Frappe

Captaine Roshi, Karim Fall

Letra Traducción

Youngk, ta prod parle mal, j'vais la kicker

C'est la base (c'est la base, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Fais la passe (hey, passe)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
On vise le chef, l'armée et la base

C'est la base (c'est la base, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Fais la passe (hey, passe)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
On vise le chef, l'armée et la base

Des vies, il faut pas s'inventer parce que tu passes à l'antenne
La vérité, j'sais pas si j's'rais encore là si j'trouvais pas ça rentable (okay, okay, okay)
Le produit est quali' (la quali' la quali)
Le colis est (?), Tu sais qu'tu pourrais y laisser ta vie (mourir, crever)
Négro, c'est obligé, tu cèdes à la panique
J'aime de moins en moins les gens
J'me sens d'mieux en mieux depuis qu'plus personne ne sort, hein, hein
J'frappe comme le coup du sort puis j'disparais comme le coup d'un soir, hein
La musique, c'est pas des calculs
Aujourd'hui, t'es une star, demain, t'es dalle-que (ouh-la)
J'ai mis tellement d'fessées
Dans l'prochain coffret, en précommande, j'mettrai du talc
C'est quoi les news? C'est calme (C'est quoi les news? C'est calme)
J'ai tout dit dans l'projet
Pourquoi j'irais parler d'vant toutes ces cam'? (Wow, wow, wow)
J'ai parlé d'séparation et d'un coup
J'ai plu à toutes ces dames (wouh, ces dames)
Et plus tu parles mal, et plus elles t'écoutent en boucle
C'est dingue (c'est dingue, c'est dingue, ok, écoute ça va partir)
Le but, c'est d'faire monter la ssion-pré
T'inquiète même pas, l'opération est prête
Plus je prends la lumière, plus je m'assombris
Plus j'avance, plus je vois qu'tout l'monde a son prix
J'suis même pas surpris, j'sais même plus sur qui j'peux compter en sûreté (sûr)
Tellement de tes-trai, autant compter l'nombre de mères insultées (ah ouais)

Des vies, faut pas s'inventer
Pour qu'ils s'intéressent ou pour qu'elles te sucent l'antenne
J'm'amuse à placer les mots sur l'instru' comme Tonton Lefa
J'en fini trois, j'enchaîne (mouah)
On lâche les flèches chez eux pendant qu'ils s'entraident
Les détruire avant qu'ils s'entrainent
Pillage à fond leur est essentiel
Grand bateau avance quand les mers s'déchaînent, l'héros
C'qui alimente l'avion, kho, c'est le kérosène (ah bon, ah bon, ah bon)
Les gues-sh', eux, c'est l'héro'
Capitaine, pardi qu'j'ai mes généraux dans un bon AMG 65
En face, c'est des p'tits pains, comme Miller, trois points si j'viens
L9, le chiffre deux me va si bien
P'tit crochet, pas d'frappe, p'tite feinte (oh, oh)
(?), On arrive trois, no mercy
Sur mes doigts, du sang, pas d'vernis
Soit pas con, te-ma là, elle veut pas les caresses
C'qu'elle veut, c'est l'Carrera S (low bitch, low bitch)
J'ai besoin de (?) Dans la pocket
Dangereux, vif et noir comme un jeune ratel
Kratos, j'fais les corps, connait la machette

C'est la base (c'est la base, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Fais la passe (hey, passe)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
On vise le chef, l'armée et la base

C'est la base (c'est la base, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Fais la passe (hey, passe)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
On vise le chef, l'armée et la base

Youngk, ta prod parle mal, j'vais la kicker
Youngk, ta prod habla mal, voy a patearla
C'est la base (c'est la base, oh, oh)
Es la base (es la base, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Hacer saltar el foso con el bajo (con el bajo, con el bajo)
Fais la passe (hey, passe)
Pasa el balón (hey, pasa)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
Pasa el balón, el ataque, es mi posición, es mi lugar (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
No, no, no blehni en el barco, solo el golpe (solo el golpe, solo el golpe, el golpe)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
Paso el balón (pasa el balón, pasa el balón)
On vise le chef, l'armée et la base
Apuntamos al jefe, al ejército y a la base
C'est la base (c'est la base, oh, oh)
Es la base (es la base, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Hacer saltar el foso con el bajo (con el bajo, con el bajo)
Fais la passe (hey, passe)
Pasa el balón (hey, pasa)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
Pasa el balón, el ataque, es mi posición, es mi lugar (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
No, no, no blehni en el barco, solo el golpe (solo el golpe, solo el golpe, el golpe)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
Paso el balón (pasa el balón, pasa el balón)
On vise le chef, l'armée et la base
Apuntamos al jefe, al ejército y a la base
Des vies, il faut pas s'inventer parce que tu passes à l'antenne
Vidas, no debes inventarte porque pasas en la antena
La vérité, j'sais pas si j's'rais encore là si j'trouvais pas ça rentable (okay, okay, okay)
La verdad, no sé si seguiría aquí si no encontrara esto rentable (vale, vale, vale)
Le produit est quali' (la quali' la quali)
El producto es de calidad (la calidad, la calidad)
Le colis est (?), Tu sais qu'tu pourrais y laisser ta vie (mourir, crever)
