Gianclaudia Franchini, Luca Faraone, Luca Serpenti, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Rossella Discolo, Valeria Palmitessa
Illuminata dalla luce dell'iPhone
Non mi perdo nelle vite degli altri
Per non pensare a quello che abbiamo perso
Solo per il gusto di dimenticarti
Mi guardi sempre come se fossi un mistero
Alzo la musica in macchina
Sotto le luci della città
Ma non c'è voglia di tornare a casa
C'è qualcosa nell'attesa di noi due
Mi confonde un po' le idee
E non c'è forse niente dentro la crisalide
Eh, eh
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
Poi cambio idea
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Ma non è, eh, eh, eh
Non è colpa mia, non è colpa tua
Adesso, corro senza te
Per me è lo stesso
G, U, E
Yeah, non so se è colpa mia o dell'alcool
Ma tu per me sei come per Lupin Margot
Volo a Parigi, Champagne ed escargot
Con te il sex è come il sax di Coltrane
Oh mama, tu sei il Nirvana, sì, come Cobain
Ma tutto ciò che è bello primo o poi ha una fine
Quindi mi vuoi chiudere come 'ste rime
Se non vuoi ripensarci starò come le sneakers senza lacci
Tirerò ganci senza bendaggi
Nella city non c'è pietà
Odio e amo come il poeta
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
Poi cambio idea
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Ma non è, eh, eh, eh
Non è colpa mia, non è colpa tua
Adesso, corro senza te (eh, eh, eh, eh)
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
Poi cambio idea
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Ma non è, eh, eh, eh
Non è colpa mia, non è colpa tua
Adesso, corro senza te
Per me è lo stesso
Esco da solo in città per i fatti miei
E so come si sta tra i miei sbalzi senza te
Non c'è niente che mi vada
Prima mi odi e poi sei stata come me
Ma io non cambierò le idee
Sai sulla pelle un livido passa
Il dolore nell'anima è più grave
Non ci rimane che aspettare (ah)
Sei l'unica guerra che mi piace
Cancella il mio nome se vuoi pace, mi dispiace
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
Poi cambio idea
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Ma non è
Non è colpa mia, non è colpa tua
Adesso, corro senza te
Per me è lo stesso
Per me è lo stesso
Illuminata dalla luce dell'iPhone
Iluminada por la luz del iPhone
Non mi perdo nelle vite degli altri
No me pierdo en las vidas de los demás
Per non pensare a quello che abbiamo perso
Para no pensar en lo que hemos perdido
Solo per il gusto di dimenticarti
Solo por el gusto de olvidarte
Mi guardi sempre come se fossi un mistero
Siempre me miras como si fuera un misterio
Alzo la musica in macchina
Subo la música en el coche
Sotto le luci della città
Bajo las luces de la ciudad
Ma non c'è voglia di tornare a casa
Pero no hay ganas de volver a casa
C'è qualcosa nell'attesa di noi due
Hay algo en la espera de nosotros dos
Mi confonde un po' le idee
Me confunde un poco las ideas
E non c'è forse niente dentro la crisalide
Y tal vez no hay nada dentro de la crisálida
Eh, eh
Eh, eh
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
Te amo, te odio, borro tu nombre
Poi cambio idea
Luego cambio de opinión
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Bajo la lluvia mis cambios de amor
Ma non è, eh, eh, eh
Pero no es, eh, eh, eh
Non è colpa mia, non è colpa tua
No es mi culpa, no es tu culpa
Adesso, corro senza te
Ahora, corro sin ti
Per me è lo stesso
Para mí es lo mismo
G, U, E
G, U, E
Yeah, non so se è colpa mia o dell'alcool
Sí, no sé si es mi culpa o del alcohol
Ma tu per me sei come per Lupin Margot
Pero para mí eres como Margot para Lupin
Volo a Parigi, Champagne ed escargot
Vuelo a París, Champagne y caracoles
Con te il sex è come il sax di Coltrane
Contigo el sexo es como el saxo de Coltrane
Oh mama, tu sei il Nirvana, sì, come Cobain
Oh mamá, tú eres el Nirvana, sí, como Cobain
Ma tutto ciò che è bello primo o poi ha una fine
Pero todo lo que es bello primero o después tiene un final
Quindi mi vuoi chiudere come 'ste rime
Así que quieres cerrarme como estas rimas
Se non vuoi ripensarci starò come le sneakers senza lacci
Si no quieres reconsiderarlo, estaré como las zapatillas sin cordones
Tirerò ganci senza bendaggi
Lanzaré ganchos sin vendajes
Nella city non c'è pietà
En la ciudad no hay piedad
Odio e amo come il poeta
Odio y amo como el poeta
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
Te amo, te odio, borro tu nombre
Poi cambio idea
Luego cambio de opinión
