Queen
Queen
Queen (Roger 5-2-70-18, 4 thousand runway)
Queen (8 Kilo holding)
A mighty ho, she out the do'
From coast to coast, around the globe
She rock the flo', another show
She got the most, she ready to go
(Is she a show or a no-show?)
You better let a bitch know
(Is she a show or a no-show?)
You better let a bitch know
(Is she a show or a no-show?)
You better let a bitch know
(Is she a show or a no-show?)
You better let a bitch
On a plane from Berlin to Tokyo
Mexico, San Francisco
Tearin' up the towns where they told her not to go
Givin' them life, so right from head to toe
Bringin' that heat when it's 26 below
Blowin' up your TV and the radio
Next level vibes, so fly, you can't ignore
So sky-high 'cause she's so super dope
Intergalactic, Earth to Pluto
Superstar boss all through the cosmos
Mashin' you like a Idaho potato
Whippin' you up like a space tornado
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Ooh, queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Ooh, queens (everywhere, everywhere)
Since long ago, she got the glow
She overflow, in stereo
Wherever you go, look out below
She 'bout to blow, and now you know
Domo arigato
Sayonara, prego
Adiós muchacho
Be gone
Domo arigato
Sayonara, prego
Adiós muchacho
Be gone
On a plane from Berlin to Tokyo
Mexico, San Francisco
Tearin' up the towns where they told her not to go
Givin' them life, so right from head to toe
Bringin' that heat when it's 26 below
Blowin' up your TV and the radio
Next level vibes, so fly, you can't ignore
So sky-high 'cause she's so super dope
('Cause she's so super dope)
('Cause she's so super dope)
('Cause she's so super dope)
('Cause she's so super dope)
Intergalactic, Earth to Pluto
Superstar boss all through the cosmos
Mashin' you like a Idaho potato
Whippin' you up like a space tornado
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Ooh, queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Ooh, queens (everywhere, everywhere)
London, Paris, New York, disco
Uptown, downtown, Rio, Singapore
Don't you know, bitch, I'm from Chicago
Turn to the left, Miss Kilimanjaro
London, Paris, New York, disco
Uptown, downtown, Rio, Singapore
Don't you know, bitch, I'm from Chicago
Turn to the left, Miss Kilimanjaro
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Look who just walked through the do'
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Look who just walked through the do'
Queens (is she a show or a no-show?)
You better let a bitch know
Queens (is she a show or a no-show?)
You better let a bitch
Queens (Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Queens!
Ooh, queens (Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Queens!
Queens (Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
All these quee- ooh, child, look who just walked through the door
Ooh, queens (Everywhere, everywhere)
Well, you just never know
I ain't hear she, I ain't hear her coming
Queens
You better let a bitch know
Queen
Reina
Queen
Reina
Queen (Roger 5-2-70-18, 4 thousand runway)
Reina (Roger 5-2-70-18, pista 4 mil)
Queen (8 Kilo holding)
Reina (8 Kilo en espera)
A mighty ho, she out the do'
Una poderosa prostituta, ella sale por la puerta
From coast to coast, around the globe
De costa a costa, alrededor del globo
She rock the flo', another show
Ella rockea el suelo, otro show
She got the most, she ready to go
Ella tiene lo más, está lista para ir
(Is she a show or a no-show?)
(¿Es ella un espectáculo o una no-show?)
You better let a bitch know
Mejor deja que una perra sepa
(Is she a show or a no-show?)
(¿Es ella un espectáculo o una no-show?)
You better let a bitch know
Mejor deja que una perra sepa
(Is she a show or a no-show?)
(¿Es ella un espectáculo o una no-show?)
You better let a bitch know
Mejor deja que una perra sepa
(Is she a show or a no-show?)
(¿Es ella un espectáculo o una no-show?)