El paquete es (?), Sabes que podrías perder tu vida (morir, morir)
Négro, c'est obligé, tu cèdes à la panique
Negro, es obligatorio, cedes al pánico
J'aime de moins en moins les gens
Cada vez me gustan menos las personas
J'me sens d'mieux en mieux depuis qu'plus personne ne sort, hein, hein
Me siento cada vez mejor desde que nadie sale, eh, eh
J'frappe comme le coup du sort puis j'disparais comme le coup d'un soir, hein
Golpeo como un golpe de suerte y luego desaparezco como un golpe de una noche, eh
La musique, c'est pas des calculs
La música, no son cálculos
Aujourd'hui, t'es une star, demain, t'es dalle-que (ouh-la)
Hoy, eres una estrella, mañana, estás hambriento (ooh-la)
J'ai mis tellement d'fessées
He dado tantas nalgadas
Dans l'prochain coffret, en précommande, j'mettrai du talc
En el próximo set, en preorden, pondré talco
C'est quoi les news? C'est calme (C'est quoi les news? C'est calme)
¿Cuáles son las noticias? Está tranquilo (¿Cuáles son las noticias? Está tranquilo)
J'ai tout dit dans l'projet
Lo dije todo en el proyecto
Pourquoi j'irais parler d'vant toutes ces cam'? (Wow, wow, wow)
¿Por qué hablaría frente a todas estas cámaras? (Wow, wow, wow)
J'ai parlé d'séparation et d'un coup
Hablé de separación y de repente
J'ai plu à toutes ces dames (wouh, ces dames)
Gusté a todas estas damas (wouh, estas damas)
Et plus tu parles mal, et plus elles t'écoutent en boucle
Y cuanto más hablas mal, más te escuchan en bucle
C'est dingue (c'est dingue, c'est dingue, ok, écoute ça va partir)
Es increíble (es increíble, es increíble, ok, escucha, va a partir)
Le but, c'est d'faire monter la ssion-pré
El objetivo es aumentar la tensión
T'inquiète même pas, l'opération est prête
No te preocupes, la operación está lista
Plus je prends la lumière, plus je m'assombris
Cuanto más luz tomo, más me oscurezco
Plus j'avance, plus je vois qu'tout l'monde a son prix
Cuanto más avanzo, más veo que todo el mundo tiene su precio
J'suis même pas surpris, j'sais même plus sur qui j'peux compter en sûreté (sûr)
Ni siquiera estoy sorprendido, ya no sé en quién puedo confiar en seguridad (seguro)
Tellement de tes-trai, autant compter l'nombre de mères insultées (ah ouais)
Tantos traidores, mejor contar el número de madres insultadas (ah sí)
Des vies, faut pas s'inventer
Vidas, no debes inventarte
Pour qu'ils s'intéressent ou pour qu'elles te sucent l'antenne
Para que se interesen o para que te chupen la antena
J'm'amuse à placer les mots sur l'instru' comme Tonton Lefa
Me divierto colocando las palabras en la música como Tío Lefa
J'en fini trois, j'enchaîne (mouah)
Termino tres, sigo (mouah)
On lâche les flèches chez eux pendant qu'ils s'entraident
Disparamos flechas en su casa mientras se ayudan
Les détruire avant qu'ils s'entrainent
Destruirlos antes de que se entrenen
Pillage à fond leur est essentiel
Es esencial saquear a fondo
Grand bateau avance quand les mers s'déchaînent, l'héros
El gran barco avanza cuando los mares se desatan, el héroe
C'qui alimente l'avion, kho, c'est le kérosène (ah bon, ah bon, ah bon)
Lo que alimenta el avión, hermano, es el queroseno (ah bueno, ah bueno, ah bueno)
Les gues-sh', eux, c'est l'héro'
Los drogadictos, ellos, son los héroes
Capitaine, pardi qu'j'ai mes généraux dans un bon AMG 65
Capitán, por supuesto que tengo a mis generales en un buen AMG 65
En face, c'est des p'tits pains, comme Miller, trois points si j'viens
Enfrente, son pequeños panes, como Miller, tres puntos si vengo
L9, le chiffre deux me va si bien
L9, el número dos me queda tan bien
P'tit crochet, pas d'frappe, p'tite feinte (oh, oh)
Pequeño gancho, no golpe, pequeño engaño (oh, oh)
(?), On arrive trois, no mercy
(?), Llegamos tres, sin piedad
Sur mes doigts, du sang, pas d'vernis
En mis dedos, sangre, no esmalte
Soit pas con, te-ma là, elle veut pas les caresses
No seas tonto, mírala, ella no quiere caricias
C'qu'elle veut, c'est l'Carrera S (low bitch, low bitch)
Lo que quiere es el Carrera S (low bitch, low bitch)
J'ai besoin de (?) Dans la pocket
Necesito (?) En el bolsillo
Dangereux, vif et noir comme un jeune ratel
Peligroso, vivo y negro como un joven ratel
Kratos, j'fais les corps, connait la machette
Kratos, hago los cuerpos, conoce la machete
C'est la base (c'est la base, oh, oh)
Es la base (es la base, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Hacer saltar el foso con el bajo (con el bajo, con el bajo)
Fais la passe (hey, passe)
Pasa el balón (hey, pasa)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
Pasa el balón, el ataque, es mi posición, es mi lugar (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
No, no, no blehni en el barco, solo el golpe (solo el golpe, solo el golpe, el golpe)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
Paso el balón (pasa el balón, pasa el balón)
On vise le chef, l'armée et la base
Apuntamos al jefe, al ejército y a la base
C'est la base (c'est la base, oh, oh)
Es la base (es la base, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Hacer saltar el foso con el bajo (con el bajo, con el bajo)
Fais la passe (hey, passe)
Pasa el balón (hey, pasa)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
