Vous Permettez, Monsieur

Salvatore Adamo, Jef Deboeck, Oscar Saintal

Letra Traducción

Ecco il tuo primo ballo chèri
Sotto gli occhi del babbo e la mamma
Stai attenta perché quei ragazzi
Non ti sanno corteggiare come me
Rispettiamo le buone maniere
Mi presento educato da papà
Gli prometto se vuoi che saprò
Comportarmi da cavaliere

Vous permettez, monsieur
Ballo un po' con vostra figlia
La sua bocca vermiglia
I ragazzi meraviglia
Vous permettez, monsieur
Io lo so che al primo ballo
Anche voi vi innamoraste
Di una bimba a prima vista

Noi balliamo educati e compiti
Ci sorveglia papà ma non sa
Che ridiamo di cuore al pensiero
Che domani con me ti vedrai

Vous permettez, monsieur
Ballo un po' con vostra figlia
La sua bocca vermiglia
I ragazzi meraviglia
Vous permettez, monsieur
Io lo so che al primo ballo
Anche voi vi innamoraste
Di una bimba a prima vista

Ma che voglia di darti un bacione
E di stringerti a me ma papà
Fermo lì se ne sta, ma perché
Non fa un ballo anche lui con la mamma

Vous permettez, monsieur
Ballo un po' con vostra figlia
La sua bocca vermiglia
I ragazzi meraviglia
Vous permettez, monsieur
Io lo so che al primo ballo
Anche voi vi innamoraste
Di una bimba a prima vista
Di una bimba a prima vista
Di una bimba a prima vista

