Stylin'

Gashirai G

Letra Traducción

Ain’t really much in the hood these days
I'm tryna get me paid
10 racks can really do good these days
Keep my packs all laid
This baddie wanna link and talk bout dates
Shw don’t know mans face
Know that my links back home wanna see man paid
And I know that’s great
Cah, I know I’m gonna keep it a hunna
All damn summer
Your guy can’t flex like me what a bummer
If your guy need work he can come do runner
Need a YS chain for my YS stunners
On a date with bird tryna cop some hummus
But I need a big whip tryna flex that hummer
Checks for my team gotta split with my brother
Gotta check on my dukes drop a check for my mother
In a whip all vintage just gliding
Tryna flick thru notes just doing my ting
I was out with the brodie just sliding
He ain’t even been driving no license
But a bean gonna slide if we just vibing
I remember back then we were just Skyping
Now i'm out OT with the crew flying
Baby girl tell me are you really riding
In a whip all vintage just gliding
Tryna flick thru notes just doing my ting
I was out with the brodie just sliding
He ain’t even been driving no license
But a bean gonna slide if we just vibing
I remember back then we were just Skyping
Now i'm out OT with the crew flying
Baby girl tell me are you really riding
Took a stop off for tea
Ain't really much with the G’s
Bro got himself a new B
Her drop on fleek
Know that her boy on T
She don’t take calls on E
Never post on the feed
Know that the link cant leak
Don’t bite the hand that feeds
Double up on speed
Bros been out OT
Might never come back lowkey
I was out with the bro on a pedal bike cruising through ends when my bro got a text on His phone
Told the plug bring 10 with a medal back flex hit my darg on a text then post by the home
Never tell when a check finna pop on mans phone if a snake try call leave a message at tone
I ain’t ever took drugs but check out my flex if you watch man step when I’m outta my zone
In a whip all vintage just gliding
Tryna flick thru notes just doing my ting
I was out with the brodie just sliding
He ain’t even been driving no license
But a bean gonna slide if we just vibing
I remember back then we were just Skyping
Now i'm out OT with the crew flying
Baby girl tell me are you really riding In a whip all vintage just gliding
Tryna flick thru notes just doing my ting
I was out with the brodie just sliding
He ain’t even been driving no license
But a bean gonna slide if we just vibing
I remember back then we were just Skyping
Now i'm out OT with the crew flying
Baby girl tell me are you really riding

Ain’t really much in the hood these days
Realmente no hay mucho en el barrio estos días
I'm tryna get me paid
Estoy tratando de conseguirme pagado
10 racks can really do good these days
10 mil pueden hacer mucho bien estos días
Keep my packs all laid
Guardo mis paquetes todos colocados
This baddie wanna link and talk bout dates
Esta belleza quiere encontrarse y hablar de citas
Shw don’t know mans face
Ella no conoce la cara del hombre
Know that my links back home wanna see man paid
Sé que mis contactos en casa quieren verme pagado
And I know that’s great
Y sé que eso es genial
Cah, I know I’m gonna keep it a hunna
Porque, sé que voy a mantenerlo a cien
All damn summer
Todo el maldito verano
Your guy can’t flex like me what a bummer
Tu chico no puede presumir como yo, qué pena
If your guy need work he can come do runner
Si tu chico necesita trabajo, puede venir a hacer de mensajero
Need a YS chain for my YS stunners
Necesito una cadena YS para mis gafas YS
On a date with bird tryna cop some hummus
En una cita con una chica tratando de conseguir algo de hummus
But I need a big whip tryna flex that hummer
Pero necesito un coche grande tratando de presumir ese Hummer
Checks for my team gotta split with my brother
Cheques para mi equipo tengo que dividir con mi hermano
Gotta check on my dukes drop a check for my mother
Tengo que revisar a mis padres, dejar un cheque para mi madre
In a whip all vintage just gliding
En un coche todo vintage solo deslizándome
Tryna flick thru notes just doing my ting
Tratando de pasar por las notas solo haciendo lo mío
I was out with the brodie just sliding
Estaba fuera con el hermano solo deslizándome
He ain’t even been driving no license
Ni siquiera ha estado conduciendo, sin licencia
But a bean gonna slide if we just vibing
Pero un frijol va a deslizarse si solo estamos vibrando
I remember back then we were just Skyping
Recuerdo que en aquel entonces solo estábamos hablando por Skype
Now i'm out OT with the crew flying
Ahora estoy fuera OT con la tripulación volando
Baby girl tell me are you really riding
Niña, dime, ¿realmente estás montando?