Pasa el balón, el ataque, es mi posición, es mi lugar (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
No, no, no blehni en el barco, solo el golpe (solo el golpe, solo el golpe, el golpe)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
Paso el balón (pasa el balón, pasa el balón)
On vise le chef, l'armée et la base
Apuntamos al jefe, al ejército y a la base
Youngk, ta prod parle mal, j'vais la kicker
Youngk, tá prod fala mal, vou chutá-la
C'est la base (c'est la base, oh, oh)
É a base (é a base, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Fazer a multidão pular no baixo (no baixo, no baixo)
Fais la passe (hey, passe)
Passe a bola (ei, passe)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
Passe a bola, o ataque, é minha posição, é meu lugar (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
Não, não, não blehni no barco, só o golpe (só o golpe, só o golpe, o golpe)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
Eu passo a bola (passo a bola, passo a bola)
On vise le chef, l'armée et la base
Estamos mirando o chefe, o exército e a base
C'est la base (c'est la base, oh, oh)
É a base (é a base, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Fazer a multidão pular no baixo (no baixo, no baixo)
Fais la passe (hey, passe)
Passe a bola (ei, passe)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
Passe a bola, o ataque, é minha posição, é meu lugar (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
Não, não, não blehni no barco, só o golpe (só o golpe, só o golpe, o golpe)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
Eu passo a bola (passo a bola, passo a bola)
On vise le chef, l'armée et la base
Estamos mirando o chefe, o exército e a base
Des vies, il faut pas s'inventer parce que tu passes à l'antenne
Vidas, não devemos inventar porque você está na TV
La vérité, j'sais pas si j's'rais encore là si j'trouvais pas ça rentable (okay, okay, okay)
A verdade, não sei se ainda estaria aqui se não achasse isso rentável (ok, ok, ok)
Le produit est quali' (la quali' la quali)
O produto é de qualidade (a qualidade, a qualidade)
Le colis est (?), Tu sais qu'tu pourrais y laisser ta vie (mourir, crever)
O pacote é (?), Você sabe que poderia perder sua vida (morrer, morrer)
Négro, c'est obligé, tu cèdes à la panique
Negro, é obrigatório, você cede ao pânico
J'aime de moins en moins les gens
Estou gostando cada vez menos das pessoas
J'me sens d'mieux en mieux depuis qu'plus personne ne sort, hein, hein
Estou me sentindo cada vez melhor desde que ninguém mais sai, hein, hein
J'frappe comme le coup du sort puis j'disparais comme le coup d'un soir, hein
Eu bato como um golpe do destino e depois desapareço como um caso de uma noite, hein
La musique, c'est pas des calculs
A música, não são cálculos
Aujourd'hui, t'es une star, demain, t'es dalle-que (ouh-la)
Hoje, você é uma estrela, amanhã, você é nada (ouh-la)
J'ai mis tellement d'fessées
Eu dei tantas palmadas
Dans l'prochain coffret, en précommande, j'mettrai du talc
No próximo box set, em pré-venda, vou colocar talco
C'est quoi les news? C'est calme (C'est quoi les news? C'est calme)
Quais são as notícias? Está calmo (Quais são as notícias? Está calmo)
J'ai tout dit dans l'projet
Eu disse tudo no projeto
Pourquoi j'irais parler d'vant toutes ces cam'? (Wow, wow, wow)
Por que eu iria falar na frente de todas essas câmeras? (Uau, uau, uau)
J'ai parlé d'séparation et d'un coup
Eu falei sobre separação e de repente
J'ai plu à toutes ces dames (wouh, ces dames)
Eu agradava todas essas damas (uau, essas damas)
Et plus tu parles mal, et plus elles t'écoutent en boucle
E quanto mais você fala mal, mais elas te ouvem em loop
C'est dingue (c'est dingue, c'est dingue, ok, écoute ça va partir)
Isso é loucura (isso é loucura, isso é loucura, ok, ouça isso vai começar)
Le but, c'est d'faire monter la ssion-pré
O objetivo é aumentar a tensão
T'inquiète même pas, l'opération est prête
Não se preocupe, a operação está pronta
Plus je prends la lumière, plus je m'assombris
Quanto mais eu pego a luz, mais eu escureço
Plus j'avance, plus je vois qu'tout l'monde a son prix
Quanto mais eu avanço, mais vejo que todo mundo tem seu preço
J'suis même pas surpris, j'sais même plus sur qui j'peux compter en sûreté (sûr)
Eu nem estou surpreso, nem sei mais em quem posso confiar com segurança (certo)
Tellement de tes-trai, autant compter l'nombre de mères insultées (ah ouais)
Tantos traidores, melhor contar o número de mães insultadas (ah sim)
Des vies, faut pas s'inventer
Vidas, não devemos inventar
Pour qu'ils s'intéressent ou pour qu'elles te sucent l'antenne
Para que eles se interessem ou para que elas te chupem a antena
J'm'amuse à placer les mots sur l'instru' comme Tonton Lefa
Eu me divirto colocando as palavras na música como Tio Lefa
J'en fini trois, j'enchaîne (mouah)
Eu termino três, eu continuo (mouah)
On lâche les flèches chez eux pendant qu'ils s'entraident
Nós soltamos as flechas em casa enquanto eles se ajudam
Les détruire avant qu'ils s'entrainent
Destrua-os antes que eles treinem
Pillage à fond leur est essentiel
Pilhar tudo deles é essencial