You better let a bitch
Mejor deja que una perra
On a plane from Berlin to Tokyo
En un avión de Berlín a Tokio
Mexico, San Francisco
México, San Francisco
Tearin' up the towns where they told her not to go
Destrozando las ciudades donde le dijeron que no fuera
Givin' them life, so right from head to toe
Dándoles vida, tan bien de cabeza a pies
Bringin' that heat when it's 26 below
Trae ese calor cuando está 26 grados bajo cero
Blowin' up your TV and the radio
Explotando tu televisor y la radio
Next level vibes, so fly, you can't ignore
Vibraciones de nivel superior, tan voladoras, no puedes ignorar
So sky-high 'cause she's so super dope
Tan alto en el cielo porque ella es súper genial
Intergalactic, Earth to Pluto
Intergaláctica, Tierra a Plutón
Superstar boss all through the cosmos
Jefa superestrella en todo el cosmos
Mashin' you like a Idaho potato
Aplastándote como una patata de Idaho
Whippin' you up like a space tornado
Batiéndote como un tornado espacial
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Reinas (en todas partes, en todas partes, en todas partes, en todas partes)
Ooh, queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Oh, reinas (en todas partes, en todas partes, en todas partes, en todas partes)
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Reinas (en todas partes, en todas partes, en todas partes, en todas partes)
Ooh, queens (everywhere, everywhere)
Oh, reinas (en todas partes, en todas partes)
Since long ago, she got the glow
Desde hace mucho tiempo, ella tiene el brillo
She overflow, in stereo
Ella desborda, en estéreo
Wherever you go, look out below
Dondequiera que vayas, cuidado abajo
She 'bout to blow, and now you know
Ella está a punto de explotar, y ahora lo sabes
Domo arigato
Domo arigato
Sayonara, prego
Sayonara, prego
Adiós muchacho
Adiós muchacho
Be gone
Vete
Domo arigato
Domo arigato
Sayonara, prego
Sayonara, prego
Adiós muchacho
Adiós muchacho
Be gone
Vete
On a plane from Berlin to Tokyo
En un avión de Berlín a Tokio
Mexico, San Francisco
México, San Francisco
Tearin' up the towns where they told her not to go
Destrozando las ciudades donde le dijeron que no fuera
Givin' them life, so right from head to toe
Dándoles vida, tan bien de cabeza a pies
Bringin' that heat when it's 26 below
Trae ese calor cuando está 26 grados bajo cero
Blowin' up your TV and the radio
Explotando tu televisor y la radio
Next level vibes, so fly, you can't ignore
Vibraciones de nivel superior, tan voladoras, no puedes ignorar
So sky-high 'cause she's so super dope
Tan alto en el cielo porque ella es súper genial
('Cause she's so super dope)
(Porque ella es súper genial)
('Cause she's so super dope)
(Porque ella es súper genial)
('Cause she's so super dope)
(Porque ella es súper genial)
('Cause she's so super dope)
(Porque ella es súper genial)
Intergalactic, Earth to Pluto
Intergaláctica, Tierra a Plutón
Superstar boss all through the cosmos
Jefa superestrella en todo el cosmos
Mashin' you like a Idaho potato
Aplastándote como una patata de Idaho
Whippin' you up like a space tornado
Batiéndote como un tornado espacial
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Reinas (en todas partes, en todas partes, en todas partes, en todas partes)
Ooh, queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Oh, reinas (en todas partes, en todas partes, en todas partes, en todas partes)
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Reinas (en todas partes, en todas partes, en todas partes, en todas partes)
Ooh, queens (everywhere, everywhere)
Oh, reinas (en todas partes, en todas partes)
London, Paris, New York, disco
Londres, París, Nueva York, disco
Uptown, downtown, Rio, Singapore
Uptown, downtown, Río, Singapur
Don't you know, bitch, I'm from Chicago
¿No sabes, perra, que soy de Chicago?
Turn to the left, Miss Kilimanjaro
Gira a la izquierda, Miss Kilimanjaro
London, Paris, New York, disco
Londres, París, Nueva York, disco
Uptown, downtown, Rio, Singapore
Uptown, downtown, Río, Singapur
Don't you know, bitch, I'm from Chicago
¿No sabes, perra, que soy de Chicago?
Turn to the left, Miss Kilimanjaro
Gira a la izquierda, Miss Kilimanjaro
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Reinas (en todas partes, en todas partes, en todas partes, en todas partes)
Look who just walked through the do'
Mira quién acaba de entrar por la puerta
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Reinas (en todas partes, en todas partes, en todas partes, en todas partes)
Look who just walked through the do'
Mira quién acaba de entrar por la puerta
Queens (is she a show or a no-show?)
Reinas (¿es ella un espectáculo o una no-show?)
You better let a bitch know
Mejor deja que una perra sepa
Queens (is she a show or a no-show?)
Reinas (¿es ella un espectáculo o una no-show?)
You better let a bitch
Mejor deja que una perra
Queens (Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Reinas (En todas partes, en todas partes, en todas partes, en todas partes)
Queens!
¡Reinas!
Ooh, queens (Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Oh, reinas (En todas partes, en todas partes, en todas partes, en todas partes)
Queens!
¡Reinas!
