How 'bout you?
Moi j'y vais clair
Big Channel, elle a des big chamelles
Hair on fleek, plus jamais
Moi si j'rap, j'suis inspiré donc j'bide jamais
Bitch acquiesce (hein, hein, hein)
Je suis dans la caisse (hein, hein, hein)
C'est un peu sad, j'monte grâce au moral en baisse (hein, hein, hein)
Je le laisse, c'est un chien donc je le laisse (hein, hein, hein)
Un peu lazy, mais j'dois l'faire donc je me lève (hein, hein, hein)
J'ai bien reçu tes piques
J'étais mal dans la peine
Mon cœur au fond du trou de la terre dans la pelle
J'pouvais plus mais après j'ai pensé, j'ai écrit
J'ai rappé, j'ai sorti des pépites
Le bonheur qui m'évite
Toute ma vie j'ai le mort
Je rappe pas, je médite
Analyse bien mes dires (yes)
Ma life est bloquée, je rappe pas, je m'étire (hey)
J'suis en sang pour ce truc (hey)
Ça s'entend dans les hills (hey)
Ça se voit à mes shows (hey)
Ça se sent dans mes clips (hey)
D'la fiesta je m'éclipse
Ouais en vrai j'aime pas trop ces ambiances là ma gueule
Big R, Big No life
J'ai le mort
Carrément je crois je bat des records
J'ai vomi le vécu dans le mic'
Mais j'suis toujours rempli de remords (j'suis le un)
Poto va ter-ma le score (et j'tord)
La prod né-tour comme une escorte, elle s'tord, j'ai le mort
J'ai le mort, j'ai le mort
Le pouvoir j'ai le fort, j'ai le fort
Le peu-ra va mal j'ai le corps
How 'bout you?
Moi j'y vais clair (hein, yeah)
Big Channel, elle a des big chamelles (hein, hein)
Hair on fleek, plus jamais
Moi si j'rap, j'suis inspiré donc j'bide jamais (hein, yeah)
Quand j'la regarde j'suis au pays (yeah)
Un plan en vif j'suis okay (yeah)
Ils m'ont dit de faire mais j'ai pas écouté
Mon père m'a dit, j'obéis (yeah)
Pas de chance comme Loki
Elle veut des Dior, j'suis grave Low-key (yeah)
Putain y a pas de logique
J'suis devant mon cerveaux j'ai pas l'login (wow, wow, wow, yeah)
J'ai la tête qui tourne comme Kennedy
Y a des trucs faut pas demander
Fuck les serpents j'fais comme Benedict
On s'est pas r'vus depuis mais merde tu m'as pas manqué
J'ai l'air mauvais je le sais
Dans l'cup une douleur de fou
J'pense pas à toi je le fais
J'veux le cash comme un joueur de foot
Personne n'y croit je le met
J'croise un she-Por j'veux le même
J'vois ton Gucci j'vais le mettre
Dans le coeur y a une chaleur de fou
How 'bout you?
Moi j'y vais clair (hein, yeah)
Big Channel, elle a des big chamelles (ooh-ooh)
Hair on fleek, plus jamais
Moi si j'rap, j'suis inspiré donc j'bide jamais (hein, yeah)
How 'bout you?
¿Y tú?