Grand bateau avance quand les mers s'déchaînent, l'héros
Grande barco avança quando os mares se enfurecem, o herói
C'qui alimente l'avion, kho, c'est le kérosène (ah bon, ah bon, ah bon)
O que alimenta o avião, irmão, é o querosene (ah bom, ah bom, ah bom)
Les gues-sh', eux, c'est l'héro'
Os viciados, eles, é o herói
Capitaine, pardi qu'j'ai mes généraux dans un bon AMG 65
Capitão, claro que tenho meus generais em um bom AMG 65
En face, c'est des p'tits pains, comme Miller, trois points si j'viens
Na frente, são pequenos pães, como Miller, três pontos se eu vier
L9, le chiffre deux me va si bien
L9, o número dois me serve tão bem
P'tit crochet, pas d'frappe, p'tite feinte (oh, oh)
Pequeno gancho, sem golpe, pequena finta (oh, oh)
(?), On arrive trois, no mercy
(?), Chegamos três, sem piedade
Sur mes doigts, du sang, pas d'vernis
Nos meus dedos, sangue, sem verniz
Soit pas con, te-ma là, elle veut pas les caresses
Não seja bobo, olhe lá, ela não quer carícias
C'qu'elle veut, c'est l'Carrera S (low bitch, low bitch)
O que ela quer, é o Carrera S (low bitch, low bitch)
J'ai besoin de (?) Dans la pocket
Eu preciso de (?) No bolso
Dangereux, vif et noir comme un jeune ratel
Perigoso, rápido e preto como um jovem ratel
Kratos, j'fais les corps, connait la machette
Kratos, eu faço os corpos, conheço o facão
C'est la base (c'est la base, oh, oh)
É a base (é a base, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Fazer a multidão pular no baixo (no baixo, no baixo)
Fais la passe (hey, passe)
Passe a bola (ei, passe)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
Passe a bola, o ataque, é minha posição, é meu lugar (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
Não, não, não blehni no barco, só o golpe (só o golpe, só o golpe, o golpe)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
Eu passo a bola (passo a bola, passo a bola)
On vise le chef, l'armée et la base
Estamos mirando o chefe, o exército e a base
C'est la base (c'est la base, oh, oh)
É a base (é a base, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Fazer a multidão pular no baixo (no baixo, no baixo)
Fais la passe (hey, passe)
Passe a bola (ei, passe)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
Passe a bola, o ataque, é minha posição, é meu lugar (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
Não, não, não blehni no barco, só o golpe (só o golpe, só o golpe, o golpe)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
Eu passo a bola (passo a bola, passo a bola)
On vise le chef, l'armée et la base
Estamos mirando o chefe, o exército e a base
Youngk, ta prod parle mal, j'vais la kicker
Youngk, she talks bad, I'm going to kick her
C'est la base (c'est la base, oh, oh)
It's the base (it's the base, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Make the pit jump on the bass (on the bass, on the bass)
Fais la passe (hey, passe)
Pass it (hey, pass)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
Pass it, the attack, it's my position, it's my place (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
No, no, no blehni in the boat, just the hit (just the hit, just the hit, the hit)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
I pass it (pass it, pass it)
On vise le chef, l'armée et la base
We aim for the leader, the army and the base
C'est la base (c'est la base, oh, oh)
It's the base (it's the base, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Make the pit jump on the bass (on the bass, on the bass)
Fais la passe (hey, passe)
Pass it (hey, pass)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
Pass it, the attack, it's my position, it's my place (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
No, no, no blehni in the boat, just the hit (just the hit, just the hit, the hit)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
I pass it (pass it, pass it)
On vise le chef, l'armée et la base
We aim for the leader, the army and the base
Des vies, il faut pas s'inventer parce que tu passes à l'antenne
Lives, don't make them up because you're on the air
La vérité, j'sais pas si j's'rais encore là si j'trouvais pas ça rentable (okay, okay, okay)
The truth, I don't know if I'd still be here if I didn't find it profitable (okay, okay, okay)
Le produit est quali' (la quali' la quali)
The product is quality (the quality, the quality)
Le colis est (?), Tu sais qu'tu pourrais y laisser ta vie (mourir, crever)
The package is (?), You know you could lose your life (die, perish)
Négro, c'est obligé, tu cèdes à la panique
Negro, it's mandatory, you give in to panic
J'aime de moins en moins les gens
I like people less and less
J'me sens d'mieux en mieux depuis qu'plus personne ne sort, hein, hein
I feel better and better since no one goes out anymore, huh, huh
J'frappe comme le coup du sort puis j'disparais comme le coup d'un soir, hein
I hit like fate then I disappear like a one-night stand, huh
La musique, c'est pas des calculs
Music, it's not calculations
Aujourd'hui, t'es une star, demain, t'es dalle-que (ouh-la)
Today, you're a star, tomorrow, you're broke (ooh-la)
J'ai mis tellement d'fessées
I've spanked so much