Ecco il tuo primo ballo chèri
Aquí está tu primer baile, querida
Sotto gli occhi del babbo e la mamma
Bajo los ojos de papá y mamá
Stai attenta perché quei ragazzi
Ten cuidado porque esos chicos
Non ti sanno corteggiare come me
No saben cortejarte como yo
Rispettiamo le buone maniere
Respetamos las buenas maneras
Mi presento educato da papà
Me presento educado por papá
Gli prometto se vuoi che saprò
Le prometo si quieres que sabré
Comportarmi da cavaliere
Comportarme como un caballero
Vous permettez, monsieur
¿Me permite, señor?
Ballo un po' con vostra figlia
Bailo un poco con su hija
La sua bocca vermiglia
Su boca carmesí
I ragazzi meraviglia
Los chicos maravilla
Vous permettez, monsieur
¿Me permite, señor?
Io lo so che al primo ballo
Yo sé que en el primer baile
Anche voi vi innamoraste
También usted se enamoró
Di una bimba a prima vista
De una niña a primera vista
Noi balliamo educati e compiti
Bailamos educados y cumplidos
Ci sorveglia papà ma non sa
Papá nos vigila pero no sabe
Che ridiamo di cuore al pensiero
Que reímos de corazón al pensar
Che domani con me ti vedrai
Que mañana te verás conmigo
Vous permettez, monsieur
¿Me permite, señor?
Ballo un po' con vostra figlia
Bailo un poco con su hija
La sua bocca vermiglia
Su boca carmesí
I ragazzi meraviglia
Los chicos maravilla
Vous permettez, monsieur
¿Me permite, señor?
Io lo so che al primo ballo
Yo sé que en el primer baile
Anche voi vi innamoraste
También usted se enamoró
Di una bimba a prima vista
De una niña a primera vista
Ma che voglia di darti un bacione
Pero qué ganas de darte un beso
E di stringerti a me ma papà
Y de abrazarte a mí pero papá
Fermo lì se ne sta, ma perché
Quieto allí se queda, pero ¿por qué?
Non fa un ballo anche lui con la mamma
No baila también él con mamá
Vous permettez, monsieur
¿Me permite, señor?
Ballo un po' con vostra figlia
Bailo un poco con su hija
La sua bocca vermiglia
Su boca carmesí
I ragazzi meraviglia
Los chicos maravilla
Vous permettez, monsieur
¿Me permite, señor?
Io lo so che al primo ballo
Yo sé que en el primer baile
Anche voi vi innamoraste
También usted se enamoró
Di una bimba a prima vista
De una niña a primera vista
Di una bimba a prima vista
De una niña a primera vista
Di una bimba a prima vista
De una niña a primera vista
Ecco il tuo primo ballo chèri
Aqui está a sua primeira dança, querida
Sotto gli occhi del babbo e la mamma
Sob os olhos do papai e da mamãe
Stai attenta perché quei ragazzi
Tenha cuidado porque esses meninos
Non ti sanno corteggiare come me
Não sabem cortejar como eu
Rispettiamo le buone maniere
Respeitamos as boas maneiras
Mi presento educato da papà
Eu me apresento educado pelo papai
Gli prometto se vuoi che saprò
Prometo, se quiser, que saberei
Comportarmi da cavaliere
Comportar-me como um cavalheiro
Vous permettez, monsieur
Você permite, senhor
Ballo un po' con vostra figlia
Danço um pouco com sua filha
La sua bocca vermiglia
Sua boca vermelha
I ragazzi meraviglia
Os meninos maravilha
Vous permettez, monsieur
Você permite, senhor
Io lo so che al primo ballo
Eu sei que na primeira dança
Anche voi vi innamoraste
Você também se apaixonou
Di una bimba a prima vista
Por uma menina à primeira vista
Noi balliamo educati e compiti
Nós dançamos educados e comportados
Ci sorveglia papà ma non sa
Papai nos vigia, mas não sabe
Che ridiamo di cuore al pensiero
Que rimos de coração ao pensar
Che domani con me ti vedrai
Que amanhã você me verá comigo
Vous permettez, monsieur
Você permite, senhor
Ballo un po' con vostra figlia
Danço um pouco com sua filha
La sua bocca vermiglia
Sua boca vermelha
I ragazzi meraviglia
Os meninos maravilha
Vous permettez, monsieur
Você permite, senhor
Io lo so che al primo ballo
Eu sei que na primeira dança
Anche voi vi innamoraste
Você também se apaixonou
Di una bimba a prima vista
Por uma menina à primeira vista
Ma che voglia di darti un bacione
Mas que vontade de te dar um beijo
E di stringerti a me ma papà
E te abraçar, mas papai
Fermo lì se ne sta, ma perché
Parado ali, mas por quê
Non fa un ballo anche lui con la mamma
Ele não dança também com a mamãe
