Uh (The Coal Cash Collection)
It's the Queen Sleaze
Nine months motherfuckin' pregnant, like what
I'm bool
Sada, what up? (Bang, bang, bang)
Detroit
Ooh, lil' nigga wanna try it
I told him, "Black lives matter," I'm a riot
Ooh, ass fat, I had to buy it
Ain't a nigga alive that's gon' deny it
This nigga makin' me feel erotic (erotic)
Uh, he a freak like Giannis (Giannis)
To be honest, I hope one day we do a play-date with Adonis
Ooh, I'm 'bout my cake, get your bakin' on
You don't want that real smoke, get your vapin' on
Egg-whites, turkey-bacon on
Ain't in a restaurant, but I'm the bitch they been waitin' on (tags)
Gotta pop tags, bitches stuntin' in them hand-me-down bags
It's sad, Burberry plaid
You in that drip that I already had
They wanna see you do your dance
Do that thang poke out them pants?
If it don't, then I got plans
Bam, just got a summertime tan
Scram, we just puttin' dollars on your head
Niggas violatin', the gang gon' end up dead
Lady in the street but a freak ho in the bed
Trapper on 'em, that's my shooter in the red
Lil' nigga can't keep my pussy out his hands
Fuck a last minute, gotta book me in advance
Been a bad girl, and I'm tryna get spanked
Pretty little body, but my face look stank
I be in the truck that cost your whole house
Bitches imitate me but don't come close
If you wanna celebrate the best, then come toast
Bitches ain't sayin' nothin', but doin' the utmost
Heard he wanna chew on my edible panties
Even when I tell him, "See you tomorrow," he can't leave
Got the Off-White sneakers, rockin' a tan weave
When I come out, grab Simba, it's a stampede
Ooh, lil' bitch wan' ride it
Told the bitch don't get out her body
Hmm, get right beside me
I'ma get in that thang, get to slidin'
This bitch makin' me feel erotic
Huh, she gotta get on this rocket
I don't give a fuck 'bout her milage
And her grandmom related to the Winans
Ooh, that's the shit that I like
You a church girl, bitch, you like Christ
Hmm, you ain't never had pipe
Least not this kind, I'ma fuck you all night
Off a Perc, hmm, off a Perc pack
Yeah, leave a bitch with the hurt back
Where the work? Hmm, where the work at?
My young niggas wakin' up to serve that
They wanna see me do my dance
In these thousand-dollar pants
Don't disrespect me and my mans
Bang, whole lotta choppers on your ass
Scram, we just put them dollars on your head
Snitchin'-ass nigga gave his mama to the feds
Little brother, big brother, Sada got the dreads
DZ, DT, Sada keep the bands
Lil' bitch can't keep her pussy out my hands
Got a real Hood Rat Suki on my hands
I was stackin' blues, run up Tookies on they ass
I be in the Bay rollin' Cookies on they ass
I be in they nerves, G weed gave me is bustin'
'Cause Sada can't be jealous off weed, I'm never stressin'
I can see the booty from the bottom, that thing a double-decker
Let my white boy shoot on that thing, he Sam Dekker
Heard you used to chew on that thing, Hannibal Lecter
Have you poppin' all of the pills like Heath Ledger
These drugs ain't a joke, my nigga, I'm just tellin' you
Your manager got you on the shelf and he sellin' you
They wanna see me do my dance
In these thousand-dollar pants
Don't disrespect me and my mans
Bang, whole lotta choppers on your ass, huh
Uh (The Coal Cash Collection)
Uh (La colección de carbón en efectivo)
It's the Queen Sleaze
Es la Reina Sleaze
Nine months motherfuckin' pregnant, like what
Nueve meses de embarazo, como, ¿qué?
I'm bool
Soy una tonta
Sada, what up? (Bang, bang, bang)
Sada, ¿qué pasa? (Bang, bang, bang)
Detroit
Detroit
Ooh, lil' nigga wanna try it
Uh, el pequeño negro quiere intentarlo
I told him, "Black lives matter," I'm a riot
Le dije, "Las vidas de los negros son importantes", soy un desmadre
Ooh, ass fat, I had to buy it
Uh, un culo gordo, tuve que comprarlo
Ain't a nigga alive that's gon' deny it
No hay un negro vivo que lo niegue
This nigga makin' me feel erotic (erotic)
Este negro me hace sentir erótica (erótica)
Uh, he a freak like Giannis (Giannis)
Uh, es un monstruo como Giannis (Giannis)
To be honest, I hope one day we do a play-date with Adonis
Para ser honesto, espero que un día hagamos una cita de juegos con Adonis
Ooh, I'm 'bout my cake, get your bakin' on
Uh, Estoy pensando en mi pastel, empieza a hornearlo
You don't want that real smoke, get your vapin' on
Si no quieres ese humo de verdad, enciende tu cigarro electrónico
Egg-whites, turkey-bacon on
Clara de huevo, tocino de pavo
Ain't in a restaurant, but I'm the bitch they been waitin' on (tags)
No estoy en un restaurante, pero soy la perra que han estado esperando (etiquetas)
Gotta pop tags, bitches stuntin' in them hand-me-down bags
Hay que ponerle etiquetas, las perras se atontan por las bolsas de mano
It's sad, Burberry plaid
Es triste, Burberry escocés
You in that drip that I already had
Tú en ese goteo que yo ya tenía
They wanna see you do your dance
Quieren verte hacer tu baile
Do that thang poke out them pants?
¿Esa cosa saca los pantalones?
If it don't, then I got plans
Si no lo hace, entonces tengo planes
Bam, just got a summertime tan
Boom, acaba de conseguir un bronceado de verano
Scram, we just puttin' dollars on your head
Lárgate, solo estamos poniendo dólares en tu cabeza
Niggas violatin', the gang gon' end up dead
Negros violando, la banda acabará muerta
Lady in the street but a freak ho in the bed
Una señorita en la calle pero es una loca en la cama
Trapper on 'em, that's my shooter in the red
Hay suerte en él, ese es mi tirador en el rojo
Lil' nigga can't keep my pussy out his hands
El negrito no puede mantener mi coño fuera de sus manos
Fuck a last minute, gotta book me in advance
A la mierda el último minuto, tengo que reservar con antelación
Been a bad girl, and I'm tryna get spanked
He sido una chica mala, y estoy intentando que me den una paliza
Pretty little body, but my face look stank
Un cuerpo muy pequeño, pero mi cara apestaba
I be in the truck that cost your whole house
Estaré en un camión que le costará toda la casa
Bitches imitate me but don't come close
Las perras me imitan pero no se acercan
If you wanna celebrate the best, then come toast
Si quieres celebrar lo mejor, entonces ven a brindar
Bitches ain't sayin' nothin', but doin' the utmost
Las perras no dicen nada, pero hacen lo máximo
Heard he wanna chew on my edible panties
Escuché que quiere masticar mis bragas comestibles
Even when I tell him, "See you tomorrow," he can't leave
Incluso cuando le digo, "Hasta mañana", él no puede irse
Got the Off-White sneakers, rockin' a tan weave
Tengo las zapatillas Off-White, con un tejido bronceado
When I come out, grab Simba, it's a stampede
Cuando salgo, agarro a Simba, es una estampida
Ooh, lil' bitch wan' ride it
Uh, la pequeña perra quiere montarlo
Told the bitch don't get out her body
Le dije a la perra que no saliera de su cuerpo
Hmm, get right beside me
Hmm, ponte justo a mi lado
I'ma get in that thang, get to slidin'
Me pondré en esa cosa, me deslizaré
This bitch makin' me feel erotic
Esta perra me hace sentir erótico
Huh, she gotta get on this rocket
Huh, tiene que subirse a este cohete
I don't give a fuck 'bout her milage
No me importa un carajo su millaje
And her grandmom related to the Winans
¿No está su abuela emparentada con los Winans?