Dans l'prochain coffret, en précommande, j'mettrai du talc
In the next box set, on pre-order, I'll put talc
C'est quoi les news? C'est calme (C'est quoi les news? C'est calme)
What's the news? It's calm (What's the news? It's calm)
J'ai tout dit dans l'projet
I said everything in the project
Pourquoi j'irais parler d'vant toutes ces cam'? (Wow, wow, wow)
Why would I talk in front of all these cameras? (Wow, wow, wow)
J'ai parlé d'séparation et d'un coup
I talked about separation and suddenly
J'ai plu à toutes ces dames (wouh, ces dames)
I pleased all these ladies (wow, these ladies)
Et plus tu parles mal, et plus elles t'écoutent en boucle
And the more you talk bad, the more they listen to you on loop
C'est dingue (c'est dingue, c'est dingue, ok, écoute ça va partir)
It's crazy (it's crazy, it's crazy, ok, listen this is going to start)
Le but, c'est d'faire monter la ssion-pré
The goal is to raise the pre-session
T'inquiète même pas, l'opération est prête
Don't worry, the operation is ready
Plus je prends la lumière, plus je m'assombris
The more I take the light, the more I darken
Plus j'avance, plus je vois qu'tout l'monde a son prix
The more I move forward, the more I see that everyone has their price
J'suis même pas surpris, j'sais même plus sur qui j'peux compter en sûreté (sûr)
I'm not even surprised, I don't even know who I can count on for safety (sure)
Tellement de tes-trai, autant compter l'nombre de mères insultées (ah ouais)
So many traitors, might as well count the number of mothers insulted (ah yeah)
Des vies, faut pas s'inventer
Lives, don't make them up
Pour qu'ils s'intéressent ou pour qu'elles te sucent l'antenne
So they're interested or so they suck your antenna
J'm'amuse à placer les mots sur l'instru' comme Tonton Lefa
I have fun placing the words on the instru' like Uncle Lefa
J'en fini trois, j'enchaîne (mouah)
I finish three, I chain (mouah)
On lâche les flèches chez eux pendant qu'ils s'entraident
We release the arrows at their place while they help each other
Les détruire avant qu'ils s'entrainent
Destroy them before they train
Pillage à fond leur est essentiel
Pillaging their base is essential
Grand bateau avance quand les mers s'déchaînent, l'héros
Big boat advances when the seas rage, the hero
C'qui alimente l'avion, kho, c'est le kérosène (ah bon, ah bon, ah bon)
What fuels the plane, bro, is kerosene (really, really, really)
Les gues-sh', eux, c'est l'héro'
The junkies, them, it's the hero'
Capitaine, pardi qu'j'ai mes généraux dans un bon AMG 65
Captain, of course I have my generals in a good AMG 65
En face, c'est des p'tits pains, comme Miller, trois points si j'viens
In front, they're small breads, like Miller, three points if I come
L9, le chiffre deux me va si bien
L9, the number two suits me so well
P'tit crochet, pas d'frappe, p'tite feinte (oh, oh)
Little hook, no hit, little feint (oh, oh)
(?), On arrive trois, no mercy
(?), We arrive three, no mercy
Sur mes doigts, du sang, pas d'vernis
On my fingers, blood, no varnish
Soit pas con, te-ma là, elle veut pas les caresses
Don't be stupid, look there, she doesn't want caresses
C'qu'elle veut, c'est l'Carrera S (low bitch, low bitch)
What she wants is the Carrera S (low bitch, low bitch)
J'ai besoin de (?) Dans la pocket
I need (?) In the pocket
Dangereux, vif et noir comme un jeune ratel
Dangerous, lively and black like a young honey badger
Kratos, j'fais les corps, connait la machette
Kratos, I make the bodies, know the machete
C'est la base (c'est la base, oh, oh)
It's the base (it's the base, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Make the pit jump on the bass (on the bass, on the bass)
Fais la passe (hey, passe)
Pass it (hey, pass)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
Pass it, the attack, it's my position, it's my place (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
No, no, no blehni in the boat, just the hit (just the hit, just the hit, the hit)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
I pass it (pass it, pass it)
On vise le chef, l'armée et la base
We aim for the leader, the army and the base
C'est la base (c'est la base, oh, oh)
It's the base (it's the base, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Make the pit jump on the bass (on the bass, on the bass)
Fais la passe (hey, passe)
Pass it (hey, pass)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
Pass it, the attack, it's my position, it's my place (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
No, no, no blehni in the boat, just the hit (just the hit, just the hit, the hit)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
I pass it (pass it, pass it)
On vise le chef, l'armée et la base
We aim for the leader, the army and the base
Youngk, ta prod parle mal, j'vais la kicker
Youngk, er spricht schlecht, ich werde ihn treten
C'est la base (c'est la base, oh, oh)
Das ist die Basis (das ist die Basis, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Lass die Grube auf dem Bass springen (auf dem Bass, auf dem Bass)
Fais la passe (hey, passe)
Mach den Pass (hey, pass)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