In a whip all vintage just gliding
En un coche todo vintage solo deslizándome
Tryna flick thru notes just doing my ting
Tratando de pasar por las notas solo haciendo lo mío
I was out with the brodie just sliding
Estaba fuera con el hermano solo deslizándome
He ain’t even been driving no license
Ni siquiera ha estado conduciendo, sin licencia
But a bean gonna slide if we just vibing
Pero un frijol va a deslizarse si solo estamos vibrando
I remember back then we were just Skyping
Recuerdo que en aquel entonces solo estábamos hablando por Skype
Now i'm out OT with the crew flying
Ahora estoy fuera OT con la tripulación volando
Baby girl tell me are you really riding
Niña, dime, ¿realmente estás montando?
Took a stop off for tea
Hice una parada para tomar té
Ain't really much with the G’s
Realmente no hay mucho con los G's
Bro got himself a new B
El hermano se consiguió una nueva B
Her drop on fleek
Su caída en fleek
Know that her boy on T
Sabe que su chico está en T
She don’t take calls on E
Ella no recibe llamadas en E
Never post on the feed
Nunca publica en el feed
Know that the link cant leak
Sabe que el enlace no puede filtrarse
Don’t bite the hand that feeds
No muerdas la mano que te alimenta
Double up on speed
Duplica la velocidad
Bros been out OT
Los hermanos han estado fuera OT
Might never come back lowkey
Podría no volver nunca en bajo perfil
I was out with the bro on a pedal bike cruising through ends when my bro got a text on His phone
Estaba fuera con el hermano en una bicicleta pedaleando por los barrios cuando mi hermano recibió un mensaje en su teléfono
Told the plug bring 10 with a medal back flex hit my darg on a text then post by the home
Le dije al enchufe que trajera 10 con una medalla de vuelta, flexioné a mi amigo en un mensaje y luego publiqué en casa
Never tell when a check finna pop on mans phone if a snake try call leave a message at tone
Nunca se sabe cuándo va a aparecer un cheque en el teléfono del hombre, si una serpiente intenta llamar, deja un mensaje en el tono
I ain’t ever took drugs but check out my flex if you watch man step when I’m outta my zone
Nunca he tomado drogas, pero mira mi flexión si ves cómo me muevo cuando estoy fuera de mi zona
In a whip all vintage just gliding
En un coche todo vintage solo deslizándome
Tryna flick thru notes just doing my ting
Tratando de pasar por las notas solo haciendo lo mío
I was out with the brodie just sliding
Estaba fuera con el hermano solo deslizándome
He ain’t even been driving no license
Ni siquiera ha estado conduciendo, sin licencia
But a bean gonna slide if we just vibing
Pero un frijol va a deslizarse si solo estamos vibrando
I remember back then we were just Skyping
Recuerdo que en aquel entonces solo estábamos hablando por Skype
Now i'm out OT with the crew flying
Ahora estoy fuera OT con la tripulación volando
Baby girl tell me are you really riding In a whip all vintage just gliding
Niña, dime, ¿realmente estás montando? En un coche todo vintage solo deslizándome
Tryna flick thru notes just doing my ting
Tratando de pasar por las notas solo haciendo lo mío
I was out with the brodie just sliding
Estaba fuera con el hermano solo deslizándome
He ain’t even been driving no license
Ni siquiera ha estado conduciendo, sin licencia
But a bean gonna slide if we just vibing
Pero un frijol va a deslizarse si solo estamos vibrando
I remember back then we were just Skyping
Recuerdo que en aquel entonces solo estábamos hablando por Skype
Now i'm out OT with the crew flying
Ahora estoy fuera OT con la tripulación volando
Baby girl tell me are you really riding
Niña, dime, ¿realmente estás montando?