Ooh, that's the shit that I like
Uh, esa es la mierda que me gusta
You a church girl, bitch, you like Christ
Eres una chica de iglesia, perra, te gusta Cristo
Hmm, you ain't never had pipe
Hmm, nunca has tenido una pipa
Least not this kind, I'ma fuck you all night
Al menos no de este tipo, voy a cogerte toda la noche
Off a Perc, hmm, off a Perc pack
Con percos, hmm, con un paquete de percos
Yeah, leave a bitch with the hurt back
Sí, hay que dejar a una perra con la espalda herida
Where the work? Hmm, where the work at?
¿Dónde está el trabajo? Hmm, ¿dónde está el trabajo?
My young niggas wakin' up to serve that
Mis jóvenes negros se despiertan para servir a eso
They wanna see me do my dance
Quieren verme hacer mi baile
In these thousand-dollar pants
En estos pantalones de mil dólares
Don't disrespect me and my mans
No me faltes el respeto a mí y a mis hombres
Bang, whole lotta choppers on your ass
Bang, un montón de helicópteros en tu culo
Scram, we just put them dollars on your head
Lárgate, acabamos de poner los dólares en tu cabeza
Snitchin'-ass nigga gave his mama to the feds
El negro soplón le dio a su mamá a los federales
Little brother, big brother, Sada got the dreads
Hermano pequeño, hermano mayor, Sada tiene los temores
DZ, DT, Sada keep the bands
Dz, DT, Sada mantienen las bandas
Lil' bitch can't keep her pussy out my hands
La pequeña perra no puede mantener su coño fuera de mis manos
Got a real Hood Rat Suki on my hands
Tengo a una verdadera Suki con capucha en mis manos
I was stackin' blues, run up Tookies on they ass
Yo estaba apilando azules, corriendo a Tookies en su culo
I be in the Bay rollin' Cookies on they ass
Estaré en la bahía haciendo galletas en su culo
I be in they nerves, G weed gave me is bustin'
Estoy de los nervios, la hierba que G weed me dio se está rompiendo
'Cause Sada can't be jealous off weed, I'm never stressin'
Porque Sada no puede estar celoso de la hierba, nunca me estreso
I can see the booty from the bottom, that thing a double-decker
Puedo ver el botín desde la parte inferior, que golpeó un doble piso
Let my white boy shoot on that thing, he Sam Dekker
Deje que mi chico blanco dispare en esa cosa, él Sam Dekker
Heard you used to chew on that thing, Hannibal Lecter
Escuché que solías masticar esa cosa, eres Hannibal Lecter
Have you poppin' all of the pills like Heath Ledger
Has tomado todas las píldoras como Heath Ledger
These drugs ain't a joke, my nigga, I'm just tellin' you
Estas drogas no son una broma, negro mío, solo te digo
Your manager got you on the shelf and he sellin' you
Tu gerente te tiene en la estantería y te vende
They wanna see me do my dance
Quieren verme hacer mi baile
In these thousand-dollar pants
En estos pantalones de mil dólares
Don't disrespect me and my mans
No me faltes el respeto a mí y a mis hombres
Bang, whole lotta choppers on your ass, huh
Bang, un montón de helicópteros en tu culo, uh
Uh (The Coal Cash Collection)
Uh (The Coal Cash Collection)
It's the Queen Sleaze
É a rainha Sleaze
Nine months motherfuckin' pregnant, like what
Nove meses grávida, tipo o que
I'm bool
Sou descolada
Sada, what up? (Bang, bang, bang)
Sada, e ai? (Bang, bang, bang)
Detroit
Detroit
Ooh, lil' nigga wanna try it
Ooh maninho quer provar
I told him, "Black lives matter," I'm a riot
Eu disse pra ele, "Vidas negras são importantes", eu sou a manifestação
Ooh, ass fat, I had to buy it
Ooh, bunda grande, eu tive que comprar
Ain't a nigga alive that's gon' deny it
Não tem mano vivo que vai negar
This nigga makin' me feel erotic (erotic)
Esse mano me fazendo sentir erótica (erótica)
Uh, he a freak like Giannis (Giannis)
Uh, ele é uma aberração como Giannis (Giannis)
To be honest, I hope one day we do a play-date with Adonis
Para ser sincera, espero que um dia façamos um encontro com o Adonis
Ooh, I'm 'bout my cake, get your bakin' on
Ooh, estou sobre meu bolo, comece a assar
You don't want that real smoke, get your vapin' on
Você não quer aquela fumaça de verdade, comece a vaporizar
Egg-whites, turkey-bacon on
Clara de ovo, bacon de peru
Ain't in a restaurant, but I'm the bitch they been waitin' on (tags)
Não estou em um restaurante, mas eu sou a vadia que eles estavam servindo
Gotta pop tags, bitches stuntin' in them hand-me-down bags
Tirar as etiquetas, vadias arrasando com suas bolsas de mão
It's sad, Burberry plaid
É triste, xadrez da Burberry
You in that drip that I already had
Você com aquela roupa que eu já tenho
They wanna see you do your dance
Eles querem ver eu fazer minha dança
Do that thang poke out them pants?
