you're going
A donde tú vayas, tú vas
I knew the moment I met you
Supe en el momento en que te conocí
You were gonna sweep me off my feet, ah yeah
Que ibas a hacerme perder los pies, ah sí
Told you that night by the river
Te lo dije esa noche junto al río
You're the whisper blowing through the trees, oh yeah
Eres el susurro que sopla a través de los árboles, oh sí
So far as tying you down, mmm
En cuanto a atarte, mmm
That's more than I can do right now
Eso es más de lo que puedo hacer ahora
So let's ride on the breeze
Así que vamos a cabalgar en la brisa
And fly spirals with me
Y vuela en espirales conmigo
'Cause you're a whirlwind
Porque eres un torbellino
Oh, girl, you're a whirlwind, ooh
Oh, chica, eres un torbellino, ooh
And I'll go wherever you're
Y yo iré a donde tú vayas
Wherever you're going, you're going
A donde tú vayas, tú vas
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
I'm all in
Estoy totalmente comprometido
'Cause you're a whirlwind
Porque eres un torbellino
Oh, girl you're a whirlwind
Oh, chica eres un torbellino
You're a whirlwind
Eres un torbellino
'Cause only you lift up
Porque solo tú elevas
Everything you touch
Todo lo que tocas
20, 000 feet above the ground, yeah
20,000 pies sobre el suelo, sí
And when it gets too much
Y cuando se vuelve demasiado
I still feel your love
Todavía siento tu amor
And I know I'm never coming down
Y sé que nunca voy a bajar
'Cause you're a whirlwind
Porque eres un torbellino
Oh, girl, you're a whirlwind, ooh
Oh, chica, eres un torbellino, ooh
Whirlwinds are simple to enter
Redemoinhos são simples de entrar
But once you're sucked in
Mas uma vez que você é sugado
They're hard to leave, alright
Eles são difíceis de deixar, certo
Time or tide or heavy weather
Tempo ou maré ou tempo pesado
Come whatever
Venha o que vier
Girl, you cling to me
Garota, você se agarra a mim
So far as tying you down
Até onde te prender
That's more than I can do now
Isso é mais do que eu posso fazer agora
So let's ride on the breeze
Então vamos cavalgar na brisa
And fly spirals with me
E voar em espirais comigo
'Cause you're a whirlwind
Porque você é um redemoinho
Girl, you're a whirlwind
Garota, você é um redemoinho
And I'll go wherever you're
E eu vou para onde quer que você esteja
Wherever you're going, you're going
Para onde quer que você esteja indo, você está indo
I knew the moment I met you
Eu sabia no momento em que te conheci
You were gonna sweep me off my feet, ah yeah
Você ia me tirar do chão, ah sim
Told you that night by the river
Te disse aquela noite à beira do rio
You're the whisper blowing through the trees, oh yeah
Você é o sussurro que sopra através das árvores, oh sim
So far as tying you down, mmm
Até onde te prender, hmm
That's more than I can do right now
Isso é mais do que eu posso fazer agora
So let's ride on the breeze
Então vamos cavalgar na brisa
And fly spirals with me
E voar em espirais comigo
'Cause you're a whirlwind
Porque você é um redemoinho
Oh, girl, you're a whirlwind, ooh
Oh, garota, você é um redemoinho, ooh
And I'll go wherever you're
E eu vou para onde quer que você esteja
Wherever you're going, you're going
Para onde quer que você esteja indo, você está indo
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
I'm all in
Eu estou totalmente envolvido
'Cause you're a whirlwind
Porque você é um redemoinho
Oh, girl you're a whirlwind
Oh, garota, você é um redemoinho
You're a whirlwind
Você é um redemoinho
'Cause only you lift up
Porque só você eleva
Everything you touch
Tudo que você toca
20, 000 feet above the ground, yeah
20.000 pés acima do chão, sim
And when it gets too much
E quando fica demais
I still feel your love
Eu ainda sinto o seu amor
And I know I'm never coming down
E eu sei que nunca vou descer
'Cause you're a whirlwind
Porque você é um redemoinho
Oh, girl, you're a whirlwind, ooh
Oh, garota, você é um redemoinho, ooh
Whirlwinds are simple to enter
Les tourbillons sont faciles à entrer
But once you're sucked in
Mais une fois que tu es aspiré
They're hard to leave, alright
Ils sont difficiles à quitter, d'accord
Time or tide or heavy weather