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Bajo la lluvia mis cambios de amor
Ma non è, eh, eh, eh
Pero no es, eh, eh, eh
Non è colpa mia, non è colpa tua
No es mi culpa, no es tu culpa
Adesso, corro senza te (eh, eh, eh, eh)
Ahora, corro sin ti (eh, eh, eh, eh)
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
Te amo, te odio, borro tu nombre
Poi cambio idea
Luego cambio de opinión
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Bajo la lluvia mis cambios de amor
Ma non è, eh, eh, eh
Pero no es, eh, eh, eh
Non è colpa mia, non è colpa tua
No es mi culpa, no es tu culpa
Adesso, corro senza te
Ahora, corro sin ti
Per me è lo stesso
Para mí es lo mismo
Esco da solo in città per i fatti miei
Salgo solo en la ciudad para mis asuntos
E so come si sta tra i miei sbalzi senza te
Y sé cómo se siente entre mis cambios sin ti
Non c'è niente che mi vada
No hay nada que me guste
Prima mi odi e poi sei stata come me
Primero me odias y luego has sido como yo
Ma io non cambierò le idee
Pero no cambiaré de opinión
Sai sulla pelle un livido passa
Sabes que un moretón en la piel pasa
Il dolore nell'anima è più grave
El dolor en el alma es más grave
Non ci rimane che aspettare (ah)
No nos queda más que esperar (ah)
Sei l'unica guerra che mi piace
Eres la única guerra que me gusta
Cancella il mio nome se vuoi pace, mi dispiace
Borra mi nombre si quieres paz, lo siento
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
Te amo, te odio, borro tu nombre
Poi cambio idea
Luego cambio de opinión
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Bajo la lluvia mis cambios de amor
Ma non è
Pero no es
Non è colpa mia, non è colpa tua
No es mi culpa, no es tu culpa
Adesso, corro senza te
Ahora, corro sin ti
Per me è lo stesso
Para mí es lo mismo
Per me è lo stesso
Para mí es lo mismo
Illuminata dalla luce dell'iPhone
Iluminado pela luz do iPhone
Non mi perdo nelle vite degli altri
Não me perco nas vidas dos outros
Per non pensare a quello che abbiamo perso
Para não pensar no que perdemos
Solo per il gusto di dimenticarti
Só pelo prazer de te esquecer
Mi guardi sempre come se fossi un mistero
Você sempre me olha como se eu fosse um mistério
Alzo la musica in macchina
Aumento a música no carro
Sotto le luci della città
Sob as luzes da cidade
Ma non c'è voglia di tornare a casa
Mas não há vontade de voltar para casa
C'è qualcosa nell'attesa di noi due
Há algo esperando por nós dois
Mi confonde un po' le idee
Me confunde um pouco as ideias
E non c'è forse niente dentro la crisalide
E talvez não haja nada dentro do casulo
Eh, eh
Eh, eh
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
Eu te amo, eu te odeio, apago o teu nome
Poi cambio idea
Depois mudo de ideia
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Sob a chuva, minhas oscilações de amor
Ma non è, eh, eh, eh
Mas não é, eh, eh, eh
Non è colpa mia, non è colpa tua
Não é minha culpa, não é sua culpa
Adesso, corro senza te
Agora, corro sem você
Per me è lo stesso
Para mim é o mesmo
G, U, E
G, U, E
Yeah, non so se è colpa mia o dell'alcool
Sim, não sei se é minha culpa ou do álcool
Ma tu per me sei come per Lupin Margot
Mas para mim você é como Margot para Lupin
Volo a Parigi, Champagne ed escargot
Voo para Paris, Champagne e escargot
Con te il sex è come il sax di Coltrane
Com você o sexo é como o sax de Coltrane
Oh mama, tu sei il Nirvana, sì, come Cobain
Oh mama, você é o Nirvana, sim, como Cobain
Ma tutto ciò che è bello primo o poi ha una fine
Mas tudo que é bonito mais cedo ou mais tarde tem um fim
Quindi mi vuoi chiudere come 'ste rime
Então você quer me fechar como essas rimas
Se non vuoi ripensarci starò come le sneakers senza lacci
Se você não quer repensar, ficarei como tênis sem cadarços
Tirerò ganci senza bendaggi
Vou lançar ganchos sem bandagens
Nella city non c'è pietà
Na cidade não há piedade
Odio e amo come il poeta
Odeio e amo como o poeta
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
Eu te amo, eu te odeio, apago o teu nome
Poi cambio idea
Depois mudo de ideia
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Sob a chuva, minhas oscilações de amor
Ma non è, eh, eh, eh
Mas não é, eh, eh, eh
Non è colpa mia, non è colpa tua
Não é minha culpa, não é sua culpa
Adesso, corro senza te (eh, eh, eh, eh)
Agora, corro sem você (eh, eh, eh, eh)
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
Eu te amo, eu te odeio, apago o teu nome