Nessa calça de mil dólares
If it don't, then I got plans
Não desrespeite meus caras e eu
Bam, just got a summertime tan
Bam, 'to com meu bronze de verão
Scram, we just puttin' dollars on your head
Dá o fora, acabamos de colocar os dólares deles na sua cabeça
Niggas violatin', the gang gon' end up dead
Manos violando, a gangue vão acabar morta
Lady in the street but a freak ho in the bed
Dama na rua, mas uma doida na cama
Trapper on 'em, that's my shooter in the red
S
Lil' nigga can't keep my pussy out his hands
Maninho não consegue manter minha buceta fora de suas mãos
Fuck a last minute, gotta book me in advance
Foder de ultima hora, tem que marcar com antecedência
Been a bad girl, and I'm tryna get spanked
Tenho sido um agarota má, e tentando levar uns tapinha
Pretty little body, but my face look stank
Corpo bonito, mas minha cara é feia
I be in the truck that cost your whole house
'To numa caminhonete mais cara que sua casa inteira
Bitches imitate me but don't come close
As cadelas me imitam mas não chegam perto
If you wanna celebrate the best, then come toast
Se você quer comemorar o melhor, venha brindar
Bitches ain't sayin' nothin', but doin' the utmost
As cadelas não dizem nada, mas fazem o máximo
Heard he wanna chew on my edible panties
Ouvi dizer que ele quer mastigar minha calcinha comestível
Even when I tell him, "See you tomorrow," he can't leave
Mesmo quando eu digo a ele, "Vejo você amanhã", ele não pode ir embora
Got the Off-White sneakers, rockin' a tan weave
Tenho um tênis Off-White, com um tecido bronzeado
When I come out, grab Simba, it's a stampede
Quando eu sair, agarre Simba, é uma debandada
Ooh, lil' bitch wan' ride it
Vadiazinbha quer cavalgar
Told the bitch don't get out her body
Disse pra vadia sair do próprio corpo
Hmm, get right beside me
Hmm, venha pra perto de mim
I'ma get in that thang, get to slidin'
Vou pegar aquilo pra fazer escorregar
This bitch makin' me feel erotic
Essa vadia me fazendo sentir erotica
Huh, she gotta get on this rocket
Huh, ela tem que entrar neste foguete
I don't give a fuck 'bout her milage
Eu não dou a mínima para a quilometragem dela
And her grandmom related to the Winans
E sua avó é parente do Winans
Ooh, that's the shit that I like
Ooh, essa é a merda que eu gosto
You a church girl, bitch, you like Christ
Você é uma menina de igreja, vadia, você gosta de Cristo
Hmm, you ain't never had pipe
Hmm, você nunca fumei cachimbo
Least not this kind, I'ma fuck you all night
Pelo menos não desse tipo, vou te foder a noite toda
Off a Perc, hmm, off a Perc pack
cheia de Perc, hmm, fora de um pacote Perc
Yeah, leave a bitch with the hurt back
Sim, deixe uma cadela com dor nas costas
Where the work? Hmm, where the work at?
Onde está o trabalho? Hmm, onde está o trabalho?
My young niggas wakin' up to serve that
Meus jovens negros acordando para servir isso
They wanna see me do my dance
Eles querem ver eu fazer minha dança
In these thousand-dollar pants
Nessa calça de mil dólares
Don't disrespect me and my mans
Não desrespeite meus caras e eu
Bang, whole lotta choppers on your ass
Bang, um monte de assassinos na sua bunda
Scram, we just put them dollars on your head
Dá o fora, acabamos de colocar os dólares deles na sua cabeça
Snitchin'-ass nigga gave his mama to the feds
mano dedo duro entregou sua mãe pros federais
Little brother, big brother, Sada got the dreads
Irmão caçula, irmão mais velho, Sada tem os medos
DZ, DT, Sada keep the bands
DZ, DT, Sada guarda a grana
Lil' bitch can't keep her pussy out my hands
A putinha não consegue tirar a buceta das minhas mãos
Got a real Hood Rat Suki on my hands
Tenho um Hood Rat Suki em minhas mãos
I was stackin' blues, run up Tookies on they ass
Eu estava empilhando notas de cem, corri com o Tookies na bunda deles
I be in the Bay rollin' Cookies on they ass
Vou colocar Bay rollin' Cookies na bunda deles
I be in they nerves, G weed gave me is bustin'
Eles estão irritados comigo, a erva G 'tá me dando um barato
'Cause Sada can't be jealous off weed, I'm never stressin'
Porque Sada não pode ficar com ciúmes da erva, nunca estou estressado
I can see the booty from the bottom, that thing a double-decker
Consigo ver a bunda lá do fundo, aquela coisa tem dois andares
Let my white boy shoot on that thing, he Sam Dekker
Deixa meu menino branco atirar naquela coisa, ele é o Sam Dekker
Heard you used to chew on that thing, Hannibal Lecter
Ouvi dizer que você costumava mastigar aquela coisa, Hannibal Lecter
Have you poppin' all of the pills like Heath Ledger
Fiz você tomar todas os comprimidos como Heath Ledger
These drugs ain't a joke, my nigga, I'm just tellin' you
Essas drogas me fazem engasgar, meu mano, só 'to falando
Your manager got you on the shelf and he sellin' you
Seu chefe te colocou na prateleira pra vender
They wanna see me do my dance
Eles querem ver eu fazer minha dança
In these thousand-dollar pants
Nessa calça de mil dólares
Don't disrespect me and my mans
Não desrespeite meus caras e eu
Bang, whole lotta choppers on your ass, huh
Bang, um monte de assassinos na sua bunda
[Letra de "Sada Baby - Whole Lotta Choppas (Remix) ft. Nicki Minaj (Traducción al Español)"]
[Intro: Nicki Minaj & Sada Baby]
Uh (La colección de carbón en efectivo)
Es la Reina Sleaze
Nueve meses de embarazo, como, ¿qué?
Soy una tonta
Sada, ¿qué pasa? (Bang, bang, bang) en Detroit
[Verso 1: Nicki Minaj]
Ooh, el pequeño nigga quiere intentarlo
Le dije: "Las vidas de los niggas son importantes" soy una locura
Ooh, un culo gordo, tuve que comprarlo
No hay un negro vivo que lo niegue
Este negro me hace sentir erótica (Erótica)
Uh, es un monstruo como Giannis (Giannis)
Para ser honesto, espero que un día hagamos una cita de juegos con Adonis
Ooh, Estoy pensando en mi pastel, empieza a hornearlo
Si no quieres ese humo de verdad, ponte a fumar
Clara de huevo, tocino de pavo
No estoy en un restaurante, pero soy la perra que han estado esperando (Etiqueta)
Hay que ponerle etiquetas, las perras se atontan por las bolsas de mano
Es triste, Burberry escocés, que tú en ese goteo que ya tenía
[Coro: Nicki Minaj]
Quieren verte hacer tu baile
¿Esa cosa saca los pantalones?
Si no lo hace, entonces tengo planes
Boom, acaba de conseguir un bronceado de verano
[Verso 2: Nicki Minaj]
Lárgate, sólo estamos poniendo dólares en tu cabeza
Si los niggas violan, la banda acabará muerta
Una mujer en la calle pero es una loca en la cama
Hay suerte en él, ese es mi tirador en el rojo
El negrito no puede mantener mi coño fuera de sus manos
A la mierda el último minuto, tengo que reservar con antelación
He sido una chica mala, y estoy intentando que me den una paliza
Un cuerpo muy pequeño, pero mi cara apestaba
Estaré en un camión que le costará toda la casa
Las perras me imitan pero no se acercan
Si quieres celebrar lo mejor, entonces ven a brindar
Las perras no dicen nada, pero hacen lo máximo
Escuché que quiere masticar mis bragas comestibles
Incluso cuando le digo, "Hasta mañana", él no puede irse
Tengo las zapatillas Off-White, con un tejido bronceado
Cuando salgo, agarro a Simba, es una estampida
[Verso 3: Sada Baby]
Ooh, la pequeña perra quiere montarlo
Le dije a la perra que no saliera de su cuerpo
Hmm, ponte justo a mi lado
Me pondré en esa cosa, me deslizaré
Esta perra me hace sentir erótico
Huh, tiene que subirse a este cohete
No me importa un carajo su millaje
¿No está su abuela emparentada con los Winans?