Queens (Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Reinas (En todas partes, en todas partes, en todas partes, en todas partes)
All these quee- ooh, child, look who just walked through the door
Todas estas rei- oh, niña, mira quién acaba de entrar por la puerta
Ooh, queens (Everywhere, everywhere)
Oh, reinas (En todas partes, en todas partes)
Well, you just never know
Bueno, nunca se sabe
I ain't hear she, I ain't hear her coming
No la oí, no la oí venir
Queens
Reinas
You better let a bitch know
Mejor deja que una perra sepa
Queen
Rainha
Queen
Rainha
Queen (Roger 5-2-70-18, 4 thousand runway)
Rainha (Roger 5-2-70-18, pista 4 mil)
Queen (8 Kilo holding)
Rainha (8 Kilo aguardando)
A mighty ho, she out the do'
Uma poderosa vadia, ela saiu pela porta
From coast to coast, around the globe
De costa a costa, ao redor do globo
She rock the flo', another show
Ela arrasa no chão, outro show
She got the most, she ready to go
Ela tem o máximo, está pronta para ir
(Is she a show or a no-show?)
(Ela é um show ou um não comparecimento?)
You better let a bitch know
É melhor você deixar uma vadia saber
(Is she a show or a no-show?)
(Ela é um show ou um não comparecimento?)
You better let a bitch know
É melhor você deixar uma vadia saber
(Is she a show or a no-show?)
(Ela é um show ou um não comparecimento?)
You better let a bitch know
É melhor você deixar uma vadia saber
(Is she a show or a no-show?)
(Ela é um show ou um não comparecimento?)
You better let a bitch
É melhor você deixar uma vadia
On a plane from Berlin to Tokyo
Em um avião de Berlim para Tóquio
Mexico, San Francisco
México, São Francisco
Tearin' up the towns where they told her not to go
Arrasando nas cidades onde disseram para ela não ir
Givin' them life, so right from head to toe
Dando-lhes vida, tão certa da cabeça aos pés
Bringin' that heat when it's 26 below
Trazendo esse calor quando está 26 abaixo de zero
Blowin' up your TV and the radio
Explodindo sua TV e o rádio
Next level vibes, so fly, you can't ignore
Vibrações de próximo nível, tão voando, você não pode ignorar
So sky-high 'cause she's so super dope
Tão alto no céu porque ela é tão super incrível
Intergalactic, Earth to Pluto
Intergaláctica, Terra para Plutão
Superstar boss all through the cosmos
Chefe superstar por todo o cosmos
Mashin' you like a Idaho potato
Amassando você como uma batata de Idaho
Whippin' you up like a space tornado
Batendo em você como um tornado espacial
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Rainhas (em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar)
Ooh, queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Ooh, rainhas (em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar)
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Rainhas (em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar)
Ooh, queens (everywhere, everywhere)
Ooh, rainhas (em todo lugar, em todo lugar)
Since long ago, she got the glow
Desde muito tempo atrás, ela tem o brilho
She overflow, in stereo
Ela transborda, em estéreo
Wherever you go, look out below
Onde quer que você vá, cuidado abaixo
She 'bout to blow, and now you know
Ela está prestes a explodir, e agora você sabe
Domo arigato
Domo arigato
Sayonara, prego
Sayonara, prego
Adiós muchacho
Adiós muchacho
Be gone
Vá embora
Domo arigato
Domo arigato
Sayonara, prego
Sayonara, prego
Adiós muchacho
Adiós muchacho
Be gone
Vá embora
On a plane from Berlin to Tokyo
Em um avião de Berlim para Tóquio
Mexico, San Francisco
México, São Francisco
Tearin' up the towns where they told her not to go
Arrasando nas cidades onde disseram para ela não ir
Givin' them life, so right from head to toe
Dando-lhes vida, tão certa da cabeça aos pés
Bringin' that heat when it's 26 below
Trazendo esse calor quando está 26 abaixo de zero
Blowin' up your TV and the radio
Explodindo sua TV e o rádio
Next level vibes, so fly, you can't ignore
Vibrações de próximo nível, tão voando, você não pode ignorar
So sky-high 'cause she's so super dope
Tão alto no céu porque ela é tão super incrível
('Cause she's so super dope)
(Porque ela é tão super incrível)
('Cause she's so super dope)
(Porque ela é tão super incrível)
('Cause she's so super dope)
(Porque ela é tão super incrível)
('Cause she's so super dope)
(Porque ela é tão super incrível)
Intergalactic, Earth to Pluto
Intergaláctica, Terra para Plutão
Superstar boss all through the cosmos
Chefe superstar por todo o cosmos
Mashin' you like a Idaho potato
Amassando você como uma batata de Idaho
Whippin' you up like a space tornado
Batendo em você como um tornado espacial
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Rainhas (em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar)
Ooh, queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Ooh, rainhas (em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar)
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Rainhas (em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar)
Ooh, queens (everywhere, everywhere)
Ooh, rainhas (em todo lugar, em todo lugar)
London, Paris, New York, disco
Londres, Paris, Nova York, disco
Uptown, downtown, Rio, Singapore
Uptown, downtown, Rio, Singapura
Don't you know, bitch, I'm from Chicago
Você não sabe, vadia, eu sou de Chicago
Turn to the left, Miss Kilimanjaro
Vire à esquerda, Miss Kilimanjaro
London, Paris, New York, disco
Londres, Paris, Nova York, disco
Uptown, downtown, Rio, Singapore
Uptown, downtown, Rio, Singapura
Don't you know, bitch, I'm from Chicago
Você não sabe, vadia, eu sou de Chicago
Turn to the left, Miss Kilimanjaro
Vire à esquerda, Miss Kilimanjaro
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Rainhas (em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar)
Look who just walked through the do'
Olha quem acabou de entrar pela porta
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Rainhas (em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar)
Look who just walked through the do'
Olha quem acabou de entrar pela porta
Queens (is she a show or a no-show?)