Moi j'y vais clair
Yo voy claro
Big Channel, elle a des big chamelles
Big Channel, ella tiene grandes camellos
Hair on fleek, plus jamais
Cabello en fleek, nunca más
Moi si j'rap, j'suis inspiré donc j'bide jamais
Si yo rapeo, estoy inspirado así que nunca fallo
Bitch acquiesce (hein, hein, hein)
Perra accede (eh, eh, eh)
Je suis dans la caisse (hein, hein, hein)
Estoy en el coche (eh, eh, eh)
C'est un peu sad, j'monte grâce au moral en baisse (hein, hein, hein)
Es un poco triste, subo gracias a la moral baja (eh, eh, eh)
Je le laisse, c'est un chien donc je le laisse (hein, hein, hein)
Lo dejo, es un perro así que lo dejo (eh, eh, eh)
Un peu lazy, mais j'dois l'faire donc je me lève (hein, hein, hein)
Un poco perezoso, pero tengo que hacerlo así que me levanto (eh, eh, eh)
J'ai bien reçu tes piques
Recibí bien tus puyas
J'étais mal dans la peine
Estaba mal en el dolor
Mon cœur au fond du trou de la terre dans la pelle
Mi corazón en el fondo del agujero de la tierra en la pala
J'pouvais plus mais après j'ai pensé, j'ai écrit
No podía más pero después pensé, escribí
J'ai rappé, j'ai sorti des pépites
Rapeé, saqué pepitas
Le bonheur qui m'évite
La felicidad que me evita
Toute ma vie j'ai le mort
Toda mi vida tengo la muerte
Je rappe pas, je médite
No rapeo, medito
Analyse bien mes dires (yes)
Analiza bien mis palabras (sí)
Ma life est bloquée, je rappe pas, je m'étire (hey)
Mi vida está bloqueada, no rapeo, me estiro (hey)
J'suis en sang pour ce truc (hey)
Estoy sangrando por esto (hey)
Ça s'entend dans les hills (hey)
Se oye en las colinas (hey)
Ça se voit à mes shows (hey)
Se ve en mis shows (hey)
Ça se sent dans mes clips (hey)
Se siente en mis clips (hey)
D'la fiesta je m'éclipse
De la fiesta me eclipse
Ouais en vrai j'aime pas trop ces ambiances là ma gueule
Sí, en realidad no me gustan mucho esos ambientes, tío
Big R, Big No life
Big R, Big No life
J'ai le mort
Tengo la muerte
Carrément je crois je bat des records
Claramente creo que estoy batiendo récords
J'ai vomi le vécu dans le mic'
Vomité lo vivido en el micrófono
Mais j'suis toujours rempli de remords (j'suis le un)
Pero todavía estoy lleno de remordimientos (soy el uno)
Poto va ter-ma le score (et j'tord)
Amigo, ve a ver el marcador (y te retuerzo)
La prod né-tour comme une escorte, elle s'tord, j'ai le mort
La producción gira como una escolta, se retuerce, tengo la muerte
J'ai le mort, j'ai le mort
Tengo la muerte, tengo la muerte
Le pouvoir j'ai le fort, j'ai le fort
El poder lo tengo fuerte, lo tengo fuerte
Le peu-ra va mal j'ai le corps
El rap va mal, tengo el cuerpo
How 'bout you?
¿Y tú?
Moi j'y vais clair (hein, yeah)
Yo voy claro (eh, sí)
Big Channel, elle a des big chamelles (hein, hein)
Big Channel, ella tiene grandes camellos (eh, eh)
Hair on fleek, plus jamais
Cabello en fleek, nunca más
Moi si j'rap, j'suis inspiré donc j'bide jamais (hein, yeah)
Si yo rapeo, estoy inspirado así que nunca fallo (eh, sí)
Quand j'la regarde j'suis au pays (yeah)
Cuando la miro, estoy en el país (sí)
Un plan en vif j'suis okay (yeah)
Un plan en vivo, estoy bien (sí)
Ils m'ont dit de faire mais j'ai pas écouté
Me dijeron que hiciera pero no escuché
Mon père m'a dit, j'obéis (yeah)
Mi padre me dijo, obedezco (sí)
Pas de chance comme Loki
Sin suerte como Loki
Elle veut des Dior, j'suis grave Low-key (yeah)
Ella quiere Dior, estoy muy Low-key (sí)
Putain y a pas de logique
Joder, no hay lógica
J'suis devant mon cerveaux j'ai pas l'login (wow, wow, wow, yeah)
Estoy delante de mi cerebro, no tengo el login (wow, wow, wow, sí)
J'ai la tête qui tourne comme Kennedy
Tengo la cabeza que gira como Kennedy
Y a des trucs faut pas demander
Hay cosas que no hay que preguntar
Fuck les serpents j'fais comme Benedict
Joder a las serpientes, hago como Benedict
On s'est pas r'vus depuis mais merde tu m'as pas manqué
No nos hemos visto desde entonces pero mierda, no me has hecho falta
J'ai l'air mauvais je le sais
Parezco malo, lo sé
Dans l'cup une douleur de fou
En la copa un dolor de locos
J'pense pas à toi je le fais
No pienso en ti, lo hago
J'veux le cash comme un joueur de foot
Quiero el dinero como un jugador de fútbol
Personne n'y croit je le met
Nadie lo cree, lo pongo
J'croise un she-Por j'veux le même
Veo un Porsche, quiero el mismo
J'vois ton Gucci j'vais le mettre
Veo tu Gucci, voy a ponerlo
Dans le coeur y a une chaleur de fou
En el corazón hay un calor de locos
How 'bout you?