Ooh, esa es la mierda que me gusta
Eres una chica de iglesia, te golpearía como a Cristo
Hmm, nunca has tenido una pipa
Al menos no de este tipo, voy a cogerte toda la noche
Fuera de un porcentaje, hmm, Fuera de un porcentaje, bae
Sí, hay que dejar a una perra con la espalda herida
Ir a trabajar, hmm, ¿dónde está el trabajo?
Mis jóvenes niggas se despiertan para servir a eso
[Coro: Sada Baby]
Quieren verme hacer mi baile
En estos pantalones de mil dólares
No me faltes el respeto a mí y a mis hombres
Bang, un montón de helicópteros en tu trasero
[Verso 4: Sada Baby]
Lárgate, acabamos de poner los dólares en tu cabeza
El nigga soplón le dio a su mamá a los federales
Hermano pequeño, hermano mayor, Sada tiene los temores
DZ, DT, Sada mantienen las bandas
La pequeña perra no puede mantener su coño fuera de mis manos
Tengo a una verdadera Suki con capucha en mis manos
Yo estaba apilando azules, corriendo a Tookies en su trasero
Estaré en la bahía haciendo galletas en su trasero
Estoy de los nervios, la hierba que G weed me dio se está rompiendo
Porque Sada no puede estar celoso de la hierba, nunca me estreso
Puedo ver el botín desde la parte inferior, que golpeó un doble piso
Deje que mi chico blanco dispare en esa cosa, él Sam Dekker
Escuché que solías masticar esa cosa, eres Hannibal Lecter
Has tomado todas las píldoras como Heath Ledger
Estas drogas no son una broma, nigga mío, sólo te digo
Tu gerente te tiene en la estantería y te vende
[Coro: Sada Baby]
Quieren verme hacer mi baile
En estos pantalones de mil dólares
No me faltes el respeto a mí y a mis hombres
Bang, un montón de helicópteros en tu trasero, ooh
Uh (The Coal Cash Collection)
Uh (The Coal Cash Collection)
It's the Queen Sleaze
C'est le Queen Sleaze
Nine months motherfuckin' pregnant, like what
Enceinte de neuf mois, comme quoi
I'm bool
Je suis idiot
Sada, what up? (Bang, bang, bang)
Sada quoi de neuf? (Bang, bang, bang)
Detroit
Detroit
Ooh, lil' nigga wanna try it
Ooh, le petit négro veut l'essayer
I told him, "Black lives matter," I'm a riot
Je lui ai dit, "Black lives matter," je suis une émeute
Ooh, ass fat, I had to buy it
Ooh, gros cul, je devais l'acheter
Ain't a nigga alive that's gon' deny it
Il y a pas un négro vivant qui va le nier
This nigga makin' me feel erotic (erotic)
Ce négro me fait sentir érotique (érotique)
Uh, he a freak like Giannis (Giannis)
Uh, il est chelou comme Giannis (Giannis)
To be honest, I hope one day we do a play-date with Adonis
Pour être honnête, j'espère qu'un jour on joue avec Adonis
Ooh, I'm 'bout my cake, get your bakin' on
Ooh, je suis pour mon gâteau, prépare la cuisine
You don't want that real smoke, get your vapin' on
Tu veux pas de vraie fumée, prépare ton vape
Egg-whites, turkey-bacon on
Blancs d'œufs, bacon de dinde sur le dessus
Ain't in a restaurant, but I'm the bitch they been waitin' on (tags)
J'suis pas au restaurant, mais je suis la salope qu'ils attendent (tags)
Gotta pop tags, bitches stuntin' in them hand-me-down bags
Je dois enlever les étiquettes, les putes se la pète avec leurs sacs d'occasion
It's sad, Burberry plaid
C'est triste, Burberry est cool
You in that drip that I already had
T'es dans cette IV que j'avais déjà
They wanna see you do your dance
Ils veulent te voir faire ta danse
Do that thang poke out them pants?
Est-ce que ce truc a enlevé son pantalon?
If it don't, then I got plans
Sinon, j'ai des plans
Bam, just got a summertime tan
Bam, je viens d'avoir un bronzage d'été
Scram, we just puttin' dollars on your head
Fuyez, on a mis une prime sur votre tête
Niggas violatin', the gang gon' end up dead
Les négros qui violent la règles, le gang finira mort
Lady in the street but a freak ho in the bed
Une dame dans la rue, mais une putain de salope au lit
Trapper on 'em, that's my shooter in the red
On leur envoie un chasseur, c'est mon tireur en rouge
Lil' nigga can't keep my pussy out his hands
Le petit négro peut pas garder ma chatte hors de ses mains
Fuck a last minute, gotta book me in advance
Putain un last minute, tu dois me réserver à l'avance
Been a bad girl, and I'm tryna get spanked
J'ai été une mauvaise fille, et j'essaye de me faire fesser
Pretty little body, but my face look stank
Joli petit corps, mais mon visage est nul
I be in the truck that cost your whole house
Je suis dans une voiture qui coute le prix de toute ta maison
Bitches imitate me but don't come close
Les putes m'imitent mais m'arrivent même pas à la cheville
If you wanna celebrate the best, then come toast
Si tu veux fêter le meilleur, alors viens porter un toast
Bitches ain't sayin' nothin', but doin' the utmost
Les putes disent rien, mais font de leur mieux
Heard he wanna chew on my edible panties
J'ai entendu dire qu'elle voulait mâcher ma culotte comestible
Even when I tell him, "See you tomorrow," he can't leave
Même quand je lui dis, "À demain," il peut pas partir
Got the Off-White sneakers, rockin' a tan weave
J'ai les baskets Off-White, avec un tissu marron clair
When I come out, grab Simba, it's a stampede
Quand je sors, j'attrape Simba, c'est une ruée
Ooh, lil' bitch wan' ride it
Ooh, le petit négro veut l'essayer
Told the bitch don't get out her body
J'ai dit à la salop de pas sortir de son corps
Hmm, get right beside me
Hmm, viens à côté de moi
I'ma get in that thang, get to slidin'
Je vais entrer dans cette chose, je rampe
This bitch makin' me feel erotic
Je me sens érotique avec cette salope
Huh, she gotta get on this rocket
Huh, je dois monter sur ce missile
I don't give a fuck 'bout her milage
Je m'en fous de son kilométrage
And her grandmom related to the Winans
Et sa grand-mère est une Winan
Ooh, that's the shit that I like
Ooh, c'est le genre de merde que j'aime
You a church girl, bitch, you like Christ
T'es une petite religieuse, salope, tu aimes le Christ
Hmm, you ain't never had pipe
Hmm, t'as jamais eu de tuyau
Least not this kind, I'ma fuck you all night
En tout cas pas ce genre, je vais te baiser toute la nuit
Off a Perc, hmm, off a Perc pack
Sous Perc, hmm, sous un paquet de Perc
Yeah, leave a bitch with the hurt back
Ouais, je laisse une pute avec un mal de dos
Where the work? Hmm, where the work at?