Temps ou marée ou mauvais temps
Come whatever
Peu importe ce qui arrive
Girl, you cling to me
Fille, tu t'accroches à moi
So far as tying you down
En ce qui concerne te retenir
That's more than I can do now
C'est plus que je ne peux faire maintenant
So let's ride on the breeze
Alors allons-nous promener sur la brise
And fly spirals with me
Et vole en spirales avec moi
'Cause you're a whirlwind
Parce que tu es un tourbillon
Girl, you're a whirlwind
Fille, tu es un tourbillon
And I'll go wherever you're
Et j'irai où que tu sois
Wherever you're going, you're going
Où que tu ailles, tu y vas
I knew the moment I met you
Je savais dès l'instant où je t'ai rencontré
You were gonna sweep me off my feet, ah yeah
Tu allais me renverser, ah ouais
Told you that night by the river
Je t'ai dit cette nuit-là près de la rivière
You're the whisper blowing through the trees, oh yeah
Tu es le murmure qui souffle à travers les arbres, oh ouais
So far as tying you down, mmm
En ce qui concerne te retenir, mmm
That's more than I can do right now
C'est plus que je ne peux faire maintenant
So let's ride on the breeze
Alors allons-nous promener sur la brise
And fly spirals with me
Et vole en spirales avec moi
'Cause you're a whirlwind
Parce que tu es un tourbillon
Oh, girl, you're a whirlwind, ooh
Oh, fille, tu es un tourbillon, ooh
And I'll go wherever you're
Et j'irai où que tu sois
Wherever you're going, you're going
Où que tu ailles, tu y vas
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
I'm all in
Je suis tout dedans
'Cause you're a whirlwind
Parce que tu es un tourbillon
Oh, girl you're a whirlwind
Oh, fille tu es un tourbillon
You're a whirlwind
Tu es un tourbillon
'Cause only you lift up
Parce que seulement toi soulèves
Everything you touch
Tout ce que tu touches
20, 000 feet above the ground, yeah
20 000 pieds au-dessus du sol, ouais
And when it gets too much
Et quand ça devient trop
I still feel your love
Je ressens toujours ton amour
And I know I'm never coming down
Et je sais que je ne redescendrai jamais
'Cause you're a whirlwind
Parce que tu es un tourbillon
Oh, girl, you're a whirlwind, ooh
Oh, fille, tu es un tourbillon, ooh
Whirlwinds are simple to enter
Wirbelwinde sind einfach zu betreten
But once you're sucked in
Aber einmal hineingezogen
They're hard to leave, alright
Sind sie schwer zu verlassen, in Ordnung
Time or tide or heavy weather
Zeit oder Flut oder schlechtes Wetter
Come whatever
Komme was wolle
Girl, you cling to me
Mädchen, du klammerst dich an mich
So far as tying you down
So weit, dich festzubinden
That's more than I can do now
Das ist mehr als ich jetzt tun kann
So let's ride on the breeze
Also lasst uns auf der Brise reiten
And fly spirals with me
Und fliege Spiralen mit mir
'Cause you're a whirlwind
Denn du bist ein Wirbelwind
Girl, you're a whirlwind
Mädchen, du bist ein Wirbelwind
And I'll go wherever you're
Und ich werde gehen, wohin du gehst
Wherever you're going, you're going
Wohin du gehst, da gehst du hin
I knew the moment I met you
Ich wusste in dem Moment, als ich dich traf
You were gonna sweep me off my feet, ah yeah
Du würdest mich von den Füßen fegen, ah ja
Told you that night by the river
Habe dir in jener Nacht am Fluss gesagt
You're the whisper blowing through the trees, oh yeah
Du bist das Flüstern, das durch die Bäume weht, oh ja
So far as tying you down, mmm
So weit, dich festzubinden, mmm
That's more than I can do right now
Das ist mehr als ich jetzt tun kann
So let's ride on the breeze
Also lasst uns auf der Brise reiten
And fly spirals with me
Und fliege Spiralen mit mir
'Cause you're a whirlwind
Denn du bist ein Wirbelwind
Oh, girl, you're a whirlwind, ooh
Oh, Mädchen, du bist ein Wirbelwind, ooh
And I'll go wherever you're
Und ich werde gehen, wohin du gehst
Wherever you're going, you're going
Wohin du gehst, da gehst du hin
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
I'm all in
Ich bin ganz dabei
'Cause you're a whirlwind
Denn du bist ein Wirbelwind
Oh, girl you're a whirlwind
Oh, Mädchen, du bist ein Wirbelwind
You're a whirlwind
Du bist ein Wirbelwind
'Cause only you lift up