Mach den Pass, der Angriff, das ist meine Position, das ist mein Platz (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
Nein, nein, nein blehni im Boot, nur der Schlag (nur der Schlag, nur der Schlag, der Schlag)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
Ich mache den Pass (mach den Pass, mach den Pass)
On vise le chef, l'armée et la base
Wir zielen auf den Chef, die Armee und die Basis
C'est la base (c'est la base, oh, oh)
Das ist die Basis (das ist die Basis, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Lass die Grube auf dem Bass springen (auf dem Bass, auf dem Bass)
Fais la passe (hey, passe)
Mach den Pass (hey, pass)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
Mach den Pass, der Angriff, das ist meine Position, das ist mein Platz (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
Nein, nein, nein blehni im Boot, nur der Schlag (nur der Schlag, nur der Schlag, der Schlag)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
Ich mache den Pass (mach den Pass, mach den Pass)
On vise le chef, l'armée et la base
Wir zielen auf den Chef, die Armee und die Basis
Des vies, il faut pas s'inventer parce que tu passes à l'antenne
Leben, man sollte sich nicht erfinden, weil du im Fernsehen bist
La vérité, j'sais pas si j's'rais encore là si j'trouvais pas ça rentable (okay, okay, okay)
Die Wahrheit, ich weiß nicht, ob ich noch hier wäre, wenn ich das nicht rentabel fände (okay, okay, okay)
Le produit est quali' (la quali' la quali)
Das Produkt ist Qualität (die Qualität, die Qualität)
Le colis est (?), Tu sais qu'tu pourrais y laisser ta vie (mourir, crever)
Das Paket ist (?), Du weißt, dass du dein Leben riskieren könntest (sterben, verrecken)
Négro, c'est obligé, tu cèdes à la panique
Neger, du musst der Panik nachgeben
J'aime de moins en moins les gens
Ich mag Menschen immer weniger
J'me sens d'mieux en mieux depuis qu'plus personne ne sort, hein, hein
Ich fühle mich immer besser, seit niemand mehr ausgeht, hein, hein
J'frappe comme le coup du sort puis j'disparais comme le coup d'un soir, hein
Ich schlage zu wie ein Schicksalsschlag und verschwinde dann wie ein One-Night-Stand, hein
La musique, c'est pas des calculs
Musik ist keine Berechnung
Aujourd'hui, t'es une star, demain, t'es dalle-que (ouh-la)
Heute bist du ein Star, morgen bist du hungrig (ouh-la)
J'ai mis tellement d'fessées
Ich habe so viele Hintern versohlt
Dans l'prochain coffret, en précommande, j'mettrai du talc
Im nächsten Set, zur Vorbestellung, werde ich Talkumpuder hinzufügen
C'est quoi les news? C'est calme (C'est quoi les news? C'est calme)
Was sind die Neuigkeiten? Es ist ruhig (Was sind die Neuigkeiten? Es ist ruhig)
J'ai tout dit dans l'projet
Ich habe alles im Projekt gesagt
Pourquoi j'irais parler d'vant toutes ces cam'? (Wow, wow, wow)
Warum sollte ich vor all diesen Kameras sprechen? (Wow, wow, wow)
J'ai parlé d'séparation et d'un coup
Ich habe von Trennung gesprochen und plötzlich
J'ai plu à toutes ces dames (wouh, ces dames)
Habe ich all diesen Damen gefallen (wouh, diese Damen)
Et plus tu parles mal, et plus elles t'écoutent en boucle
Und je schlechter du redest, desto mehr hören sie dich in einer Schleife
C'est dingue (c'est dingue, c'est dingue, ok, écoute ça va partir)
Das ist verrückt (das ist verrückt, das ist verrückt, ok, hör zu, das wird losgehen)
Le but, c'est d'faire monter la ssion-pré
Das Ziel ist, die Spannung zu erhöhen
T'inquiète même pas, l'opération est prête
Mach dir keine Sorgen, die Operation ist bereit
Plus je prends la lumière, plus je m'assombris
Je mehr Licht ich bekomme, desto dunkler werde ich
Plus j'avance, plus je vois qu'tout l'monde a son prix
Je weiter ich gehe, desto mehr sehe ich, dass jeder seinen Preis hat
J'suis même pas surpris, j'sais même plus sur qui j'peux compter en sûreté (sûr)
Ich bin nicht einmal überrascht, ich weiß nicht einmal mehr, auf wen ich mich verlassen kann (sicher)
Tellement de tes-trai, autant compter l'nombre de mères insultées (ah ouais)
So viele Verräter, zähle lieber die Anzahl der beleidigten Mütter (ah ja)
Des vies, faut pas s'inventer
Leben, man sollte sich nicht erfinden
Pour qu'ils s'intéressent ou pour qu'elles te sucent l'antenne
Damit sie sich für dich interessieren oder damit sie dir den Antennen lutschen
J'm'amuse à placer les mots sur l'instru' comme Tonton Lefa
Ich amüsiere mich damit, die Worte auf dem Instrumental wie Onkel Lefa zu platzieren
J'en fini trois, j'enchaîne (mouah)
Ich beende drei, ich mache weiter (mouah)
On lâche les flèches chez eux pendant qu'ils s'entraident
Wir schießen Pfeile bei ihnen, während sie sich gegenseitig helfen
Les détruire avant qu'ils s'entrainent
Zerstöre sie, bevor sie trainieren
Pillage à fond leur est essentiel
Plündern ist für sie essentiell
Grand bateau avance quand les mers s'déchaînent, l'héros
Großes Boot fährt voran, wenn die Meere wüten, der Held
C'qui alimente l'avion, kho, c'est le kérosène (ah bon, ah bon, ah bon)
Was das Flugzeug antreibt, Kho, ist Kerosin (ah gut, ah gut, ah gut)
Les gues-sh', eux, c'est l'héro'
Die Gues-sh', sie sind der Held
Capitaine, pardi qu'j'ai mes généraux dans un bon AMG 65