Poi cambio idea
Depois mudo de ideia
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Sob a chuva, minhas oscilações de amor
Ma non è, eh, eh, eh
Mas não é, eh, eh, eh
Non è colpa mia, non è colpa tua
Não é minha culpa, não é sua culpa
Adesso, corro senza te
Agora, corro sem você
Per me è lo stesso
Para mim é o mesmo
Esco da solo in città per i fatti miei
Saio sozinho na cidade para os meus assuntos
E so come si sta tra i miei sbalzi senza te
E sei como é estar entre minhas oscilações sem você
Non c'è niente che mi vada
Não há nada que me agrade
Prima mi odi e poi sei stata come me
Primeiro você me odeia e depois é como eu
Ma io non cambierò le idee
Mas eu não vou mudar de ideia
Sai sulla pelle un livido passa
Você sabe que um hematoma na pele passa
Il dolore nell'anima è più grave
A dor na alma é mais grave
Non ci rimane che aspettare (ah)
Não nos resta nada além de esperar (ah)
Sei l'unica guerra che mi piace
Você é a única guerra que eu gosto
Cancella il mio nome se vuoi pace, mi dispiace
Apague o meu nome se quiser paz, me desculpe
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
Eu te amo, eu te odeio, apago o teu nome
Poi cambio idea
Depois mudo de ideia
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Sob a chuva, minhas oscilações de amor
Ma non è
Mas não é
Non è colpa mia, non è colpa tua
Não é minha culpa, não é sua culpa
Adesso, corro senza te
Agora, corro sem você
Per me è lo stesso
Para mim é o mesmo
Per me è lo stesso
Para mim é o mesmo
Illuminata dalla luce dell'iPhone
Illuminated by the light of the iPhone
Non mi perdo nelle vite degli altri
I don't get lost in the lives of others
Per non pensare a quello che abbiamo perso
Not to think about what we have lost
Solo per il gusto di dimenticarti
Just for the sake of forgetting you
Mi guardi sempre come se fossi un mistero
You always look at me as if I were a mystery
Alzo la musica in macchina
I turn up the music in the car
Sotto le luci della città
Under the city lights
Ma non c'è voglia di tornare a casa
But there's no desire to go home
C'è qualcosa nell'attesa di noi due
There's something in the waiting for the two of us
Mi confonde un po' le idee
It confuses my thoughts a bit
E non c'è forse niente dentro la crisalide
And maybe there's nothing inside the chrysalis
Eh, eh
Eh, eh
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
I love you, I hate you, I erase your name
Poi cambio idea
Then I change my mind
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Under the rain my love mood swings
Ma non è, eh, eh, eh
But it's not, eh, eh, eh
Non è colpa mia, non è colpa tua
It's not my fault, it's not your fault
Adesso, corro senza te
Now, I run without you
Per me è lo stesso
For me it's the same
G, U, E
G, U, E
Yeah, non so se è colpa mia o dell'alcool
Yeah, I don't know if it's my fault or the alcohol's
Ma tu per me sei come per Lupin Margot
But for me you're like Margot for Lupin
Volo a Parigi, Champagne ed escargot
I fly to Paris, Champagne and escargot
Con te il sex è come il sax di Coltrane
With you sex is like Coltrane's sax
Oh mama, tu sei il Nirvana, sì, come Cobain
Oh mama, you're Nirvana, yes, like Cobain
Ma tutto ciò che è bello primo o poi ha una fine
But everything beautiful sooner or later comes to an end
Quindi mi vuoi chiudere come 'ste rime
So you want to close me like these rhymes
Se non vuoi ripensarci starò come le sneakers senza lacci
If you don't want to reconsider I'll be like sneakers without laces
Tirerò ganci senza bendaggi
I'll throw hooks without bandages
Nella city non c'è pietà
In the city there's no mercy
Odio e amo come il poeta
I hate and love like the poet
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
I love you, I hate you, I erase your name
Poi cambio idea
Then I change my mind
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Under the rain my love mood swings
Ma non è, eh, eh, eh
But it's not, eh, eh, eh
Non è colpa mia, non è colpa tua
It's not my fault, it's not your fault
Adesso, corro senza te (eh, eh, eh, eh)
Now, I run without you (eh, eh, eh, eh)
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
I love you, I hate you, I erase your name
Poi cambio idea
Then I change my mind
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Under the rain my love mood swings
Ma non è, eh, eh, eh
But it's not, eh, eh, eh
Non è colpa mia, non è colpa tua
It's not my fault, it's not your fault