Où est le travail? Hmm, où est le travail?
My young niggas wakin' up to serve that
Mes jeunes négros se réveillent pour le servir
They wanna see me do my dance
Ils veulent me voir faire ma danse
In these thousand-dollar pants
Dans ses pantalons à 1000 dollars
Don't disrespect me and my mans
Ne nous manque pas de respect à moi et à mes hommes
Bang, whole lotta choppers on your ass
Bang, une tonne d'armes sur ton cul
Scram, we just put them dollars on your head
Fuyez, on a mis une prime sur votre tête
Snitchin'-ass nigga gave his mama to the feds
Une putain de poucave a donné sa mère aux fédéraux
Little brother, big brother, Sada got the dreads
Petit frère, grand frère, Sada frissonne
DZ, DT, Sada keep the bands
Dz, DT, Sada garde les billets
Lil' bitch can't keep her pussy out my hands
La petite salope peut pas garder sa chatte hors de mes mains
Got a real Hood Rat Suki on my hands
J'ai une vrais Hood Rat Suki entre les mains
I was stackin' blues, run up Tookies on they ass
J'empilais les billets bleus, j'empilais des Tookies sur leur cul
I be in the Bay rollin' Cookies on they ass
Je serai à Bay, roulant des cookies sur leur cul
I be in they nerves, G weed gave me is bustin'
Je vais les emmerder, la weed G me satisfait
'Cause Sada can't be jealous off weed, I'm never stressin'
Parce que Sada peut pas être jaloux de la weed
I can see the booty from the bottom, that thing a double-decker
Je voir le gros cul depuis en bas, ce truc est à deux étages
Let my white boy shoot on that thing, he Sam Dekker
Laisse mon babtou tirer sur ce truc, c'est Sam Dekker
Heard you used to chew on that thing, Hannibal Lecter
J'ai entendu dire que tu avais mâché ce truc, Hannibal Lecter
Have you poppin' all of the pills like Heath Ledger
Est ce que t'as pris toutes les pilules comme Heath Ledger
These drugs ain't a joke, my nigga, I'm just tellin' you
Cette drogue c'est pas une blague, mon négro, je te le dis juste
Your manager got you on the shelf and he sellin' you
Ton chef t'as mis sur l'étagère et te te vend
They wanna see me do my dance
Ils veulent me voir faire ma danse
In these thousand-dollar pants
Dans ses pantalons à 1000 dollars
Don't disrespect me and my mans
Ne nous manque pas de respect à moi et à mes hommes
Bang, whole lotta choppers on your ass, huh
Bang, une tonne d'armes sur ton cul, huh
Uh (The Coal Cash Collection)
Uh (Die Coal Cash Kollektion)
It's the Queen Sleaze
Ich bin die Sleaze-Königin
Nine months motherfuckin' pregnant, like what
Neun Monate schwanger, na und
I'm bool
Ich bin cool
Sada, what up? (Bang, bang, bang)
Sada, was geht? (bang, bang, bang)
Detroit
Detroit
Ooh, lil' nigga wanna try it
Ooh, der kleine Nigga will's versuchen
I told him, "Black lives matter," I'm a riot
Ich hab' ihm gesagt: Schwarze Leben zählen“, ich bin Aufruhr
Ooh, ass fat, I had to buy it
Ooh, der Arsch ist fett, musste ihn kaufen
Ain't a nigga alive that's gon' deny it
Kein Nigga auf der Welt würd's leugnen
This nigga makin' me feel erotic (erotic)
Der Nigga bringt mich dazu mich erotisch zu fühlen (erotisch)
Uh, he a freak like Giannis (Giannis)
Uh, er ist ein Freak wie Giannis (Giannis)
To be honest, I hope one day we do a play-date with Adonis
Um ehrlich zu sein, ich hoffe, dass wir eines Tages ein Spieltreffen mit Adonis machen
Ooh, I'm 'bout my cake, get your bakin' on
Ooh, mir geht es um meine Knete, fang an zu kneten
You don't want that real smoke, get your vapin' on
Du willst keinen richtigen Stress, bleib bei der Vape
Egg-whites, turkey-bacon on
Eiweiß, Puten-Bacon
Ain't in a restaurant, but I'm the bitch they been waitin' on (tags)
Bin nicht in 'nem Restaurant, aber ich bin die Bitch, auf die sie warten (Etikette)
Gotta pop tags, bitches stuntin' in them hand-me-down bags
Muss Etikette zerreißen, Bitches geben an in second-hand Taschen
It's sad, Burberry plaid
Es ist traurig, Burberry-Schottenstoff
You in that drip that I already had
Du ziehst die Klamotten an, die ich schon hatte
They wanna see you do your dance
Sie wollen dich deinen Tanz tanzen sehen
Do that thang poke out them pants?
Steckt das Ding aus deiner Hose raus?