Vous permettez, monsieur
Você permite, senhor
Ballo un po' con vostra figlia
Danço um pouco com sua filha
La sua bocca vermiglia
Sua boca vermelha
I ragazzi meraviglia
Os meninos maravilha
Vous permettez, monsieur
Você permite, senhor
Io lo so che al primo ballo
Eu sei que na primeira dança
Anche voi vi innamoraste
Você também se apaixonou
Di una bimba a prima vista
Por uma menina à primeira vista
Di una bimba a prima vista
Por uma menina à primeira vista
Di una bimba a prima vista
Por uma menina à primeira vista
Ecco il tuo primo ballo chèri
Here is your first dance, darling
Sotto gli occhi del babbo e la mamma
Under the eyes of dad and mom
Stai attenta perché quei ragazzi
Be careful because those boys
Non ti sanno corteggiare come me
Don't know how to court you like me
Rispettiamo le buone maniere
We respect good manners
Mi presento educato da papà
I introduce myself, educated by dad
Gli prometto se vuoi che saprò
I promise if you want that I will know
Comportarmi da cavaliere
How to behave like a gentleman
Vous permettez, monsieur
May I, sir
Ballo un po' con vostra figlia
Dance a little with your daughter
La sua bocca vermiglia
Her vermilion mouth
I ragazzi meraviglia
The boys marvel
Vous permettez, monsieur
May I, sir
Io lo so che al primo ballo
I know that at the first dance
Anche voi vi innamoraste
You too fell in love
Di una bimba a prima vista
With a girl at first sight
Noi balliamo educati e compiti
We dance politely and dutifully
Ci sorveglia papà ma non sa
Dad watches over us but he doesn't know
Che ridiamo di cuore al pensiero
That we laugh heartily at the thought
Che domani con me ti vedrai
That tomorrow you will see me
Vous permettez, monsieur
May I, sir
Ballo un po' con vostra figlia
Dance a little with your daughter
La sua bocca vermiglia
Her vermilion mouth
I ragazzi meraviglia
The boys marvel
Vous permettez, monsieur
May I, sir
Io lo so che al primo ballo
I know that at the first dance
Anche voi vi innamoraste
You too fell in love
Di una bimba a prima vista
With a girl at first sight
Ma che voglia di darti un bacione
But what a desire to give you a big kiss
E di stringerti a me ma papà
And to hold you close to me but dad
Fermo lì se ne sta, ma perché
Stands still there, but why
Non fa un ballo anche lui con la mamma
Doesn't he also dance with mom
Vous permettez, monsieur
May I, sir
Ballo un po' con vostra figlia
Dance a little with your daughter
La sua bocca vermiglia
Her vermilion mouth
I ragazzi meraviglia
The boys marvel
Vous permettez, monsieur
May I, sir
Io lo so che al primo ballo
I know that at the first dance
Anche voi vi innamoraste
You too fell in love
Di una bimba a prima vista
With a girl at first sight
Di una bimba a prima vista
With a girl at first sight
Di una bimba a prima vista
With a girl at first sight
Ecco il tuo primo ballo chèri
Voici ta première danse chérie
Sotto gli occhi del babbo e la mamma
Sous les yeux de papa et maman
Stai attenta perché quei ragazzi
Fais attention car ces garçons
Non ti sanno corteggiare come me
Ne savent pas te courtiser comme moi
Rispettiamo le buone maniere
Nous respectons les bonnes manières
Mi presento educato da papà
Je me présente, éduqué par papa
Gli prometto se vuoi che saprò
Je lui promets, si tu veux, que je saurai
Comportarmi da cavaliere
Me comporter en gentleman
Vous permettez, monsieur
Vous permettez, monsieur
Ballo un po' con vostra figlia
Je danse un peu avec votre fille
La sua bocca vermiglia
Sa bouche vermeille
I ragazzi meraviglia
Les garçons s'émerveillent
Vous permettez, monsieur
Vous permettez, monsieur
Io lo so che al primo ballo
Je sais qu'à la première danse
Anche voi vi innamoraste
Vous aussi vous êtes tombé amoureux
Di una bimba a prima vista
D'une petite fille au premier regard
Noi balliamo educati e compiti
Nous dansons poliment et correctement
Ci sorveglia papà ma non sa
Papa nous surveille mais il ne sait pas
Che ridiamo di cuore al pensiero
Que nous rions de bon cœur à l'idée
Che domani con me ti vedrai
Que demain tu me verras
Vous permettez, monsieur
Vous permettez, monsieur
Ballo un po' con vostra figlia