Rainhas (ela é um show ou um não comparecimento?)
You better let a bitch know
É melhor você deixar uma vadia saber
Queens (is she a show or a no-show?)
Rainhas (ela é um show ou um não comparecimento?)
You better let a bitch
É melhor você deixar uma vadia
Queens (Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Rainhas (Em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar)
Queens!
Rainhas!
Ooh, queens (Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Ooh, rainhas (Em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar)
Queens!
Rainhas!
Queens (Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Rainhas (Em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar, em todo lugar)
All these quee- ooh, child, look who just walked through the door
Todas essas rainhas- ooh, criança, olha quem acabou de entrar pela porta
Ooh, queens (Everywhere, everywhere)
Ooh, rainhas (Em todo lugar, em todo lugar)
Well, you just never know
Bem, você nunca sabe
I ain't hear she, I ain't hear her coming
Eu não ouvi ela, eu não ouvi ela chegando
Queens
Rainhas
You better let a bitch know
É melhor você deixar uma vadia saber
Queen
Reine
Queen
Reine
Queen (Roger 5-2-70-18, 4 thousand runway)
Reine (Roger 5-2-70-18, piste de 4 mille)
Queen (8 Kilo holding)
Reine (8 Kilo en attente)
A mighty ho, she out the do'
Une puissante ho, elle sort par la porte
From coast to coast, around the globe
D'une côte à l'autre, autour du globe
She rock the flo', another show
Elle fait vibrer le sol, un autre spectacle
She got the most, she ready to go
Elle a le plus, elle est prête à partir
(Is she a show or a no-show?)
(Est-elle un spectacle ou un non-spectacle ?)
You better let a bitch know
Tu ferais mieux de laisser une garce savoir
(Is she a show or a no-show?)
(Est-elle un spectacle ou un non-spectacle ?)
You better let a bitch know
Tu ferais mieux de laisser une garce savoir
(Is she a show or a no-show?)
(Est-elle un spectacle ou un non-spectacle ?)
You better let a bitch know
Tu ferais mieux de laisser une garce savoir
(Is she a show or a no-show?)
(Est-elle un spectacle ou un non-spectacle ?)