If it don't, then I got plans
Wenn nicht, dann hab' ich Pläne
Bam, just got a summertime tan
Bam, hab' mir grad 'ne Sommer-Bräune geholt
Scram, we just puttin' dollars on your head
Hau ab, wir stecken Dollar auf deinen Kopf
Niggas violatin', the gang gon' end up dead
Niggas übertreten, die Gang endet tot
Lady in the street but a freak ho in the bed
'Ne Dame auf der Straße, aber 'ne Freak-Hoe im Bett
Trapper on 'em, that's my shooter in the red
'Ne Knarre zielt auf ihn, das ist mein Schütze in rot
Lil' nigga can't keep my pussy out his hands
Der kleine Nigga kann meine Pussy nicht aus seinen Händen lassen
Fuck a last minute, gotta book me in advance
Fick auf die letzte Minute, musst mich im Voraus buchen
Been a bad girl, and I'm tryna get spanked
Bin ein böses Mädchen und ich will versohlt werden
Pretty little body, but my face look stank
Hübscher kleiner Körper, aber mein Gesicht sieht böse aus
I be in the truck that cost your whole house
Ich bin in 'nem Truck, der so viel wie dein ganzes Haus gekostet hat
Bitches imitate me but don't come close
Bitches imitieren mich, aber kommen mir nicht nahe
If you wanna celebrate the best, then come toast
Wenn du das beste feiern willst, dann komm und stoß an
Bitches ain't sayin' nothin', but doin' the utmost
Bitches sagen nichts, aber führen sich auf
Heard he wanna chew on my edible panties
Hab' gehört, dass er an meinen essbaren Höschen knabbern will
Even when I tell him, "See you tomorrow," he can't leave
Auch wenn ich ihm sage: „Bis morgen“ kann er nicht gehen
Got the Off-White sneakers, rockin' a tan weave
Hab' die Off-White Sneaker, trage 'ne hellbraune Weave
When I come out, grab Simba, it's a stampede
Wenn ich rauskomme, nehmt Simba, es wird 'ne Massenpanik
Ooh, lil' bitch wan' ride it
Uh, die kleine Bitch will reiten
Told the bitch don't get out her body
Hab' der Bitch gesagt, dass sie nicht ihren Körper rausholen soll
Hmm, get right beside me
Hm, komm direkt neben mich
I'ma get in that thang, get to slidin'
Ich komm da rein, fang an zu gleiten
This bitch makin' me feel erotic
Fühl' mich erotisch wegen dieser Bitch
Huh, she gotta get on this rocket
Huh, sie muss auf diese Rakete drauf
I don't give a fuck 'bout her milage
Mir ist ihr Kilometerstand scheißegal
And her grandmom related to the Winans
Und ihre Großmutter ist mit den Winans verwandt
Ooh, that's the shit that I like
Ooh, so 'ne Scheiße mag ich
You a church girl, bitch, you like Christ
Du bist 'n Kirchenmädel, Bitch, du magst Christus
Hmm, you ain't never had pipe
Hm, du hattest noch nie 'nen Schwanz
Least not this kind, I'ma fuck you all night
Wenigstens nicht so 'ne Art, ich fick' dich die ganze Nacht
Off a Perc, hmm, off a Perc pack
Auf 'nem Perc, hmm, auf 'ner Packung Percs
Yeah, leave a bitch with the hurt back
Yeah, hinterlasse die Bitch mit 'nem verletzten Rücken
Where the work? Hmm, where the work at?
Wo ist die Arbeit? Hm, wo ist die Arbeit?
My young niggas wakin' up to serve that
Meine jungen Niggas wachen auf und dienen dem
They wanna see me do my dance
Sie wollen sehen, wie ich meinen Tanz tanze
In these thousand-dollar pants
In diesen Tausend-Dollar-Jeans
Don't disrespect me and my mans
Disse gefälligst nicht mich und meinen Brudi
Bang, whole lotta choppers on your ass
Bang, ganz schön viele Knarren hinter dir her
Scram, we just put them dollars on your head
Hau ab, wir haben die Dollar auf deinen Kopf gesetzt
Snitchin'-ass nigga gave his mama to the feds
Der spitzelnde Nigga hat seine Mama an die Bullen verkauft
Little brother, big brother, Sada got the dreads
Kleiner Bruder, großer Bruder, Saba hat die Dreads
DZ, DT, Sada keep the bands
Dz DT, Sada hat die Batzen
Lil' bitch can't keep her pussy out my hands
Die kleine Bitch kann ihre Pussy nicht aus meinen Händen bekommen
Got a real Hood Rat Suki on my hands
Es handelt sich hier um 'ne richtige Hood Rat Suki
I was stackin' blues, run up Tookies on they ass
Ich hab' Hunderter gestapelt, hab' Tookies gesammelt
I be in the Bay rollin' Cookies on they ass
Ich bin in der Bay und rolle Cookies-Gras
I be in they nerves, G weed gave me is bustin'
Ich gehe ihnen auf die Nerven, das G-Gras-Geschäft ist am Boomen
'Cause Sada can't be jealous off weed, I'm never stressin'
Denn Sada kann nicht eifersüchtig auf Gras sein, ich stresse nie
I can see the booty from the bottom, that thing a double-decker
Ich kann den Po von unten sehen, das Ding ist ein Doppeldecker
Let my white boy shoot on that thing, he Sam Dekker
Lass meinen weißen Brudi drauf schießen, er ist Sam Dekker
Heard you used to chew on that thing, Hannibal Lecter
Hab' gehört, dass du früher drauf gekaut hast, Hannibal Lecter
Have you poppin' all of the pills like Heath Ledger
Schluckst die ganzen Pillen wie Heath Ledger
These drugs ain't a joke, my nigga, I'm just tellin' you
Von diesen Drogen ersticke ich, mein Nigga, ich sag' ja bloß
Your manager got you on the shelf and he sellin' you
Dein Manager steckt dich auf die Ablage und verkauft
They wanna see me do my dance
Sie wollen sehen, wie ich meinen Tanz tanze
In these thousand-dollar pants
In diesen Tausend-Dollar-Jeans
Don't disrespect me and my mans
Disse gefälligst nicht mich und meinen Brudi
Bang, whole lotta choppers on your ass, huh
Bang, ganz schön viele Knarren hinter dir her, huh
Uh (The Coal Cash Collection)
Uh (Coal Cash Collection)
It's the Queen Sleaze
È la Regina Sleaze
Nine months motherfuckin' pregnant, like what
Nove mesi di fottuta gravidanza, tipo cosa
I'm bool
Sono una figa
Sada, what up? (Bang, bang, bang)
Sada, come va? (Bang, bang, bang)
Detroit
Detroit
Ooh, lil' nigga wanna try it
Ooh, il piccoletto vuole provarlo
I told him, "Black lives matter," I'm a riot
Gli ho detto, "Black lives matter", sono una rivolta
Ooh, ass fat, I had to buy it
Ooh, culo grasso, ho dovuto comprarlo
Ain't a nigga alive that's gon' deny it
Nessuno al mondo lo negherà
This nigga makin' me feel erotic (erotic)
Questo tizio mi fa sentire erotica (erotica)
Uh, he a freak like Giannis (Giannis)
Uh, è un maniaco come Giannis (Giannis)
To be honest, I hope one day we do a play-date with Adonis
Ad essere onesta, spero che un giorno organizzeremo un appuntamento per giocare con Adonis
Ooh, I'm 'bout my cake, get your bakin' on
Ooh, ci sto per la mia torta, mettiti a cucinare
You don't want that real smoke, get your vapin' on
Non vuoi il fumo vero, datti allo svapare
Egg-whites, turkey-bacon on
Bianchi d'uovo, pancetta di tacchino sopra
Ain't in a restaurant, but I'm the bitch they been waitin' on (tags)
Non sono in un ristorante, ma sono la stronza che stanno aspettando (tag)
Gotta pop tags, bitches stuntin' in them hand-me-down bags
Devo togliere le etichette, le puttane fanno acrobazie nelle loro borse di seconda mano
It's sad, Burberry plaid
È triste, scozzese Burberry
You in that drip that I already had
Tu in quella flebo che ho già avuto
They wanna see you do your dance
Vogliono vederti mentre balli
Do that thang poke out them pants?
Quel coso si è tirato fuori i pantaloni?