Denn nur du hebst auf
Everything you touch
Alles, was du berührst
20, 000 feet above the ground, yeah
20.000 Fuß über dem Boden, ja
And when it gets too much
Und wenn es zu viel wird
I still feel your love
Spüre ich immer noch deine Liebe
And I know I'm never coming down
Und ich weiß, ich komme nie runter
'Cause you're a whirlwind
Denn du bist ein Wirbelwind
Oh, girl, you're a whirlwind, ooh
Oh, Mädchen, du bist ein Wirbelwind, ooh
Whirlwinds are simple to enter
I mulinelli sono semplici da entrare
But once you're sucked in
Ma una volta che sei risucchiato
They're hard to leave, alright
È difficile uscirne, va bene
Time or tide or heavy weather
Tempo o marea o maltempo
Come whatever
Venga quello che venga
Girl, you cling to me
Ragazza, ti aggrappi a me
So far as tying you down
Per quanto riguarda il legarti
That's more than I can do now
È più di quello che posso fare ora
So let's ride on the breeze
Quindi andiamo a cavalcare la brezza
And fly spirals with me
E vola in spirale con me
'Cause you're a whirlwind
Perché sei un mulinello
Girl, you're a whirlwind
Ragazza, sei un mulinello
And I'll go wherever you're
E io andrò ovunque tu sia
Wherever you're going, you're going
Ovunque tu stia andando, stai andando
I knew the moment I met you
Ho capito dal momento in cui ti ho incontrato
You were gonna sweep me off my feet, ah yeah
Che mi avresti fatto perdere i piedi, ah sì
Told you that night by the river
Ti ho detto quella notte vicino al fiume
You're the whisper blowing through the trees, oh yeah
Sei il sussurro che soffia tra gli alberi, oh sì
So far as tying you down, mmm
Per quanto riguarda il legarti, mmm
That's more than I can do right now
È più di quello che posso fare ora
So let's ride on the breeze
Quindi andiamo a cavalcare la brezza
And fly spirals with me
E vola in spirale con me
'Cause you're a whirlwind
Perché sei un mulinello
Oh, girl, you're a whirlwind, ooh
Oh, ragazza, sei un mulinello, ooh
And I'll go wherever you're
E io andrò ovunque tu sia
Wherever you're going, you're going
Ovunque tu stia andando, stai andando
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
I'm all in
Sono tutto dentro
'Cause you're a whirlwind
Perché sei un mulinello
Oh, girl you're a whirlwind
Oh, ragazza sei un mulinello
You're a whirlwind
Sei un mulinello
'Cause only you lift up
Perché solo tu sollevi
Everything you touch
Tutto ciò che tocchi
20, 000 feet above the ground, yeah
20.000 piedi sopra il suolo, sì
And when it gets too much
E quando diventa troppo
I still feel your love
Sento ancora il tuo amore
And I know I'm never coming down
E so che non scenderò mai
'Cause you're a whirlwind
Perché sei un mulinello
Oh, girl, you're a whirlwind, ooh
Oh, ragazza, sei un mulinello, ooh
[Bölüm 1]
Kasırgalara girmek kolaydır
Ama bir kere içine çekildin mi
Onlardan ayrılması zordur
Zaman, gelgit ya da ağır havada
Ne olursa olsun gel
Kızım, bana sıkıca tutunuyorsun
[Ön Nakarat]
Belli bir zamana dek seni hapsedebildim
Ama bu şuan yapabileceğimden çok daha fazlası
Bu yüzden hadi esintide gidelim
Benimle birlikte rüzgarın ritminde uçabilirsin
[Nakarat]
Çünkü sen bir kasırgasın
Oh, kızım sen bir kasırgasın
Ve sen her neredeysen ben de oraya giderim
Her nereye gidersen, gidersen
[Bölüm 2]
Seninle tanıştığım an anlamıştım
Ayaklarımı yerden kesecektin
Sana o gece nehir kenarında söylemiştim
Sen ağaçların arasından esen fısıltısın
[Ön Nakarat]
Belli bir zamana dek seni hapsedebildim
Ama bu şuan yapabileceğimden çok daha fazlası
Bu yüzden hadi esintide gidelim
Benimle birlikte rüzgarın ritminde uçabilirsin
[Nakarat]
Çünkü sen bir kasırgasın
Oh, kızım sen bir kasırgasın
Ve sen her neredeysen ben de oraya giderim
Her nereye gidersen, gidersen
[İnterlüd]
Whoa, ouh woah
Whoa, ouh woah
Whoa, ouh woah
Her yere varım...
[Kısa Alıntı]
Çünkü sen bir kasırgasın
Oh, kızım sen bir kasırgasın
Sen bir kasırgasın
[Kontrast Geçiş]
Çünkü dokunduğun her şeyi
Sadece sen kaldırabilirsin
Yerin 20,000 fit yukarısında
Ve bu başa çıkamayacak kadar zor olduğunda
Yine de aşkını hissediyorum
Ve biliyorum ki asla yıkılmayacağım
[Kapanış]
Çünkü sen bir kasırgasın
Oh, kızım sen bir kasırgasın