You better let a bitch
Tu ferais mieux de laisser une garce
On a plane from Berlin to Tokyo
Dans un avion de Berlin à Tokyo
Mexico, San Francisco
Mexique, San Francisco
Tearin' up the towns where they told her not to go
Déchirant les villes où on lui a dit de ne pas aller
Givin' them life, so right from head to toe
Donnant de la vie, si bien de la tête aux pieds
Bringin' that heat when it's 26 below
Apportant cette chaleur quand il fait -26 en dessous
Blowin' up your TV and the radio
Faisant exploser votre télé et la radio
Next level vibes, so fly, you can't ignore
Vibes de niveau supérieur, si volantes, vous ne pouvez pas ignorer
So sky-high 'cause she's so super dope
Si haut dans le ciel parce qu'elle est si super dope
Intergalactic, Earth to Pluto
Intergalactique, Terre à Pluton
Superstar boss all through the cosmos
Superstar boss à travers le cosmos
Mashin' you like a Idaho potato
Vous écrasant comme une pomme de terre de l'Idaho
Whippin' you up like a space tornado
Vous fouettant comme une tornade spatiale
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Reines (partout, partout, partout, partout)
Ooh, queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Ooh, reines (partout, partout, partout, partout)
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Reines (partout, partout, partout, partout)
Ooh, queens (everywhere, everywhere)
Ooh, reines (partout, partout)
Since long ago, she got the glow
Depuis longtemps, elle a l'éclat
She overflow, in stereo
Elle déborde, en stéréo
Wherever you go, look out below
Où que vous alliez, attention en dessous
She 'bout to blow, and now you know
Elle est sur le point d'exploser, et maintenant vous savez
Domo arigato
Domo arigato
Sayonara, prego
Sayonara, prego
Adiós muchacho
Adiós muchacho
Be gone
Sois parti
Domo arigato
Domo arigato
Sayonara, prego
Sayonara, prego
Adiós muchacho
Adiós muchacho
Be gone
Sois parti
On a plane from Berlin to Tokyo
Dans un avion de Berlin à Tokyo
Mexico, San Francisco
Mexique, San Francisco
Tearin' up the towns where they told her not to go
Déchirant les villes où on lui a dit de ne pas aller
Givin' them life, so right from head to toe
Donnant de la vie, si bien de la tête aux pieds
Bringin' that heat when it's 26 below
Apportant cette chaleur quand il fait -26 en dessous
Blowin' up your TV and the radio
Faisant exploser votre télé et la radio
Next level vibes, so fly, you can't ignore
Vibes de niveau supérieur, si volantes, vous ne pouvez pas ignorer
So sky-high 'cause she's so super dope
Si haut dans le ciel parce qu'elle est si super dope
('Cause she's so super dope)
(Parce qu'elle est si super dope)
('Cause she's so super dope)
(Parce qu'elle est si super dope)
('Cause she's so super dope)
(Parce qu'elle est si super dope)
('Cause she's so super dope)
(Parce qu'elle est si super dope)
Intergalactic, Earth to Pluto
Intergalactique, Terre à Pluton
Superstar boss all through the cosmos
Superstar boss à travers le cosmos
Mashin' you like a Idaho potato
Vous écrasant comme une pomme de terre de l'Idaho
Whippin' you up like a space tornado
Vous fouettant comme une tornade spatiale
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Reines (partout, partout, partout, partout)
Ooh, queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Ooh, reines (partout, partout, partout, partout)
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Reines (partout, partout, partout, partout)
Ooh, queens (everywhere, everywhere)
Ooh, reines (partout, partout)
London, Paris, New York, disco
Londres, Paris, New York, disco
Uptown, downtown, Rio, Singapore
Uptown, downtown, Rio, Singapour
Don't you know, bitch, I'm from Chicago
Ne sais-tu pas, garce, je suis de Chicago
Turn to the left, Miss Kilimanjaro
Tourne à gauche, Miss Kilimanjaro
London, Paris, New York, disco
Londres, Paris, New York, disco
Uptown, downtown, Rio, Singapore
Uptown, downtown, Rio, Singapour
Don't you know, bitch, I'm from Chicago
Ne sais-tu pas, garce, je suis de Chicago
Turn to the left, Miss Kilimanjaro
Tourne à gauche, Miss Kilimanjaro
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Reines (partout, partout, partout, partout)
Look who just walked through the do'
Regarde qui vient de passer la porte
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Reines (partout, partout, partout, partout)
Look who just walked through the do'
Regarde qui vient de passer la porte
Queens (is she a show or a no-show?)
Reines (est-elle un spectacle ou un non-spectacle ?)
You better let a bitch know
Tu ferais mieux de laisser une garce savoir
Queens (is she a show or a no-show?)
Reines (est-elle un spectacle ou un non-spectacle ?)
You better let a bitch
Tu ferais mieux de laisser une garce
Queens (Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Reines (Partout, partout, partout, partout)
Queens!
Reines!
Ooh, queens (Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Ooh, reines (Partout, partout, partout, partout)
Queens!
Reines!
Queens (Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Reines (Partout, partout, partout, partout)
All these quee- ooh, child, look who just walked through the door
Toutes ces rei- ooh, enfant, regarde qui vient de passer la porte
Ooh, queens (Everywhere, everywhere)
Ooh, reines (Partout, partout)
Well, you just never know
Eh bien, on ne sait jamais
I ain't hear she, I ain't hear her coming
Je ne l'ai pas entendue, je ne l'ai pas entendue venir
Queens
Reines
You better let a bitch know
Tu ferais mieux de laisser une garce savoir
Queen
Königin
Queen
Königin
Queen (Roger 5-2-70-18, 4 thousand runway)
Königin (Roger 5-2-70-18, 4 Tausend Landebahn)
Queen (8 Kilo holding)
Königin (8 Kilo Halteposition)
A mighty ho, she out the do'
Eine mächtige Hure, sie geht zur Tür
From coast to coast, around the globe
Von Küste zu Küste, rund um den Globus
She rock the flo', another show
Sie rockt den Boden, eine weitere Show
She got the most, she ready to go
Sie hat das Meiste, sie ist bereit zu gehen
(Is she a show or a no-show?)