Kapitän, natürlich habe ich meine Generäle in einem guten AMG 65
En face, c'est des p'tits pains, comme Miller, trois points si j'viens
Gegenüber sind kleine Brötchen, wie Miller, drei Punkte, wenn ich komme
L9, le chiffre deux me va si bien
L9, die Zahl zwei passt mir so gut
P'tit crochet, pas d'frappe, p'tite feinte (oh, oh)
Kleiner Haken, kein Schlag, kleine Finte (oh, oh)
(?), On arrive trois, no mercy
(?), Wir kommen zu dritt, keine Gnade
Sur mes doigts, du sang, pas d'vernis
Auf meinen Fingern, Blut, kein Lack
Soit pas con, te-ma là, elle veut pas les caresses
Sei nicht dumm, schau dort, sie will keine Streicheleinheiten
C'qu'elle veut, c'est l'Carrera S (low bitch, low bitch)
Was sie will, ist der Carrera S (low bitch, low bitch)
J'ai besoin de (?) Dans la pocket
Ich brauche (?) In der Tasche
Dangereux, vif et noir comme un jeune ratel
Gefährlich, lebhaft und schwarz wie ein junger Honigdachs
Kratos, j'fais les corps, connait la machette
Kratos, ich mache die Körper, kenne die Machete
C'est la base (c'est la base, oh, oh)
Das ist die Basis (das ist die Basis, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Lass die Grube auf dem Bass springen (auf dem Bass, auf dem Bass)
Fais la passe (hey, passe)
Mach den Pass (hey, pass)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
Mach den Pass, der Angriff, das ist meine Position, das ist mein Platz (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
Nein, nein, nein blehni im Boot, nur der Schlag (nur der Schlag, nur der Schlag, der Schlag)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
Ich mache den Pass (mach den Pass, mach den Pass)
On vise le chef, l'armée et la base
Wir zielen auf den Chef, die Armee und die Basis
C'est la base (c'est la base, oh, oh)
Das ist die Basis (das ist die Basis, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Lass die Grube auf dem Bass springen (auf dem Bass, auf dem Bass)
Fais la passe (hey, passe)
Mach den Pass (hey, pass)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
Mach den Pass, der Angriff, das ist meine Position, das ist mein Platz (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
Nein, nein, nein blehni im Boot, nur der Schlag (nur der Schlag, nur der Schlag, der Schlag)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
Ich mache den Pass (mach den Pass, mach den Pass)
On vise le chef, l'armée et la base
Wir zielen auf den Chef, die Armee und die Basis
Youngk, ta prod parle mal, j'vais la kicker
Youngk, ta prod parla male, la butterò via
C'est la base (c'est la base, oh, oh)
È la base (è la base, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Fare saltare la fossa sul basso (sul basso, sul basso)
Fais la passe (hey, passe)
Passa la palla (ehi, passa)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
Passa la palla, l'attacco, è il mio posto, è il mio posto (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
No, no, no blehni sulla barca, solo il colpo (solo il colpo, solo il colpo, il colpo)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
Passo la palla (passa la palla, passa la palla)
On vise le chef, l'armée et la base
Puntiamo al capo, all'esercito e alla base
C'est la base (c'est la base, oh, oh)
È la base (è la base, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Fare saltare la fossa sul basso (sul basso, sul basso)
Fais la passe (hey, passe)
Passa la palla (ehi, passa)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
Passa la palla, l'attacco, è il mio posto, è il mio posto (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
No, no, no blehni sulla barca, solo il colpo (solo il colpo, solo il colpo, il colpo)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
Passo la palla (passa la palla, passa la palla)
On vise le chef, l'armée et la base
Puntiamo al capo, all'esercito e alla base
Des vies, il faut pas s'inventer parce que tu passes à l'antenne
Delle vite, non devi inventarti perché passi in tv
La vérité, j'sais pas si j's'rais encore là si j'trouvais pas ça rentable (okay, okay, okay)
La verità, non so se sarei ancora qui se non lo trovassi redditizio (okay, okay, okay)
Le produit est quali' (la quali' la quali)
Il prodotto è di qualità (la qualità, la qualità)
Le colis est (?), Tu sais qu'tu pourrais y laisser ta vie (mourir, crever)
Il pacco è (?), Sai che potresti rischiare la tua vita (morire, crepare)
Négro, c'est obligé, tu cèdes à la panique
Negro, è inevitabile, cedi al panico
J'aime de moins en moins les gens
Mi piacciono sempre meno le persone
J'me sens d'mieux en mieux depuis qu'plus personne ne sort, hein, hein
Mi sento sempre meglio da quando nessuno esce più, eh, eh
J'frappe comme le coup du sort puis j'disparais comme le coup d'un soir, hein
Colpisco come un colpo di fortuna poi scompaio come un colpo di una notte, eh
La musique, c'est pas des calculs
La musica, non sono calcoli
Aujourd'hui, t'es une star, demain, t'es dalle-que (ouh-la)
Oggi, sei una star, domani, sei affamato (ouh-la)
J'ai mis tellement d'fessées
Ho dato così tante sberle
Dans l'prochain coffret, en précommande, j'mettrai du talc
Nel prossimo cofanetto, in preordine, metterò del talco