Ain’t really much in the hood these days
Não tem realmente muito no gueto esses dias
I'm tryna get me paid
Estou tentando me pagar
10 racks can really do good these days
10 mil podem realmente fazer bem esses dias
Keep my packs all laid
Mantenho meus pacotes todos arrumados
This baddie wanna link and talk bout dates
Essa gata quer se encontrar e falar sobre encontros
Shw don’t know mans face
Ela não conhece o rosto do homem
Know that my links back home wanna see man paid
Sei que meus contatos em casa querem ver o homem pago
And I know that’s great
E eu sei que isso é ótimo
Cah, I know I’m gonna keep it a hunna
Porque, eu sei que vou manter cem
All damn summer
Todo maldito verão
Your guy can’t flex like me what a bummer
Seu cara não pode se exibir como eu, que pena
If your guy need work he can come do runner
Se o seu cara precisa de trabalho, ele pode vir fazer de corredor
Need a YS chain for my YS stunners
Preciso de uma corrente YS para meus óculos YS
On a date with bird tryna cop some hummus
Em um encontro com uma garota tentando comprar um pouco de hummus
But I need a big whip tryna flex that hummer
Mas eu preciso de um grande carro tentando exibir aquele Hummer
Checks for my team gotta split with my brother
Cheques para minha equipe tenho que dividir com meu irmão
Gotta check on my dukes drop a check for my mother
Tenho que verificar minha mãe, deixar um cheque para minha mãe
In a whip all vintage just gliding
Em um carro todo vintage apenas deslizando
Tryna flick thru notes just doing my ting
Tentando folhear notas apenas fazendo minha coisa
I was out with the brodie just sliding
Eu estava fora com o mano apenas deslizando
He ain’t even been driving no license
Ele nem mesmo estava dirigindo, sem licença
But a bean gonna slide if we just vibing
Mas um feijão vai deslizar se apenas estivermos curtindo
I remember back then we were just Skyping
Eu me lembro de volta então nós estávamos apenas no Skype
Now i'm out OT with the crew flying
Agora eu estou fora OT com a equipe voando
Baby girl tell me are you really riding
Garota, me diga, você realmente está andando
In a whip all vintage just gliding
Em um carro todo vintage apenas deslizando
Tryna flick thru notes just doing my ting
Tentando folhear notas apenas fazendo minha coisa
I was out with the brodie just sliding
Eu estava fora com o mano apenas deslizando
He ain’t even been driving no license
Ele nem mesmo estava dirigindo, sem licença
But a bean gonna slide if we just vibing
Mas um feijão vai deslizar se apenas estivermos curtindo
I remember back then we were just Skyping
Eu me lembro de volta então nós estávamos apenas no Skype
Now i'm out OT with the crew flying
Agora eu estou fora OT com a equipe voando
Baby girl tell me are you really riding
Garota, me diga, você realmente está andando
Took a stop off for tea
Parei para um chá
Ain't really much with the G’s
Não tem realmente muito com os G's
Bro got himself a new B
O mano conseguiu uma nova B
Her drop on fleek
A queda dela está na moda
Know that her boy on T
Sei que o namorado dela está no T
She don’t take calls on E
Ela não atende ligações no E
Never post on the feed
Nunca posta no feed
Know that the link cant leak
Sei que o link não pode vazar
Don’t bite the hand that feeds
Não morda a mão que alimenta
Double up on speed
Dobre a velocidade
Bros been out OT
Os manos estiveram fora OT
Might never come back lowkey
Pode nunca voltar, discretamente
I was out with the bro on a pedal bike cruising through ends when my bro got a text on His phone
Eu estava fora com o mano em uma bicicleta pedalando pelos fins quando meu mano recebeu uma mensagem no telefone dele
Told the plug bring 10 with a medal back flex hit my darg on a text then post by the home
Disse ao fornecedor para trazer 10 com uma medalha de volta, flexionei meu darg em uma mensagem e depois postei em casa