¿Y tú?
Moi j'y vais clair (hein, yeah)
Yo voy claro (eh, sí)
Big Channel, elle a des big chamelles (ooh-ooh)
Big Channel, ella tiene grandes camellos (ooh-ooh)
Hair on fleek, plus jamais
Cabello en fleek, nunca más
Moi si j'rap, j'suis inspiré donc j'bide jamais (hein, yeah)
Si yo rapeo, estoy inspirado así que nunca fallo (eh, sí)
How 'bout you?
E você?
Moi j'y vais clair
Eu vou direto
Big Channel, elle a des big chamelles
Big Channel, ela tem grandes camelos
Hair on fleek, plus jamais
Cabelo perfeito, nunca mais
Moi si j'rap, j'suis inspiré donc j'bide jamais
Se eu faço rap, estou inspirado então nunca falho
Bitch acquiesce (hein, hein, hein)
Vadia concorda (hein, hein, hein)
Je suis dans la caisse (hein, hein, hein)
Estou no carro (hein, hein, hein)
C'est un peu sad, j'monte grâce au moral en baisse (hein, hein, hein)
É um pouco triste, subo graças ao moral em baixa (hein, hein, hein)
Je le laisse, c'est un chien donc je le laisse (hein, hein, hein)
Eu o deixo, é um cachorro então eu o deixo (hein, hein, hein)
Un peu lazy, mais j'dois l'faire donc je me lève (hein, hein, hein)
Um pouco preguiçoso, mas tenho que fazer então me levanto (hein, hein, hein)
J'ai bien reçu tes piques
Recebi bem suas provocações
J'étais mal dans la peine
Estava mal na dor
Mon cœur au fond du trou de la terre dans la pelle
Meu coração no fundo do buraco da terra na pá
J'pouvais plus mais après j'ai pensé, j'ai écrit
Não podia mais, mas depois pensei, escrevi
J'ai rappé, j'ai sorti des pépites
Eu fiz rap, tirei pepitas
Le bonheur qui m'évite
A felicidade que me evita
Toute ma vie j'ai le mort
Toda a minha vida tenho a morte
Je rappe pas, je médite
Não faço rap, medito
Analyse bien mes dires (yes)
Analise bem minhas palavras (sim)
Ma life est bloquée, je rappe pas, je m'étire (hey)
Minha vida está bloqueada, não faço rap, me estico (ei)
J'suis en sang pour ce truc (hey)
Estou sangrando por isso (ei)
Ça s'entend dans les hills (hey)
Pode-se ouvir nas colinas (ei)
Ça se voit à mes shows (hey)
Pode-se ver nos meus shows (ei)
Ça se sent dans mes clips (hey)
Pode-se sentir nos meus clipes (ei)
D'la fiesta je m'éclipse
Da festa eu me eclipsa
Ouais en vrai j'aime pas trop ces ambiances là ma gueule
Sim, na verdade, não gosto muito dessas atmosferas, cara
Big R, Big No life
Big R, Big No life
J'ai le mort
Tenho a morte
Carrément je crois je bat des records
Claramente acho que estou batendo recordes
J'ai vomi le vécu dans le mic'
Vomitei a experiência no microfone
Mais j'suis toujours rempli de remords (j'suis le un)
Mas ainda estou cheio de remorsos (sou o um)
Poto va ter-ma le score (et j'tord)
Cara, vai ver o placar (e eu torço)
La prod né-tour comme une escorte, elle s'tord, j'ai le mort
A produção gira como uma escolta, ela se contorce, tenho a morte
J'ai le mort, j'ai le mort
Tenho a morte, tenho a morte
Le pouvoir j'ai le fort, j'ai le fort
O poder eu tenho o forte, tenho o forte
Le peu-ra va mal j'ai le corps
O rap vai mal, tenho o corpo
How 'bout you?
E você?