(Ist sie eine Show oder ein No-Show?)
You better let a bitch know
Du solltest es einer Schlampe besser sagen
(Is she a show or a no-show?)
(Ist sie eine Show oder ein No-Show?)
You better let a bitch know
Du solltest es einer Schlampe besser sagen
(Is she a show or a no-show?)
(Ist sie eine Show oder ein No-Show?)
You better let a bitch know
Du solltest es einer Schlampe besser sagen
(Is she a show or a no-show?)
(Ist sie eine Show oder ein No-Show?)
You better let a bitch
Du solltest es einer Schlampe besser sagen
On a plane from Berlin to Tokyo
In einem Flugzeug von Berlin nach Tokio
Mexico, San Francisco
Mexiko, San Francisco
Tearin' up the towns where they told her not to go
Die Städte aufmischen, wo man ihr gesagt hat, sie solle nicht hingehen
Givin' them life, so right from head to toe
Ihnen Leben geben, so richtig von Kopf bis Fuß
Bringin' that heat when it's 26 below
Diese Hitze bringen, wenn es 26 Grad unter Null sind
Blowin' up your TV and the radio
Deinen Fernseher und das Radio sprengen
Next level vibes, so fly, you can't ignore
Next-Level-Vibes, so fliegen, du kannst es nicht ignorieren
So sky-high 'cause she's so super dope
So hoch oben, weil sie so super dope ist
Intergalactic, Earth to Pluto
Intergalaktisch, Erde zu Pluto
Superstar boss all through the cosmos
Superstar-Chefin durch das ganze Universum
Mashin' you like a Idaho potato
Dich zerquetschen wie eine Idaho-Kartoffel
Whippin' you up like a space tornado
Dich aufwirbeln wie einen Weltraumtornado
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Königinnen (überall, überall, überall, überall)
Ooh, queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Ooh, Königinnen (überall, überall, überall, überall)
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Königinnen (überall, überall, überall, überall)
Ooh, queens (everywhere, everywhere)
Ooh, Königinnen (überall, überall)
Since long ago, she got the glow
Schon lange hat sie das Leuchten
She overflow, in stereo
Sie überflutet, in Stereo
Wherever you go, look out below
Wohin du auch gehst, pass auf unten
She 'bout to blow, and now you know
Sie steht kurz vor der Explosion, und jetzt weißt du es
Domo arigato
Domo arigato
Sayonara, prego
Sayonara, prego
Adiós muchacho
Adiós muchacho
Be gone
Verschwinde
Domo arigato
Domo arigato
Sayonara, prego
Sayonara, prego
Adiós muchacho
Adiós muchacho
Be gone
Verschwinde
On a plane from Berlin to Tokyo
In einem Flugzeug von Berlin nach Tokio
Mexico, San Francisco
Mexiko, San Francisco
Tearin' up the towns where they told her not to go
Die Städte aufmischen, wo man ihr gesagt hat, sie solle nicht hingehen
Givin' them life, so right from head to toe
Ihnen Leben geben, so richtig von Kopf bis Fuß
Bringin' that heat when it's 26 below
Diese Hitze bringen, wenn es 26 Grad unter Null sind
Blowin' up your TV and the radio
Deinen Fernseher und das Radio sprengen
Next level vibes, so fly, you can't ignore
Next-Level-Vibes, so fliegen, du kannst es nicht ignorieren
So sky-high 'cause she's so super dope
So hoch oben, weil sie so super dope ist
('Cause she's so super dope)
(Weil sie so super dope ist)
('Cause she's so super dope)
(Weil sie so super dope ist)
('Cause she's so super dope)
(Weil sie so super dope ist)
('Cause she's so super dope)
(Weil sie so super dope ist)
Intergalactic, Earth to Pluto
Intergalaktisch, Erde zu Pluto
Superstar boss all through the cosmos
Superstar-Chefin durch das ganze Universum
Mashin' you like a Idaho potato
Dich zerquetschen wie eine Idaho-Kartoffel
Whippin' you up like a space tornado
Dich aufwirbeln wie einen Weltraumtornado
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Königinnen (überall, überall, überall, überall)
Ooh, queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Ooh, Königinnen (überall, überall, überall, überall)
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Königinnen (überall, überall, überall, überall)
Ooh, queens (everywhere, everywhere)
Ooh, Königinnen (überall, überall)
London, Paris, New York, disco
London, Paris, New York, Disco
Uptown, downtown, Rio, Singapore
Uptown, Downtown, Rio, Singapur
Don't you know, bitch, I'm from Chicago
Weißt du nicht, Schlampe, ich komme aus Chicago
Turn to the left, Miss Kilimanjaro
Dreh dich nach links, Miss Kilimanjaro
London, Paris, New York, disco
London, Paris, New York, Disco
Uptown, downtown, Rio, Singapore
Uptown, Downtown, Rio, Singapur
Don't you know, bitch, I'm from Chicago
Weißt du nicht, Schlampe, ich komme aus Chicago
Turn to the left, Miss Kilimanjaro
Dreh dich nach links, Miss Kilimanjaro
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Königinnen (überall, überall, überall, überall)
Look who just walked through the do'
Schau, wer gerade durch die Tür gekommen ist
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Königinnen (überall, überall, überall, überall)
Look who just walked through the do'
Schau, wer gerade durch die Tür gekommen ist
Queens (is she a show or a no-show?)