If it don't, then I got plans
In caso contrario, ho dei piani
Bam, just got a summertime tan
Bam, ho appena preso un'abbronzatura estiva
Scram, we just puttin' dollars on your head
Fila via, mettiamo una taglia sulla tua testa
Niggas violatin', the gang gon' end up dead
Chi viola la banda finirà morto
Lady in the street but a freak ho in the bed
Una signora per strada, ma una maniaca a letto
Trapper on 'em, that's my shooter in the red
Cacciatore su di loro, quello è il mio tiratore in rosso
Lil' nigga can't keep my pussy out his hands
Il piccoletto non riesce a tenere la mia figa fuori dalle sue mani
Fuck a last minute, gotta book me in advance
Fanculo un ultimo minuto, devi prenotarmi in anticipo
Been a bad girl, and I'm tryna get spanked
Sono stata una cattiva ragazza e sto cercando di farmi sculacciare
Pretty little body, but my face look stank
Bel corpicino, ma la mia faccia fa schifo
I be in the truck that cost your whole house
Sono in un pick-up che costa quanto la tua casa
Bitches imitate me but don't come close
Le puttane mi imitano ma non si avvicinano
If you wanna celebrate the best, then come toast
Se vuoi festeggiare il meglio, allora vieni a brindare
Bitches ain't sayin' nothin', but doin' the utmost
Le puttane non stanno dicendo niente, ma fanno il massimo
Heard he wanna chew on my edible panties
Ho sentito che vuole masticare le mie mutandine commestibili
Even when I tell him, "See you tomorrow," he can't leave
Anche quando gli dico, "Ci vediamo domani", non può andarsene
Got the Off-White sneakers, rockin' a tan weave
Ho le scarpe da ginnastica Off-White, con un tessuto marrone chiaro
When I come out, grab Simba, it's a stampede
Quando esco, prendi Simba, è una fuga precipitosa
Ooh, lil' bitch wan' ride it
Ooh, la piccoletta vuole cavalcarlo
Told the bitch don't get out her body
Ho detto alla puttana di non uscire dal suo corpo
Hmm, get right beside me
Hmm, vieni accanto a me
I'ma get in that thang, get to slidin'
Entrerò in quella cosa, striscio
This bitch makin' me feel erotic
Questa puttana mi fa sentire erotico
Huh, she gotta get on this rocket
Uh, devo salire su questo missile
I don't give a fuck 'bout her milage
Non me ne frega niente del suo chilometraggio
And her grandmom related to the Winans
E sua nonna è parente dei Winan
Ooh, that's the shit that I like
Ooh, questa è la roba che mi piace
You a church girl, bitch, you like Christ
Sei una ragazza di chiesa, puttana, ti piace Cristo
Hmm, you ain't never had pipe
Hmm, non hai mai avuto la pipa
Least not this kind, I'ma fuck you all night
Almeno non di questo tipo, ti scoperò tutta la notte
Off a Perc, hmm, off a Perc pack
Da un Perc, hmm, da un pacchetto di Perc
Yeah, leave a bitch with the hurt back
Sì, lascia una cagna con il mal di schiena
Where the work? Hmm, where the work at?
Dov'è il lavoro? Hmm, dov'è il lavoro?
My young niggas wakin' up to serve that
I miei giovani si svegliano per servirlo
They wanna see me do my dance
Vogliono vedermi ballare
In these thousand-dollar pants
In questi pantaloni da mille dollari
Don't disrespect me and my mans
Non mancare di rispetto a me e ai miei uomini
Bang, whole lotta choppers on your ass
Bang, un sacco di fucili sul tuo culo
Scram, we just put them dollars on your head
Fila via, mettiamo una taglia sulla tua testa
Snitchin'-ass nigga gave his mama to the feds
Spione ha dato sua madre ai federali
Little brother, big brother, Sada got the dreads
Fratellino, fratello maggiore, Sada ha i brividi
DZ, DT, Sada keep the bands
DZ, DT, Sada tiene le fasce
Lil' bitch can't keep her pussy out my hands
Il piccoletto non riesce a tenere la mia figa fuori dalle sue mani
Got a real Hood Rat Suki on my hands
Ho un vero Hood Rat Suki tra le mani
I was stackin' blues, run up Tookies on they ass
Stavo impilando le banconote blu, ho accumulato Tookies sul loro culo
I be in the Bay rollin' Cookies on they ass
Sarò a Bay, a rollare Cookies sul loro culo
I be in they nerves, G weed gave me is bustin'
Li farò incazzare, l'erba G mi soddisfa
'Cause Sada can't be jealous off weed, I'm never stressin'
Perché Sada non può essere geloso dell'erba, non mi stresso mai
I can see the booty from the bottom, that thing a double-decker
Riesco a vedere il culo da sotto, quella cosa è come un autobus a due piani
Let my white boy shoot on that thing, he Sam Dekker
Lascia che il mio ragazzo bianco spari a quella cosa, è Sam Dekker
Heard you used to chew on that thing, Hannibal Lecter
Ho sentito dire che masticavi quella roba, Hannibal Lecter
Have you poppin' all of the pills like Heath Ledger
Ti faccio prendere tutte le pillole come Heath Ledger
These drugs ain't a joke, my nigga, I'm just tellin' you
Quelle droghe non sono uno scherzo, amico mio, lo sto solo dicendo
Your manager got you on the shelf and he sellin' you
Il tuo manager ti ha messo sullo scaffale e sta vendendo
They wanna see me do my dance
Vogliono vedermi ballare
In these thousand-dollar pants
In questi pantaloni da mille dollari
Don't disrespect me and my mans
Non mancare di rispetto a me e ai miei uomini
Bang, whole lotta choppers on your ass, huh
Bang, un sacco di fucili sul tuo culo, uh
Uh (The Coal Cash Collection)
Uh (The Coal Cash Collection)
It's the Queen Sleaze
Queen Sleazeよ
Nine months motherfuckin' pregnant, like what
妊娠九か月、まるで何さ
I'm bool
私はイケてるわ
Sada, what up? (Bang, bang, bang)
Sada、調子はどう? (バン、バン、バン)
Detroit
Detroit
Ooh, lil' nigga wanna try it
男はそれを試したいのね
I told him, "Black lives matter," I'm a riot
彼に言ったの "ブラック・ライブズ・マター" 私はとんでもないの
Ooh, ass fat, I had to buy it
大きなお尻、買わなきゃいけなかったのよ
Ain't a nigga alive that's gon' deny it
断る奴が居るならソイツは死んでるわね
This nigga makin' me feel erotic (erotic)
この男は私をいやらしい気持ちにさせるわ (いやらしい)
Uh, he a freak like Giannis (Giannis)
彼はGiannisみたいに熱烈的ね (Giannis)
To be honest, I hope one day we do a play-date with Adonis
正直、Adonisと一緒に子供同士で遊ばせたいわ
Ooh, I'm 'bout my cake, get your bakin' on
私は私の金にしか興味ないわ、あんたも焼き始めなさい
You don't want that real smoke, get your vapin' on
本物は吸いたくないのね、じゃぁあんたは電子タバコでも吸ってな
Egg-whites, turkey-bacon on
卵白に、ターキーのベーコンをのせて
Ain't in a restaurant, but I'm the bitch they been waitin' on (tags)
レストランじゃないわ、でも私こそが皆が待ち望んでいるビッチよ (付きまとう)
Gotta pop tags, bitches stuntin' in them hand-me-down bags
ショッピングに行かなきゃ、お下がりで欲しがるようなイケてるバッグ
It's sad, Burberry plaid
悲しいわ、Burberryのプレイド柄
You in that drip that I already had
私が既に持ってるやつ着てるのね
They wanna see you do your dance
みんな私がダンスするのが見たいのさ
Do that thang poke out them pants?