Moi j'y vais clair (hein, yeah)
Eu vou direto (hein, yeah)
Big Channel, elle a des big chamelles (hein, hein)
Big Channel, ela tem grandes camelos (hein, hein)
Hair on fleek, plus jamais
Cabelo perfeito, nunca mais
Moi si j'rap, j'suis inspiré donc j'bide jamais (hein, yeah)
Se eu faço rap, estou inspirado então nunca falho (hein, yeah)
Quand j'la regarde j'suis au pays (yeah)
Quando olho para ela, estou no país (yeah)
Un plan en vif j'suis okay (yeah)
Um plano vivo, estou bem (yeah)
Ils m'ont dit de faire mais j'ai pas écouté
Eles me disseram para fazer, mas não ouvi
Mon père m'a dit, j'obéis (yeah)
Meu pai me disse, eu obedeço (yeah)
Pas de chance comme Loki
Sem sorte como Loki
Elle veut des Dior, j'suis grave Low-key (yeah)
Ela quer Dior, sou muito discreto (yeah)
Putain y a pas de logique
Caramba, não há lógica
J'suis devant mon cerveaux j'ai pas l'login (wow, wow, wow, yeah)
Estou na frente do meu cérebro, não tenho o login (uau, uau, uau, yeah)
J'ai la tête qui tourne comme Kennedy
Minha cabeça está girando como Kennedy
Y a des trucs faut pas demander
Há coisas que não se deve perguntar
Fuck les serpents j'fais comme Benedict
Foda-se as cobras, faço como Benedict
On s'est pas r'vus depuis mais merde tu m'as pas manqué
Não nos vimos desde então, mas merda, você não me fez falta
J'ai l'air mauvais je le sais
Pareço mau, eu sei
Dans l'cup une douleur de fou
No copo, uma dor louca
J'pense pas à toi je le fais
Não penso em você, eu faço
J'veux le cash comme un joueur de foot
Quero dinheiro como um jogador de futebol
Personne n'y croit je le met
Ninguém acredita, eu coloco
J'croise un she-Por j'veux le même
Vejo um Porsche, quero o mesmo
J'vois ton Gucci j'vais le mettre
Vejo seu Gucci, vou colocar
Dans le coeur y a une chaleur de fou
No coração há um calor louco
How 'bout you?
E você?
Moi j'y vais clair (hein, yeah)
Eu vou direto (hein, yeah)
Big Channel, elle a des big chamelles (ooh-ooh)
Big Channel, ela tem grandes camelos (ooh-ooh)
Hair on fleek, plus jamais
Cabelo perfeito, nunca mais
Moi si j'rap, j'suis inspiré donc j'bide jamais (hein, yeah)
Se eu faço rap, estou inspirado então nunca falho (hein, yeah)
How 'bout you?
How 'bout you?
Moi j'y vais clair
I'm going in clear
Big Channel, elle a des big chamelles
Big Channel, she has big camels
Hair on fleek, plus jamais
Hair on fleek, never again
Moi si j'rap, j'suis inspiré donc j'bide jamais
If I rap, I'm inspired so I never flop
Bitch acquiesce (hein, hein, hein)
Bitch acquiesce (huh, huh, huh)
Je suis dans la caisse (hein, hein, hein)
I'm in the box (huh, huh, huh)
C'est un peu sad, j'monte grâce au moral en baisse (hein, hein, hein)
It's a bit sad, I rise thanks to the morale drop (huh, huh, huh)
Je le laisse, c'est un chien donc je le laisse (hein, hein, hein)
I leave him, he's a dog so I leave him (huh, huh, huh)
Un peu lazy, mais j'dois l'faire donc je me lève (hein, hein, hein)
A bit lazy, but I have to do it so I get up (huh, huh, huh)
J'ai bien reçu tes piques
I received your jabs well
J'étais mal dans la peine
I was in pain
Mon cœur au fond du trou de la terre dans la pelle
My heart at the bottom of the earth in the shovel
J'pouvais plus mais après j'ai pensé, j'ai écrit
I couldn't anymore but then I thought, I wrote
J'ai rappé, j'ai sorti des pépites
I rapped, I brought out nuggets
Le bonheur qui m'évite
The happiness that avoids me
Toute ma vie j'ai le mort
All my life I have the death
Je rappe pas, je médite
I don't rap, I meditate