Königinnen (ist sie eine Show oder ein No-Show?)
You better let a bitch know
Du solltest es einer Schlampe besser sagen
Queens (is she a show or a no-show?)
Königinnen (ist sie eine Show oder ein No-Show?)
You better let a bitch
Du solltest es einer Schlampe besser sagen
Queens (Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Königinnen (Überall, überall, überall, überall)
Queens!
Königinnen!
Ooh, queens (Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Ooh, Königinnen (Überall, überall, überall, überall)
Queens!
Königinnen!
Queens (Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Königinnen (Überall, überall, überall, überall)
All these quee- ooh, child, look who just walked through the door
All diese Königinnen - ooh, Kind, schau, wer gerade durch die Tür gekommen ist
Ooh, queens (Everywhere, everywhere)
Ooh, Königinnen (Überall, überall)
Well, you just never know
Nun, man weiß nie
I ain't hear she, I ain't hear her coming
Ich habe sie nicht gehört, ich habe sie nicht kommen hören
Queens
Königinnen
You better let a bitch know
Du solltest es einer Schlampe besser sagen
Queen
Regina
Queen
Regina
Queen (Roger 5-2-70-18, 4 thousand runway)
Regina (Roger 5-2-70-18, pista 4 mila)
Queen (8 Kilo holding)
Regina (8 Kilo in attesa)
A mighty ho, she out the do'
Una potente sgualdrina, è fuori dalla porta
From coast to coast, around the globe
Da costa a costa, in tutto il mondo
She rock the flo', another show
Lei scuote il pavimento, un altro spettacolo
She got the most, she ready to go
Lei ha il massimo, è pronta per andare
(Is she a show or a no-show?)
(È uno spettacolo o un no-show?)
You better let a bitch know
Faresti meglio a farlo sapere a una sgualdrina
(Is she a show or a no-show?)
(È uno spettacolo o un no-show?)
You better let a bitch know
Faresti meglio a farlo sapere a una sgualdrina
(Is she a show or a no-show?)
(È uno spettacolo o un no-show?)
You better let a bitch know
Faresti meglio a farlo sapere a una sgualdrina
(Is she a show or a no-show?)
(È uno spettacolo o un no-show?)