ズボンから突き出てるかしら?
If it don't, then I got plans
もし出てないなら、私には計画があるわ
Bam, just got a summertime tan
バン、ちょうど夏の日焼けをしたわね
Scram, we just puttin' dollars on your head
逃げる、あんたの頭に金をかけたわ
Niggas violatin', the gang gon' end up dead
奴らが暴れてるの、そのギャングは死ぬだろうね
Lady in the street but a freak ho in the bed
女は道端に居るけど、イケてる女はベッドの中に居るのよ
Trapper on 'em, that's my shooter in the red
ドラッグディーラーを狙って、赤の中に居るのは私のシューターよ
Lil' nigga can't keep my pussy out his hands
こいつは私のアソコから手を離せないの
Fuck a last minute, gotta book me in advance
ギリギリでやって、前もって私を予約しないと駄目よ
Been a bad girl, and I'm tryna get spanked
イケてる女で居るの、私はお尻を叩いてもらおうとしてるのよ
Pretty little body, but my face look stank
可愛い小さい体、でも私の顔は臭い
I be in the truck that cost your whole house
あんたの家と同じくらいの値段のトラックに乗ってるのよ
Bitches imitate me but don't come close
ビッチ達は私の真似をするけど、私には近寄らないで
If you wanna celebrate the best, then come toast
最高のものを祝いたいなら、乾杯しに来なさいよ
Bitches ain't sayin' nothin', but doin' the utmost
ビッチ達は何も言わないけど、遠くでやってるわ
Heard he wanna chew on my edible panties
彼は私の食べられるパンティーを食べたいって聞いたわ
Even when I tell him, "See you tomorrow," he can't leave
私が彼に "また明日ね" って言ったって、彼は帰れないのよ
Got the Off-White sneakers, rockin' a tan weave
Off-Whiteのスニーカーを手に入れたの、超イケてるわ
When I come out, grab Simba, it's a stampede
私が出てきたら、Simbaを掴むんで、皆逃げ出すわ
Ooh, lil' bitch wan' ride it
女は乗りたがるのさ
Told the bitch don't get out her body
お前の体を離すなよってビッチに言ったのさ
Hmm, get right beside me
俺のすぐ傍に居ろよってな
I'ma get in that thang, get to slidin'
中に入るのさ、滑り込ませるのさ
This bitch makin' me feel erotic
このビッチは俺をエロい気持ちにさせるんだ
Huh, she gotta get on this rocket
彼女はこのロケットに乗らなきゃいけないんだ
I don't give a fuck 'bout her milage
彼女のがゆるくなってもそんなの関係ないのさ
And her grandmom related to the Winans
彼女のお祖母ちゃんはWinansと繋がっているのさ
Ooh, that's the shit that I like
俺の好きなやつだぜ
You a church girl, bitch, you like Christ
お前は教会に行く女の子、ビッチ、お前はキリストが好きなんだ
Hmm, you ain't never had pipe
お前はマリファナをやった事がない
Least not this kind, I'ma fuck you all night
少なくともこんな風に、一晩中お前を犯すぜ
Off a Perc, hmm, off a Perc pack
パーコセットをやって、パーコセットはパックでやるのさ
Yeah, leave a bitch with the hurt back
あぁ、女は腰を痛めたまま置いていくのさ
Where the work? Hmm, where the work at?
どこで仕事? どこで仕事だ?
My young niggas wakin' up to serve that
仲間の若い奴らはそれの為に起きるのさ
They wanna see me do my dance
みんな俺がダンスするのが見たいのさ
In these thousand-dollar pants
この千ドルのズボンを履いてな
Don't disrespect me and my mans
俺と俺の仲間に失礼な事するなよ
Bang, whole lotta choppers on your ass
バンッ、沢山のライフルがお前のケツを狙うぜ
Scram, we just put them dollars on your head
逃げる、お前の頭に金をかけたぜ
Snitchin'-ass nigga gave his mama to the feds
盗みをやってる雑魚は自分の母親を連邦捜査局に受け渡したのさ
Little brother, big brother, Sada got the dreads
弟、兄貴、Sadaはドレッドにしたんだぜ
DZ, DT, Sada keep the bands
Dz DT, Sadaは金をとっておくのさ
Lil' bitch can't keep her pussy out my hands
女は俺の手からアソコを離せないのさ
Got a real Hood Rat Suki on my hands
本物のHood Rat Sukiを手に入れたぜ
I was stackin' blues, run up Tookies on they ass
百ドル札を積み重ねて、奴らを追ってTookiesに急いで行く
I be in the Bay rollin' Cookies on they ass
Bayで車を走らせて、Cookiesが奴らを追う
I be in they nerves, G weed gave me is bustin'
俺は神経質、Gのマリファナが俺をハイにしてくれるのさ
'Cause Sada can't be jealous off weed, I'm never stressin'
だってSadはマリファナで羨んだりしないんだ、ストレスを感じたことないんだ
I can see the booty from the bottom, that thing a double-decker
下からケツが見えるぜ、二階付き乗り物で来るのさ
Let my white boy shoot on that thing, he Sam Dekker
俺のところの白人の坊やに撃たせてやれよ、彼はSam Dekkerさ
Heard you used to chew on that thing, Hannibal Lecter
お前はそれをよく噛んでたって聞いたぜ、Hannibal Lecter
Have you poppin' all of the pills like Heath Ledger
Heath Ledgerみたいに全ての錠剤を飲んだころあるか
These drugs ain't a joke, my nigga, I'm just tellin' you
これらのドラッグが俺を苦しめる、友よ、ただ俺の意見を言ってるだけ
Your manager got you on the shelf and he sellin' you
お前のマネージャーはお前を棚に連れて行き、売っているのさ
They wanna see me do my dance
みんな俺がダンスするのが見たいのさ
In these thousand-dollar pants
この千ドルのズボンを履いてな
Don't disrespect me and my mans
俺と俺の仲間に失礼な事するなよ
Bang, whole lotta choppers on your ass, huh
バンッ、沢山のライフルがお前のケツを狙うぜ