Analyse bien mes dires (yes)
Analyze my words well (yes)
Ma life est bloquée, je rappe pas, je m'étire (hey)
My life is stuck, I don't rap, I stretch (hey)
J'suis en sang pour ce truc (hey)
I'm bleeding for this thing (hey)
Ça s'entend dans les hills (hey)
It's heard in the hills (hey)
Ça se voit à mes shows (hey)
It's seen at my shows (hey)
Ça se sent dans mes clips (hey)
It's felt in my clips (hey)
D'la fiesta je m'éclipse
From the party I eclipse
Ouais en vrai j'aime pas trop ces ambiances là ma gueule
Yeah, actually I don't really like these atmospheres, my face
Big R, Big No life
Big R, Big No life
J'ai le mort
I have the death
Carrément je crois je bat des records
I think I'm breaking records
J'ai vomi le vécu dans le mic'
I vomited the experience into the mic'
Mais j'suis toujours rempli de remords (j'suis le un)
But I'm still full of remorse (I'm the one)
Poto va ter-ma le score (et j'tord)
Buddy go check out the score (and I twist)
La prod né-tour comme une escorte, elle s'tord, j'ai le mort
The prod turns like an escort, it twists, I have the death
J'ai le mort, j'ai le mort
I have the death, I have the death
Le pouvoir j'ai le fort, j'ai le fort
The power I have the fort, I have the fort
Le peu-ra va mal j'ai le corps
The rap is going bad I have the body
How 'bout you?
How 'bout you?
Moi j'y vais clair (hein, yeah)
I'm going in clear (huh, yeah)
Big Channel, elle a des big chamelles (hein, hein)
Big Channel, she has big camels (huh, huh)
Hair on fleek, plus jamais
Hair on fleek, never again
Moi si j'rap, j'suis inspiré donc j'bide jamais (hein, yeah)
If I rap, I'm inspired so I never flop (huh, yeah)
Quand j'la regarde j'suis au pays (yeah)
When I look at her I'm in the country (yeah)
Un plan en vif j'suis okay (yeah)
A live plan I'm okay (yeah)
Ils m'ont dit de faire mais j'ai pas écouté
They told me to do but I didn't listen
Mon père m'a dit, j'obéis (yeah)
My father told me, I obey (yeah)
Pas de chance comme Loki
No luck like Loki
Elle veut des Dior, j'suis grave Low-key (yeah)
She wants Dior, I'm seriously Low-key (yeah)
Putain y a pas de logique
Damn there's no logic
J'suis devant mon cerveaux j'ai pas l'login (wow, wow, wow, yeah)
I'm in front of my brains I don't have the login (wow, wow, wow, yeah)
J'ai la tête qui tourne comme Kennedy
My head is spinning like Kennedy
Y a des trucs faut pas demander
There are things you shouldn't ask
Fuck les serpents j'fais comme Benedict
Fuck the snakes I do like Benedict
On s'est pas r'vus depuis mais merde tu m'as pas manqué
We haven't seen each other since but damn you didn't miss me
J'ai l'air mauvais je le sais
I look bad I know it
Dans l'cup une douleur de fou
In the cup a crazy pain
J'pense pas à toi je le fais
I don't think about you I do it
J'veux le cash comme un joueur de foot
I want the cash like a football player
Personne n'y croit je le met
No one believes it I put it
J'croise un she-Por j'veux le même
I cross a Porsche I want the same
J'vois ton Gucci j'vais le mettre
I see your Gucci I'm going to put it
Dans le coeur y a une chaleur de fou
In the heart there's a crazy heat
How 'bout you?
How 'bout you?
Moi j'y vais clair (hein, yeah)
I'm going in clear (huh, yeah)
Big Channel, elle a des big chamelles (ooh-ooh)
Big Channel, she has big camels (ooh-ooh)
Hair on fleek, plus jamais
Hair on fleek, never again
Moi si j'rap, j'suis inspiré donc j'bide jamais (hein, yeah)
If I rap, I'm inspired so I never flop (huh, yeah)
How 'bout you?
Wie steht's mit dir?