C'est quoi les news? C'est calme (C'est quoi les news? C'est calme)
Quali sono le notizie? È calmo (Quali sono le notizie? È calmo)
J'ai tout dit dans l'projet
Ho detto tutto nel progetto
Pourquoi j'irais parler d'vant toutes ces cam'? (Wow, wow, wow)
Perché dovrei parlare davanti a tutte queste telecamere? (Wow, wow, wow)
J'ai parlé d'séparation et d'un coup
Ho parlato di separazione e all'improvviso
J'ai plu à toutes ces dames (wouh, ces dames)
Sono piaciuto a tutte queste signore (wouh, queste signore)
Et plus tu parles mal, et plus elles t'écoutent en boucle
E più parli male, e più ti ascoltano in loop
C'est dingue (c'est dingue, c'est dingue, ok, écoute ça va partir)
È pazzesco (è pazzesco, è pazzesco, ok, ascolta che sta per partire)
Le but, c'est d'faire monter la ssion-pré
L'obiettivo è far salire la tensione
T'inquiète même pas, l'opération est prête
Non preoccuparti, l'operazione è pronta
Plus je prends la lumière, plus je m'assombris
Più prendo la luce, più mi oscurisco
Plus j'avance, plus je vois qu'tout l'monde a son prix
Più avanzo, più vedo che tutti hanno un prezzo
J'suis même pas surpris, j'sais même plus sur qui j'peux compter en sûreté (sûr)
Non sono nemmeno sorpreso, non so nemmeno più su chi posso contare in sicurezza (sicuro)
Tellement de tes-trai, autant compter l'nombre de mères insultées (ah ouais)
Così tanti traditori, tanto vale contare il numero di madri insultate (ah sì)
Des vies, faut pas s'inventer
Delle vite, non devi inventarti
Pour qu'ils s'intéressent ou pour qu'elles te sucent l'antenne
Perché si interessino o perché ti succhino l'antenna
J'm'amuse à placer les mots sur l'instru' comme Tonton Lefa
Mi diverto a posizionare le parole sull'istrumento come Zio Lefa
J'en fini trois, j'enchaîne (mouah)
Ne finisco tre, continuo (mouah)
On lâche les flèches chez eux pendant qu'ils s'entraident
Spariamo le frecce a casa loro mentre si aiutano a vicenda
Les détruire avant qu'ils s'entrainent
Distruggerli prima che si allenino
Pillage à fond leur est essentiel
Saccheggiare a fondo è essenziale per loro
Grand bateau avance quand les mers s'déchaînent, l'héros
La grande barca avanza quando i mari si scatenano, l'eroe
C'qui alimente l'avion, kho, c'est le kérosène (ah bon, ah bon, ah bon)
Ciò che alimenta l'aereo, kho, è il cherosene (ah sì, ah sì, ah sì)
Les gues-sh', eux, c'est l'héro'
I gues-sh', loro, è l'ero'
Capitaine, pardi qu'j'ai mes généraux dans un bon AMG 65
Capitano, certo che ho i miei generali in una buona AMG 65
En face, c'est des p'tits pains, comme Miller, trois points si j'viens
Di fronte, sono piccoli pani, come Miller, tre punti se vengo
L9, le chiffre deux me va si bien
L9, il numero due mi va così bene
P'tit crochet, pas d'frappe, p'tite feinte (oh, oh)
Piccolo gancio, nessun colpo, piccolo finto (oh, oh)
(?), On arrive trois, no mercy
(?), Arriviamo in tre, senza pietà
Sur mes doigts, du sang, pas d'vernis
Sulle mie dita, sangue, non vernice
Soit pas con, te-ma là, elle veut pas les caresses
Non essere stupido, guarda lì, non vuole carezze
C'qu'elle veut, c'est l'Carrera S (low bitch, low bitch)
Ciò che vuole, è la Carrera S (low bitch, low bitch)
J'ai besoin de (?) Dans la pocket
Ho bisogno di (?) In tasca
Dangereux, vif et noir comme un jeune ratel
Pericoloso, vivace e nero come un giovane ratel
Kratos, j'fais les corps, connait la machette
Kratos, faccio i corpi, conosco la machete
C'est la base (c'est la base, oh, oh)
È la base (è la base, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Fare saltare la fossa sul basso (sul basso, sul basso)
Fais la passe (hey, passe)
Passa la palla (ehi, passa)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
Passa la palla, l'attacco, è il mio posto, è il mio posto (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
No, no, no blehni sulla barca, solo il colpo (solo il colpo, solo il colpo, il colpo)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
Passo la palla (passa la palla, passa la palla)
On vise le chef, l'armée et la base
Puntiamo al capo, all'esercito e alla base
C'est la base (c'est la base, oh, oh)
È la base (è la base, oh, oh)
Faire jump la fosse sur la basse (sur la basse, sur la basse)
Fare saltare la fossa sul basso (sul basso, sul basso)
Fais la passe (hey, passe)
Passa la palla (ehi, passa)
Fais la passe, l'attaque, c'est mon poste, c'est ma place (oh, oh)
Passa la palla, l'attacco, è il mio posto, è il mio posto (oh, oh)
No, no, no blehni dans l'bateau, que la frappe (que la frappe, que la frappe, la frappe)
No, no, no blehni sulla barca, solo il colpo (solo il colpo, solo il colpo, il colpo)
J'fais la passe (fais la passe, fais la passe)
Passo la palla (passa la palla, passa la palla)
On vise le chef, l'armée et la base
Puntiamo al capo, all'esercito e alla base

Curiosidades sobre la música Frappe del Roshi

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Frappe” por Roshi?
Roshi lanzó la canción en los álbumes “Larosh” en 2022 y “Larosh 1er” en 2023.
¿Quién compuso la canción “Frappe” de Roshi?
La canción “Frappe” de Roshi fue compuesta por Captaine Roshi, Karim Fall.

Músicas más populares de Roshi

Otros artistas de Trap