Never tell when a check finna pop on mans phone if a snake try call leave a message at tone
Nunca diga quando um cheque vai aparecer no telefone do homem, se uma cobra tentar ligar, deixe uma mensagem no tom
I ain’t ever took drugs but check out my flex if you watch man step when I’m outta my zone
Eu nunca usei drogas, mas confira meu flex se você assistir o homem dar um passo quando eu estou fora da minha zona
In a whip all vintage just gliding
Em um carro todo vintage apenas deslizando
Tryna flick thru notes just doing my ting
Tentando folhear notas apenas fazendo minha coisa
I was out with the brodie just sliding
Eu estava fora com o mano apenas deslizando
He ain’t even been driving no license
Ele nem mesmo estava dirigindo, sem licença
But a bean gonna slide if we just vibing
Mas um feijão vai deslizar se apenas estivermos curtindo
I remember back then we were just Skyping
Eu me lembro de volta então nós estávamos apenas no Skype
Now i'm out OT with the crew flying
Agora eu estou fora OT com a equipe voando
Baby girl tell me are you really riding In a whip all vintage just gliding
Garota, me diga, você realmente está andando Em um carro todo vintage apenas deslizando
Tryna flick thru notes just doing my ting
Tentando folhear notas apenas fazendo minha coisa
I was out with the brodie just sliding
Eu estava fora com o mano apenas deslizando
He ain’t even been driving no license
Ele nem mesmo estava dirigindo, sem licença
But a bean gonna slide if we just vibing
Mas um feijão vai deslizar se apenas estivermos curtindo
I remember back then we were just Skyping
Eu me lembro de volta então nós estávamos apenas no Skype
Now i'm out OT with the crew flying
Agora eu estou fora OT com a equipe voando
Baby girl tell me are you really riding
Garota, me diga, você realmente está andando
Ain’t really much in the hood these days
Il n'y a pas grand-chose dans le quartier ces jours-ci
I'm tryna get me paid
J'essaie de me faire payer
10 racks can really do good these days
10 racks peuvent vraiment faire du bien ces jours-ci
Keep my packs all laid
Garde mes paquets bien rangés
This baddie wanna link and talk bout dates
Cette beauté veut se connecter et parler de rendez-vous
Shw don’t know mans face
Elle ne connaît pas le visage des hommes
Know that my links back home wanna see man paid
Je sais que mes liens à la maison veulent voir l'homme payé
And I know that’s great
Et je sais que c'est génial
Cah, I know I’m gonna keep it a hunna
Parce que, je sais que je vais le garder à cent
All damn summer
Tout l'été
Your guy can’t flex like me what a bummer
Ton mec ne peut pas se la péter comme moi, quel dommage
If your guy need work he can come do runner
Si ton mec a besoin de travail, il peut venir faire le coursier
Need a YS chain for my YS stunners
J'ai besoin d'une chaîne YS pour mes lunettes de soleil YS
On a date with bird tryna cop some hummus
En rendez-vous avec une fille essayant d'acheter du houmous
But I need a big whip tryna flex that hummer
Mais j'ai besoin d'une grosse voiture essayant de montrer ce Hummer
Checks for my team gotta split with my brother
Des chèques pour mon équipe, je dois partager avec mon frère
Gotta check on my dukes drop a check for my mother
Je dois vérifier ma mère, lui donner un chèque
In a whip all vintage just gliding
Dans une voiture vintage, je glisse
Tryna flick thru notes just doing my ting
Essayant de feuilleter des billets, juste en faisant mon truc
I was out with the brodie just sliding
J'étais de sortie avec le pote, juste en glissant
He ain’t even been driving no license
Il n'a même pas conduit, pas de permis
But a bean gonna slide if we just vibing
Mais un haricot va glisser si on vibre juste
I remember back then we were just Skyping
Je me souviens qu'à l'époque, on ne faisait que Skyping