Moi j'y vais clair
Ich gehe klar
Big Channel, elle a des big chamelles
Big Channel, sie hat große Kamele
Hair on fleek, plus jamais
Haare on fleek, nie wieder
Moi si j'rap, j'suis inspiré donc j'bide jamais
Wenn ich rappe, bin ich inspiriert, also versage ich nie
Bitch acquiesce (hein, hein, hein)
Schlampe akzeptiert (hein, hein, hein)
Je suis dans la caisse (hein, hein, hein)
Ich bin in der Kasse (hein, hein, hein)
C'est un peu sad, j'monte grâce au moral en baisse (hein, hein, hein)
Es ist ein bisschen traurig, ich steige dank sinkender Moral (hein, hein, hein)
Je le laisse, c'est un chien donc je le laisse (hein, hein, hein)
Ich lasse ihn, er ist ein Hund, also lasse ich ihn (hein, hein, hein)
Un peu lazy, mais j'dois l'faire donc je me lève (hein, hein, hein)
Ein bisschen faul, aber ich muss es tun, also stehe ich auf (hein, hein, hein)
J'ai bien reçu tes piques
Ich habe deine Stiche gut erhalten
J'étais mal dans la peine
Ich war in Schmerzen
Mon cœur au fond du trou de la terre dans la pelle
Mein Herz am Boden des Erdlochs in der Schaufel
J'pouvais plus mais après j'ai pensé, j'ai écrit
Ich konnte nicht mehr, aber dann habe ich nachgedacht, ich habe geschrieben
J'ai rappé, j'ai sorti des pépites
Ich habe gerappt, ich habe Nuggets herausgebracht
Le bonheur qui m'évite
Das Glück, das mich vermeidet
Toute ma vie j'ai le mort
Mein ganzes Leben lang habe ich den Tod
Je rappe pas, je médite
Ich rappe nicht, ich meditiere
Analyse bien mes dires (yes)
Analysiere gut meine Worte (ja)
Ma life est bloquée, je rappe pas, je m'étire (hey)
Mein Leben ist blockiert, ich rappe nicht, ich dehne mich aus (hey)
J'suis en sang pour ce truc (hey)
Ich blute für diesen Scheiß (hey)
Ça s'entend dans les hills (hey)
Es hört sich in den Hügeln an (hey)
Ça se voit à mes shows (hey)
Es zeigt sich in meinen Shows (hey)
Ça se sent dans mes clips (hey)
Es fühlt sich in meinen Clips an (hey)
D'la fiesta je m'éclipse
Von der Party ziehe ich mich zurück
Ouais en vrai j'aime pas trop ces ambiances là ma gueule
Ja, ehrlich gesagt mag ich diese Atmosphären nicht, mein Gesicht
Big R, Big No life
Big R, Big No life
J'ai le mort
Ich habe den Tod
Carrément je crois je bat des records
Ich glaube, ich breche Rekorde
J'ai vomi le vécu dans le mic'
Ich habe das Erlebte ins Mikrofon gekotzt
Mais j'suis toujours rempli de remords (j'suis le un)
Aber ich bin immer noch voller Reue (ich bin der eine)
Poto va ter-ma le score (et j'tord)
Kumpel, schau dir das Ergebnis an (und ich verdrehe)
La prod né-tour comme une escorte, elle s'tord, j'ai le mort
Die Produktion dreht sich wie eine Eskorte, sie verdreht sich, ich habe den Tod
J'ai le mort, j'ai le mort
Ich habe den Tod, ich habe den Tod
Le pouvoir j'ai le fort, j'ai le fort
Die Macht, ich habe die Stärke, ich habe die Stärke
Le peu-ra va mal j'ai le corps
Der Rap geht schlecht, ich habe den Körper
How 'bout you?
Wie steht's mit dir?