You better let a bitch
Faresti meglio a farlo sapere a una sgualdrina
On a plane from Berlin to Tokyo
Su un aereo da Berlino a Tokyo
Mexico, San Francisco
Messico, San Francisco
Tearin' up the towns where they told her not to go
Distruggendo le città dove le hanno detto di non andare
Givin' them life, so right from head to toe
Dando loro vita, così giusta dalla testa ai piedi
Bringin' that heat when it's 26 below
Portando quel calore quando è 26 sotto zero
Blowin' up your TV and the radio
Facendo esplodere la tua TV e la radio
Next level vibes, so fly, you can't ignore
Vibrazioni di livello successivo, così volanti, non puoi ignorare
So sky-high 'cause she's so super dope
Così alta nel cielo perché è così super figa
Intergalactic, Earth to Pluto
Intergalattica, Terra a Plutone
Superstar boss all through the cosmos
Superstar boss in tutto il cosmo
Mashin' you like a Idaho potato
Schiacciandoti come una patata dell'Idaho
Whippin' you up like a space tornado
Frullandoti come un tornado spaziale
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Regine (ovunque, ovunque, ovunque, ovunque)
Ooh, queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Ooh, regine (ovunque, ovunque, ovunque, ovunque)
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Regine (ovunque, ovunque, ovunque, ovunque)
Ooh, queens (everywhere, everywhere)
Ooh, regine (ovunque, ovunque)
Since long ago, she got the glow
Da molto tempo, ha il bagliore
She overflow, in stereo
Lei trabocca, in stereo
Wherever you go, look out below
Ovunque tu vada, guarda sotto
She 'bout to blow, and now you know
Sta per esplodere, e ora lo sai
Domo arigato
Domo arigato
Sayonara, prego
Sayonara, prego
Adiós muchacho
Adiós muchacho
Be gone
Vattene
Domo arigato
Domo arigato
Sayonara, prego
Sayonara, prego
Adiós muchacho
Adiós muchacho
Be gone
Vattene
On a plane from Berlin to Tokyo
Su un aereo da Berlino a Tokyo
Mexico, San Francisco
Messico, San Francisco
Tearin' up the towns where they told her not to go
Distruggendo le città dove le hanno detto di non andare
Givin' them life, so right from head to toe
Dando loro vita, così giusta dalla testa ai piedi
Bringin' that heat when it's 26 below
Portando quel calore quando è 26 sotto zero
Blowin' up your TV and the radio
Facendo esplodere la tua TV e la radio
Next level vibes, so fly, you can't ignore
Vibrazioni di livello successivo, così volanti, non puoi ignorare
So sky-high 'cause she's so super dope
Così alta nel cielo perché è così super figa
('Cause she's so super dope)
(Perché è così super figa)
('Cause she's so super dope)
(Perché è così super figa)
('Cause she's so super dope)
(Perché è così super figa)
('Cause she's so super dope)
(Perché è così super figa)
Intergalactic, Earth to Pluto
Intergalattica, Terra a Plutone
Superstar boss all through the cosmos
Superstar boss in tutto il cosmo
Mashin' you like a Idaho potato
Schiacciandoti come una patata dell'Idaho
Whippin' you up like a space tornado
Frullandoti come un tornado spaziale
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Regine (ovunque, ovunque, ovunque, ovunque)
Ooh, queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Ooh, regine (ovunque, ovunque, ovunque, ovunque)
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Regine (ovunque, ovunque, ovunque, ovunque)
Ooh, queens (everywhere, everywhere)
Ooh, regine (ovunque, ovunque)
London, Paris, New York, disco
Londra, Parigi, New York, disco
Uptown, downtown, Rio, Singapore
Uptown, downtown, Rio, Singapore
Don't you know, bitch, I'm from Chicago
Non lo sai, sgualdrina, sono di Chicago
Turn to the left, Miss Kilimanjaro
Gira a sinistra, Miss Kilimanjaro
London, Paris, New York, disco
Londra, Parigi, New York, disco
Uptown, downtown, Rio, Singapore
Uptown, downtown, Rio, Singapore
Don't you know, bitch, I'm from Chicago
Non lo sai, sgualdrina, sono di Chicago
Turn to the left, Miss Kilimanjaro
Gira a sinistra, Miss Kilimanjaro
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Regine (ovunque, ovunque, ovunque, ovunque)
Look who just walked through the do'
Guarda chi è appena entrato
Queens (everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Regine (ovunque, ovunque, ovunque, ovunque)
Look who just walked through the do'
Guarda chi è appena entrato
Queens (is she a show or a no-show?)
Regine (è uno spettacolo o un no-show?)
You better let a bitch know
Faresti meglio a farlo sapere a una sgualdrina
Queens (is she a show or a no-show?)
Regine (è uno spettacolo o un no-show?)
You better let a bitch
Faresti meglio a farlo sapere a una sgualdrina
Queens (Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Regine (Ovunque, ovunque, ovunque, ovunque)
Queens!
Regine!
Ooh, queens (Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Ooh, regine (Ovunque, ovunque, ovunque, ovunque)
Queens!
Regine!
Queens (Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
Regine (Ovunque, ovunque, ovunque, ovunque)
All these quee- ooh, child, look who just walked through the door
Tutte queste regine- ooh, bambina, guarda chi è appena entrato
Ooh, queens (Everywhere, everywhere)
Ooh, regine (Ovunque, ovunque)
Well, you just never know
Beh, non si sa mai
I ain't hear she, I ain't hear her coming
Non l'ho sentita arrivare
Queens
Regine
You better let a bitch know
Faresti meglio a farlo sapere a una sgualdrina