Now i'm out OT with the crew flying
Maintenant, je suis en déplacement avec l'équipe en vol
Baby girl tell me are you really riding
Bébé, dis-moi, tu me suis vraiment
In a whip all vintage just gliding
Dans une voiture vintage, je glisse
Tryna flick thru notes just doing my ting
Essayant de feuilleter des billets, juste en faisant mon truc
I was out with the brodie just sliding
J'étais de sortie avec le pote, juste en glissant
He ain’t even been driving no license
Il n'a même pas conduit, pas de permis
But a bean gonna slide if we just vibing
Mais un haricot va glisser si on vibre juste
I remember back then we were just Skyping
Je me souviens qu'à l'époque, on ne faisait que Skyping
Now i'm out OT with the crew flying
Maintenant, je suis en déplacement avec l'équipe en vol
Baby girl tell me are you really riding
Bébé, dis-moi, tu me suis vraiment
Took a stop off for tea
J'ai fait une pause pour prendre le thé
Ain't really much with the G’s
Pas grand-chose avec les G
Bro got himself a new B
Le frère s'est trouvé une nouvelle B
Her drop on fleek
Sa chute est impeccable
Know that her boy on T
Sache que son mec est sur T
She don’t take calls on E
Elle ne prend pas d'appels sur E
Never post on the feed
Ne poste jamais sur le fil
Know that the link cant leak
Sache que le lien ne peut pas fuir
Don’t bite the hand that feeds
Ne mords pas la main qui te nourrit
Double up on speed
Double la vitesse
Bros been out OT
Les frères ont été en déplacement
Might never come back lowkey
Ils ne reviendront peut-être jamais en toute discrétion
I was out with the bro on a pedal bike cruising through ends when my bro got a text on His phone
J'étais dehors avec le frère sur un vélo à pédales, traversant les quartiers quand mon frère a reçu un texto sur son téléphone
Told the plug bring 10 with a medal back flex hit my darg on a text then post by the home
J'ai dit au fournisseur d'apporter 10 avec une médaille, j'ai envoyé un texto à mon pote puis je suis passé à la maison
Never tell when a check finna pop on mans phone if a snake try call leave a message at tone
Ne dis jamais quand un chèque va arriver sur le téléphone de l'homme, si un serpent essaie d'appeler, laisse un message à la tonalité
I ain’t ever took drugs but check out my flex if you watch man step when I’m outta my zone
Je n'ai jamais pris de drogues, mais regarde ma flexibilité si tu me regardes marcher quand je suis hors de ma zone
In a whip all vintage just gliding
Dans une voiture vintage, je glisse
Tryna flick thru notes just doing my ting
Essayant de feuilleter des billets, juste en faisant mon truc
I was out with the brodie just sliding
J'étais de sortie avec le pote, juste en glissant
He ain’t even been driving no license
Il n'a même pas conduit, pas de permis
But a bean gonna slide if we just vibing
Mais un haricot va glisser si on vibre juste
I remember back then we were just Skyping
Je me souviens qu'à l'époque, on ne faisait que Skyping
Now i'm out OT with the crew flying
Maintenant, je suis en déplacement avec l'équipe en vol
Baby girl tell me are you really riding In a whip all vintage just gliding
Bébé, dis-moi, tu me suis vraiment Dans une voiture vintage, je glisse
Tryna flick thru notes just doing my ting
Essayant de feuilleter des billets, juste en faisant mon truc
I was out with the brodie just sliding
J'étais de sortie avec le pote, juste en glissant
He ain’t even been driving no license
Il n'a même pas conduit, pas de permis
But a bean gonna slide if we just vibing
Mais un haricot va glisser si on vibre juste
I remember back then we were just Skyping
Je me souviens qu'à l'époque, on ne faisait que Skyping
Now i'm out OT with the crew flying
Maintenant, je suis en déplacement avec l'équipe en vol
Baby girl tell me are you really riding
Bébé, dis-moi, tu me suis vraiment