Moi j'y vais clair (hein, yeah)
Ich gehe klar (hein, yeah)
Big Channel, elle a des big chamelles (hein, hein)
Big Channel, sie hat große Kamele (hein, hein)
Hair on fleek, plus jamais
Haare on fleek, nie wieder
Moi si j'rap, j'suis inspiré donc j'bide jamais (hein, yeah)
Wenn ich rappe, bin ich inspiriert, also versage ich nie (hein, yeah)
Quand j'la regarde j'suis au pays (yeah)
Wenn ich sie anschaue, bin ich im Land (yeah)
Un plan en vif j'suis okay (yeah)
Ein lebendiger Plan, ich bin okay (yeah)
Ils m'ont dit de faire mais j'ai pas écouté
Sie haben mir gesagt, ich soll es tun, aber ich habe nicht zugehört
Mon père m'a dit, j'obéis (yeah)
Mein Vater hat es mir gesagt, ich gehorche (yeah)
Pas de chance comme Loki
Kein Glück wie Loki
Elle veut des Dior, j'suis grave Low-key (yeah)
Sie will Dior, ich bin total Low-Key (yeah)
Putain y a pas de logique
Verdammt, es gibt keine Logik
J'suis devant mon cerveaux j'ai pas l'login (wow, wow, wow, yeah)
Ich stehe vor meinem Gehirn, ich habe den Login nicht (wow, wow, wow, yeah)
J'ai la tête qui tourne comme Kennedy
Mein Kopf dreht sich wie Kennedy
Y a des trucs faut pas demander
Es gibt Dinge, die man nicht fragen sollte
Fuck les serpents j'fais comme Benedict
Fick die Schlangen, ich mache es wie Benedict
On s'est pas r'vus depuis mais merde tu m'as pas manqué
Wir haben uns seitdem nicht mehr gesehen, aber verdammt, du hast mir nicht gefehlt
J'ai l'air mauvais je le sais
Ich sehe schlecht aus, das weiß ich
Dans l'cup une douleur de fou
Im Cup ein verrückter Schmerz
J'pense pas à toi je le fais
Ich denke nicht an dich, ich mache es
J'veux le cash comme un joueur de foot
Ich will das Geld wie ein Fußballspieler
Personne n'y croit je le met
Niemand glaubt daran, ich setze es
J'croise un she-Por j'veux le même
Ich sehe einen Porsche, ich will den gleichen
J'vois ton Gucci j'vais le mettre
Ich sehe dein Gucci, ich werde es anziehen
Dans le coeur y a une chaleur de fou
Im Herzen gibt es eine verrückte Hitze
How 'bout you?
Wie steht's mit dir?
Moi j'y vais clair (hein, yeah)
Ich gehe klar (hein, yeah)
Big Channel, elle a des big chamelles (ooh-ooh)
Big Channel, sie hat große Kamele (ooh-ooh)
Hair on fleek, plus jamais
Haare on fleek, nie wieder
Moi si j'rap, j'suis inspiré donc j'bide jamais (hein, yeah)
Wenn ich rappe, bin ich inspiriert, also versage ich nie (hein, yeah)
How 'bout you?
E tu?
Moi j'y vais clair
Io ci vado chiaro
Big Channel, elle a des big chamelles
Big Channel, ha delle grandi cammelle
Hair on fleek, plus jamais
Capelli in ordine, mai più
Moi si j'rap, j'suis inspiré donc j'bide jamais
Se io faccio rap, sono ispirato quindi non fallisco mai
Bitch acquiesce (hein, hein, hein)
Cagna acconsente (eh, eh, eh)
Je suis dans la caisse (hein, hein, hein)
Sono in macchina (eh, eh, eh)
C'est un peu sad, j'monte grâce au moral en baisse (hein, hein, hein)
È un po' triste, salgo grazie al morale in calo (eh, eh, eh)
Je le laisse, c'est un chien donc je le laisse (hein, hein, hein)
Lo lascio, è un cane quindi lo lascio (eh, eh, eh)
Un peu lazy, mais j'dois l'faire donc je me lève (hein, hein, hein)
Un po' pigro, ma devo farlo quindi mi alzo (eh, eh, eh)
J'ai bien reçu tes piques
Ho ricevuto bene le tue frecciatine
J'étais mal dans la peine
Ero male nella pena
Mon cœur au fond du trou de la terre dans la pelle
Il mio cuore in fondo al buco della terra nella pala
J'pouvais plus mais après j'ai pensé, j'ai écrit
Non potevo più ma poi ho pensato, ho scritto
J'ai rappé, j'ai sorti des pépites
Ho fatto rap, ho tirato fuori dei gioielli
Le bonheur qui m'évite
La felicità che mi evita