Je danse un peu avec votre fille
La sua bocca vermiglia
Sa bouche vermeille
I ragazzi meraviglia
Les garçons s'émerveillent
Vous permettez, monsieur
Vous permettez, monsieur
Io lo so che al primo ballo
Je sais qu'à la première danse
Anche voi vi innamoraste
Vous aussi vous êtes tombé amoureux
Di una bimba a prima vista
D'une petite fille au premier regard
Ma che voglia di darti un bacione
Mais quelle envie de t'embrasser
E di stringerti a me ma papà
Et de te serrer contre moi mais papa
Fermo lì se ne sta, ma perché
Reste là, mais pourquoi
Non fa un ballo anche lui con la mamma
Ne danse-t-il pas aussi avec maman
Vous permettez, monsieur
Vous permettez, monsieur
Ballo un po' con vostra figlia
Je danse un peu avec votre fille
La sua bocca vermiglia
Sa bouche vermeille
I ragazzi meraviglia
Les garçons s'émerveillent
Vous permettez, monsieur
Vous permettez, monsieur
Io lo so che al primo ballo
Je sais qu'à la première danse
Anche voi vi innamoraste
Vous aussi vous êtes tombé amoureux
Di una bimba a prima vista
D'une petite fille au premier regard
Di una bimba a prima vista
D'une petite fille au premier regard
Di una bimba a prima vista
D'une petite fille au premier regard
Ecco il tuo primo ballo chèri
Hier ist dein erster Tanz, Liebling
Sotto gli occhi del babbo e la mamma
Unter den Augen von Vater und Mutter
Stai attenta perché quei ragazzi
Sei vorsichtig, denn diese Jungs
Non ti sanno corteggiare come me
Können dich nicht so umwerben wie ich
Rispettiamo le buone maniere
Wir respektieren gute Manieren
Mi presento educato da papà
Ich stelle mich höflich als Vater vor
Gli prometto se vuoi che saprò
Ich verspreche, wenn du willst, dass ich weiß
Comportarmi da cavaliere
Wie man sich wie ein Gentleman verhält
Vous permettez, monsieur
Erlauben Sie, mein Herr
Ballo un po' con vostra figlia
Ich tanze ein wenig mit Ihrer Tochter
La sua bocca vermiglia
Ihr scharlachroter Mund
I ragazzi meraviglia
Die Jungs sind begeistert
Vous permettez, monsieur
Erlauben Sie, mein Herr
Io lo so che al primo ballo
Ich weiß, dass beim ersten Tanz
Anche voi vi innamoraste
Auch Sie sich verliebten
Di una bimba a prima vista
In ein Mädchen auf den ersten Blick
Noi balliamo educati e compiti
Wir tanzen höflich und ordentlich
Ci sorveglia papà ma non sa
Der Vater beobachtet uns, aber er weiß nicht
Che ridiamo di cuore al pensiero
Dass wir von Herzen lachen bei dem Gedanken
Che domani con me ti vedrai
Dass du morgen mit mir gesehen wirst
Vous permettez, monsieur
Erlauben Sie, mein Herr
Ballo un po' con vostra figlia
Ich tanze ein wenig mit Ihrer Tochter
La sua bocca vermiglia
Ihr scharlachroter Mund
I ragazzi meraviglia
Die Jungs sind begeistert
Vous permettez, monsieur
Erlauben Sie, mein Herr
Io lo so che al primo ballo
Ich weiß, dass beim ersten Tanz
Anche voi vi innamoraste
Auch Sie sich verliebten
Di una bimba a prima vista
In ein Mädchen auf den ersten Blick
Ma che voglia di darti un bacione
Aber ich habe so eine Lust, dir einen dicken Kuss zu geben
E di stringerti a me ma papà
Und dich an mich zu drücken, aber Papa
Fermo lì se ne sta, ma perché
Steht dort still, aber warum
Non fa un ballo anche lui con la mamma
Tanzt er nicht auch mit Mama
Vous permettez, monsieur
Erlauben Sie, mein Herr
Ballo un po' con vostra figlia
Ich tanze ein wenig mit Ihrer Tochter
La sua bocca vermiglia
Ihr scharlachroter Mund
I ragazzi meraviglia
Die Jungs sind begeistert
Vous permettez, monsieur
Erlauben Sie, mein Herr
Io lo so che al primo ballo
Ich weiß, dass beim ersten Tanz
Anche voi vi innamoraste
Auch Sie sich verliebten
Di una bimba a prima vista
In ein Mädchen auf den ersten Blick
Di una bimba a prima vista
In ein Mädchen auf den ersten Blick
Di una bimba a prima vista
In ein Mädchen auf den ersten Blick

Curiosidades sobre la música Vous Permettez, Monsieur del Salvatore Adamo

¿Quién compuso la canción “Vous Permettez, Monsieur” de Salvatore Adamo?
La canción “Vous Permettez, Monsieur” de Salvatore Adamo fue compuesta por Salvatore Adamo, Jef Deboeck, Oscar Saintal.

Músicas más populares de Salvatore Adamo

Otros artistas de Classical Symphonic