Ain’t really much in the hood these days
Es gibt wirklich nicht viel in der Gegend heutzutage
I'm tryna get me paid
Ich versuche, mich bezahlen zu lassen
10 racks can really do good these days
10 Stapel können heutzutage wirklich gut tun
Keep my packs all laid
Behalte meine Pakete alle gelegt
This baddie wanna link and talk bout dates
Diese Schönheit will sich verlinken und über Dates reden
Shw don’t know mans face
Sie kennt nicht mal mein Gesicht
Know that my links back home wanna see man paid
Weiß, dass meine Verbindungen zu Hause wollen, dass ich bezahlt werde
And I know that’s great
Und ich weiß, das ist großartig
Cah, I know I’m gonna keep it a hunna
Denn, ich weiß, ich werde es bei hundert halten
All damn summer
Den ganzen verdammten Sommer
Your guy can’t flex like me what a bummer
Dein Kerl kann nicht so flexen wie ich, was für ein Pech
If your guy need work he can come do runner
Wenn dein Kerl Arbeit braucht, kann er kommen und laufen
Need a YS chain for my YS stunners
Brauche eine YS-Kette für meine YS-Stunner
On a date with bird tryna cop some hummus
Auf einem Date mit Vogel versuche Hummus zu kaufen
But I need a big whip tryna flex that hummer
Aber ich brauche einen großen Schlitten, versuche diesen Hummer zu flexen
Checks for my team gotta split with my brother
Schecks für mein Team müssen mit meinem Bruder teilen
Gotta check on my dukes drop a check for my mother
Muss meine Eltern überprüfen, einen Scheck für meine Mutter abgeben
In a whip all vintage just gliding
In einem alten Auto einfach gleiten
Tryna flick thru notes just doing my ting
Versuche durch Notizen zu blättern, mache einfach mein Ding
I was out with the brodie just sliding
Ich war mit dem Kumpel einfach rutschen
He ain’t even been driving no license
Er hat noch nicht mal einen Führerschein
But a bean gonna slide if we just vibing
Aber eine Bohne wird rutschen, wenn wir nur vibrieren
I remember back then we were just Skyping
Ich erinnere mich an damals, wir haben nur geskypt
Now i'm out OT with the crew flying
Jetzt bin ich mit der Crew unterwegs und fliege
Baby girl tell me are you really riding
Baby, sag mir, bist du wirklich dabei
In a whip all vintage just gliding
In einem alten Auto einfach gleiten
Tryna flick thru notes just doing my ting
Versuche durch Notizen zu blättern, mache einfach mein Ding
I was out with the brodie just sliding
Ich war mit dem Kumpel einfach rutschen
He ain’t even been driving no license
Er hat noch nicht mal einen Führerschein
But a bean gonna slide if we just vibing
Aber eine Bohne wird rutschen, wenn wir nur vibrieren
I remember back then we were just Skyping
Ich erinnere mich an damals, wir haben nur geskypt
Now i'm out OT with the crew flying
Jetzt bin ich mit der Crew unterwegs und fliege
Baby girl tell me are you really riding
Baby, sag mir, bist du wirklich dabei
Took a stop off for tea
Habe für Tee angehalten
Ain't really much with the G’s
Mit den G's ist wirklich nicht viel los
Bro got himself a new B
Bruder hat sich eine neue B geholt
Her drop on fleek
Ihr Tropfen auf Fleek
Know that her boy on T
Weiß, dass ihr Junge auf T ist
She don’t take calls on E
Sie nimmt keine Anrufe auf E
Never post on the feed
Postet nie im Feed
Know that the link cant leak
Weiß, dass der Link nicht durchsickern kann
Don’t bite the hand that feeds
Beiß nicht die Hand, die dich füttert
Double up on speed
Doppelte Geschwindigkeit
Bros been out OT
Brüder waren draußen OT
Might never come back lowkey
Könnten nie wieder zurückkommen, heimlich
I was out with the bro on a pedal bike cruising through ends when my bro got a text on His phone
Ich war mit dem Bruder auf einem Pedalrad unterwegs durch die Gegend, als mein Bruder eine SMS auf seinem Handy bekam
Told the plug bring 10 with a medal back flex hit my darg on a text then post by the home