Toute ma vie j'ai le mort
Tutta la mia vita ho la morte
Je rappe pas, je médite
Non faccio rap, medito
Analyse bien mes dires (yes)
Analizza bene le mie parole (sì)
Ma life est bloquée, je rappe pas, je m'étire (hey)
La mia vita è bloccata, non faccio rap, mi allungo (ehi)
J'suis en sang pour ce truc (hey)
Sono in sangue per questa cosa (ehi)
Ça s'entend dans les hills (hey)
Si sente nelle colline (ehi)
Ça se voit à mes shows (hey)
Si vede ai miei spettacoli (ehi)
Ça se sent dans mes clips (hey)
Si sente nei miei video (ehi)
D'la fiesta je m'éclipse
Dalla festa mi eclisso
Ouais en vrai j'aime pas trop ces ambiances là ma gueule
Sì, in realtà non mi piacciono molto queste atmosfere, amico
Big R, Big No life
Big R, Big No life
J'ai le mort
Ho la morte
Carrément je crois je bat des records
Certo, credo di battere dei record
J'ai vomi le vécu dans le mic'
Ho vomitato il vissuto nel microfono
Mais j'suis toujours rempli de remords (j'suis le un)
Ma sono sempre pieno di rimorsi (sono il numero uno)
Poto va ter-ma le score (et j'tord)
Amico, vai a vedere il punteggio (e ti storco)
La prod né-tour comme une escorte, elle s'tord, j'ai le mort
La produzione gira come una scorta, si contorce, ho la morte
J'ai le mort, j'ai le mort
Ho la morte, ho la morte
Le pouvoir j'ai le fort, j'ai le fort
Il potere ho il forte, ho il forte
Le peu-ra va mal j'ai le corps
Il rap va male ho il corpo
How 'bout you?
E tu?
Moi j'y vais clair (hein, yeah)
Io ci vado chiaro (eh, sì)
Big Channel, elle a des big chamelles (hein, hein)
Big Channel, ha delle grandi cammelle (eh, eh)
Hair on fleek, plus jamais
Capelli in ordine, mai più
Moi si j'rap, j'suis inspiré donc j'bide jamais (hein, yeah)
Se io faccio rap, sono ispirato quindi non fallisco mai (eh, sì)
Quand j'la regarde j'suis au pays (yeah)
Quando la guardo sono in paradiso (sì)
Un plan en vif j'suis okay (yeah)
Un piano in vivo sono ok (sì)
Ils m'ont dit de faire mais j'ai pas écouté
Mi hanno detto di fare ma non ho ascoltato
Mon père m'a dit, j'obéis (yeah)
Mio padre mi ha detto, obbedisco (sì)
Pas de chance comme Loki
Nessuna fortuna come Loki
Elle veut des Dior, j'suis grave Low-key (yeah)
Vuole dei Dior, sono molto Low-key (sì)
Putain y a pas de logique
Cazzo non c'è logica
J'suis devant mon cerveaux j'ai pas l'login (wow, wow, wow, yeah)
Sono davanti al mio cervello non ho il login (wow, wow, wow, sì)
J'ai la tête qui tourne comme Kennedy
Ho la testa che gira come Kennedy
Y a des trucs faut pas demander
Ci sono cose che non si devono chiedere
Fuck les serpents j'fais comme Benedict
Fanculo i serpenti faccio come Benedict
On s'est pas r'vus depuis mais merde tu m'as pas manqué
Non ci siamo rivisti da allora ma merda non mi sei mancato
J'ai l'air mauvais je le sais
Sembro cattivo lo so
Dans l'cup une douleur de fou
Nel bicchiere un dolore pazzesco
J'pense pas à toi je le fais
Non penso a te lo faccio
J'veux le cash comme un joueur de foot
Voglio i soldi come un calciatore
Personne n'y croit je le met
Nessuno ci crede lo metto
J'croise un she-Por j'veux le même
Incontro una Porsche la voglio uguale
J'vois ton Gucci j'vais le mettre
Vedo il tuo Gucci lo metterò
Dans le coeur y a une chaleur de fou
Nel cuore c'è un calore pazzesco
How 'bout you?
E tu?
Moi j'y vais clair (hein, yeah)
Io ci vado chiaro (eh, sì)
Big Channel, elle a des big chamelles (ooh-ooh)
Big Channel, ha delle grandi cammelle (ooh-ooh)
Hair on fleek, plus jamais
Capelli in ordine, mai più
Moi si j'rap, j'suis inspiré donc j'bide jamais (hein, yeah)
Se io faccio rap, sono ispirato quindi non fallisco mai (eh, sì)