Sagte dem Stecker, er soll 10 mit einer Medaille zurückbringen, flexte meinen Darg auf eine SMS, dann poste ich zu Hause
Never tell when a check finna pop on mans phone if a snake try call leave a message at tone
Sag nie, wann ein Scheck auf meinem Handy auftaucht, wenn eine Schlange versucht anzurufen, hinterlasse eine Nachricht beim Ton
I ain’t ever took drugs but check out my flex if you watch man step when I’m outta my zone
Ich habe noch nie Drogen genommen, aber schau dir meinen Flex an, wenn du zusiehst, wie ich aus meiner Zone herauskomme
In a whip all vintage just gliding
In einem alten Auto einfach gleiten
Tryna flick thru notes just doing my ting
Versuche durch Notizen zu blättern, mache einfach mein Ding
I was out with the brodie just sliding
Ich war mit dem Kumpel einfach rutschen
He ain’t even been driving no license
Er hat noch nicht mal einen Führerschein
But a bean gonna slide if we just vibing
Aber eine Bohne wird rutschen, wenn wir nur vibrieren
I remember back then we were just Skyping
Ich erinnere mich an damals, wir haben nur geskypt
Now i'm out OT with the crew flying
Jetzt bin ich mit der Crew unterwegs und fliege
Baby girl tell me are you really riding In a whip all vintage just gliding
Baby, sag mir, bist du wirklich dabei In einem alten Auto einfach gleiten
Tryna flick thru notes just doing my ting
Versuche durch Notizen zu blättern, mache einfach mein Ding
I was out with the brodie just sliding
Ich war mit dem Kumpel einfach rutschen
He ain’t even been driving no license
Er hat noch nicht mal einen Führerschein
But a bean gonna slide if we just vibing
Aber eine Bohne wird rutschen, wenn wir nur vibrieren
I remember back then we were just Skyping
Ich erinnere mich an damals, wir haben nur geskypt
Now i'm out OT with the crew flying
Jetzt bin ich mit der Crew unterwegs und fliege
Baby girl tell me are you really riding
Baby, sag mir, bist du wirklich dabei
Ain’t really much in the hood these days
Non c'è davvero molto nel quartiere in questi giorni
I'm tryna get me paid
Sto cercando di farmi pagare
10 racks can really do good these days
10 mazzi possono davvero fare bene in questi giorni
Keep my packs all laid
Tengo i miei pacchi tutti sistemati
This baddie wanna link and talk bout dates
Questa bella vuole incontrarsi e parlare di appuntamenti
Shw don’t know mans face
Lei non conosce la mia faccia
Know that my links back home wanna see man paid
So che i miei contatti a casa vogliono vedermi pagato
And I know that’s great
E so che è fantastico
Cah, I know I’m gonna keep it a hunna
Perché, so che lo terrò a cento
All damn summer
Tutta l'estate
Your guy can’t flex like me what a bummer
Il tuo ragazzo non può flessionare come me, che peccato
If your guy need work he can come do runner
Se il tuo ragazzo ha bisogno di lavoro può venire a fare il corriere
Need a YS chain for my YS stunners
Ho bisogno di una catena YS per i miei occhiali YS
On a date with bird tryna cop some hummus
In un appuntamento con un uccello cercando di comprare dell'hummus
But I need a big whip tryna flex that hummer
Ma ho bisogno di una grande macchina cercando di flessionare quel Hummer
Checks for my team gotta split with my brother
Assegni per la mia squadra devo dividerli con mio fratello
Gotta check on my dukes drop a check for my mother
Devo controllare mia madre, lasciare un assegno per mia madre
In a whip all vintage just gliding
In una macchina tutta d'epoca solo scivolando
Tryna flick thru notes just doing my ting
Cercando di sfogliare le note solo facendo la mia cosa
I was out with the brodie just sliding
Ero fuori con il fratello solo scivolando
He ain’t even been driving no license
Non ha nemmeno guidato, nessuna patente
But a bean gonna slide if we just vibing
Ma un fagiolo scivolerà se stiamo solo vibrando
I remember back then we were just Skyping
Ricordo che allora stavamo solo facendo Skype
Now i'm out OT with the crew flying
Ora sono fuori OT con la squadra volando
Baby girl tell me are you really riding
Bambina, dimmi se stai davvero guidando
In a whip all vintage just gliding
In una macchina tutta d'epoca solo scivolando
Tryna flick thru notes just doing my ting
Cercando di sfogliare le note solo facendo la mia cosa
I was out with the brodie just sliding
Ero fuori con il fratello solo scivolando
He ain’t even been driving no license
Non ha nemmeno guidato, nessuna patente
But a bean gonna slide if we just vibing
Ma un fagiolo scivolerà se stiamo solo vibrando
I remember back then we were just Skyping
Ricordo che allora stavamo solo facendo Skype
Now i'm out OT with the crew flying
Ora sono fuori OT con la squadra volando
Baby girl tell me are you really riding
Bambina, dimmi se stai davvero guidando
Took a stop off for tea
Mi sono fermato per un tè
Ain't really much with the G’s
Non c'è davvero molto con i G
Bro got himself a new B
Il fratello si è preso una nuova B
Her drop on fleek
Il suo cadere è perfetto
Know that her boy on T
So che il suo ragazzo è su T
She don’t take calls on E
Lei non risponde alle chiamate su E
Never post on the feed
Non posta mai sul feed
Know that the link cant leak
So che il link non può trapelare
Don’t bite the hand that feeds
Non mordere la mano che ti nutre
Double up on speed
Raddoppia la velocità
Bros been out OT
I fratelli sono stati fuori OT
Might never come back lowkey
Potrebbe non tornare mai in sordina
I was out with the bro on a pedal bike cruising through ends when my bro got a text on His phone
Ero fuori con il fratello su una bicicletta a pedalare attraverso le estremità quando il mio fratello ha ricevuto un messaggio sul suo telefono
Told the plug bring 10 with a medal back flex hit my darg on a text then post by the home
Ho detto al plug di portare 10 con una medaglia indietro flessione colpito il mio darg su un messaggio poi postare dalla casa
Never tell when a check finna pop on mans phone if a snake try call leave a message at tone
Non dire mai quando un assegno sta per saltare sul telefono dell'uomo se un serpente prova a chiamare lascia un messaggio al tono
I ain’t ever took drugs but check out my flex if you watch man step when I’m outta my zone
Non ho mai preso droghe ma controlla la mia flessione se guardi l'uomo passo quando sono fuori dalla mia zona
In a whip all vintage just gliding
In una macchina tutta d'epoca solo scivolando
Tryna flick thru notes just doing my ting
Cercando di sfogliare le note solo facendo la mia cosa
I was out with the brodie just sliding
Ero fuori con il fratello solo scivolando
He ain’t even been driving no license
Non ha nemmeno guidato, nessuna patente
But a bean gonna slide if we just vibing
Ma un fagiolo scivolerà se stiamo solo vibrando
I remember back then we were just Skyping
Ricordo che allora stavamo solo facendo Skype
Now i'm out OT with the crew flying
Ora sono fuori OT con la squadra volando
Baby girl tell me are you really riding In a whip all vintage just gliding
Bambina, dimmi se stai davvero guidando In una macchina tutta d'epoca solo scivolando
Tryna flick thru notes just doing my ting
Cercando di sfogliare le note solo facendo la mia cosa
I was out with the brodie just sliding
Ero fuori con il fratello solo scivolando
He ain’t even been driving no license
Non ha nemmeno guidato, nessuna patente
But a bean gonna slide if we just vibing
Ma un fagiolo scivolerà se stiamo solo vibrando
I remember back then we were just Skyping
Ricordo che allora stavamo solo facendo Skype
Now i'm out OT with the crew flying
Ora sono fuori OT con la squadra volando
Baby girl tell me are you really riding
Bambina, dimmi se stai davvero guidando

Músicas más populares de Sainté

Otros artistas de Trap