Adesso, corro senza te
Now, I run without you
Per me è lo stesso
For me it's the same
Esco da solo in città per i fatti miei
I go out alone in the city for my own business
E so come si sta tra i miei sbalzi senza te
And I know how it feels among my mood swings without you
Non c'è niente che mi vada
There's nothing that suits me
Prima mi odi e poi sei stata come me
First you hate me and then you were like me
Ma io non cambierò le idee
But I won't change my mind
Sai sulla pelle un livido passa
You know a bruise on the skin passes
Il dolore nell'anima è più grave
The pain in the soul is heavier
Non ci rimane che aspettare (ah)
We just have to wait (ah)
Sei l'unica guerra che mi piace
You're the only war I like
Cancella il mio nome se vuoi pace, mi dispiace
Erase my name if you want peace, I'm sorry
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
I love you, I hate you, I erase your name
Poi cambio idea
Then I change my mind
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Under the rain my love mood swings
Ma non è
But it's not
Non è colpa mia, non è colpa tua
It's not my fault, it's not your fault
Adesso, corro senza te
Now, I run without you
Per me è lo stesso
For me it's the same
Per me è lo stesso
For me it's the same
Illuminata dalla luce dell'iPhone
Éclairé par la lumière de l'iPhone
Non mi perdo nelle vite degli altri
Je ne me perds pas dans la vie des autres
Per non pensare a quello che abbiamo perso
Pour ne pas penser à ce que nous avons perdu
Solo per il gusto di dimenticarti
Juste pour le plaisir de t'oublier
Mi guardi sempre come se fossi un mistero
Tu me regardes toujours comme si j'étais un mystère
Alzo la musica in macchina
Je monte le volume de la musique dans la voiture
Sotto le luci della città
Sous les lumières de la ville
Ma non c'è voglia di tornare a casa
Mais je n'ai pas envie de rentrer à la maison
C'è qualcosa nell'attesa di noi due
Il y a quelque chose dans l'attente de nous deux
Mi confonde un po' le idee
Cela me trouble un peu l'esprit
E non c'è forse niente dentro la crisalide
Et peut-être qu'il n'y a rien à l'intérieur de la chrysalide
Eh, eh
Eh, eh
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
Je t'aime, je te déteste, j'efface ton nom
Poi cambio idea
Puis je change d'avis
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Sous la pluie, mes sautes d'humeur amoureuses
Ma non è, eh, eh, eh
Mais ce n'est pas, eh, eh, eh
Non è colpa mia, non è colpa tua
Ce n'est pas de ma faute, ce n'est pas de ta faute
Adesso, corro senza te
Maintenant, je cours sans toi
Per me è lo stesso
Pour moi, c'est pareil
G, U, E
G, U, E
Yeah, non so se è colpa mia o dell'alcool
Ouais, je ne sais pas si c'est de ma faute ou à cause de l'alcool
Ma tu per me sei come per Lupin Margot
Mais pour moi, tu es comme Margot pour Lupin
Volo a Parigi, Champagne ed escargot
Je vole à Paris, Champagne et escargots
Con te il sex è come il sax di Coltrane
Avec toi, le sexe est comme le sax de Coltrane
Oh mama, tu sei il Nirvana, sì, come Cobain
Oh maman, tu es le Nirvana, oui, comme Cobain
Ma tutto ciò che è bello primo o poi ha una fine
Mais tout ce qui est beau a une fin tôt ou tard
Quindi mi vuoi chiudere come 'ste rime
Donc tu veux me fermer comme ces rimes
Se non vuoi ripensarci starò come le sneakers senza lacci
Si tu ne veux pas y repenser, je resterai comme des baskets sans lacets
Tirerò ganci senza bendaggi
Je lancerai des crochets sans bandages
Nella city non c'è pietà
Dans la ville, il n'y a pas de pitié
Odio e amo come il poeta
Je hais et j'aime comme le poète
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
Je t'aime, je te déteste, j'efface ton nom
Poi cambio idea
Puis je change d'avis
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Sous la pluie, mes sautes d'humeur amoureuses
Ma non è, eh, eh, eh
Mais ce n'est pas, eh, eh, eh
Non è colpa mia, non è colpa tua
Ce n'est pas de ma faute, ce n'est pas de ta faute
Adesso, corro senza te (eh, eh, eh, eh)
Maintenant, je cours sans toi (eh, eh, eh, eh)
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
Je t'aime, je te déteste, j'efface ton nom
Poi cambio idea
Puis je change d'avis
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Sous la pluie, mes sautes d'humeur amoureuses
Ma non è, eh, eh, eh
Mais ce n'est pas, eh, eh, eh
Non è colpa mia, non è colpa tua
Ce n'est pas de ma faute, ce n'est pas de ta faute
Adesso, corro senza te
Maintenant, je cours sans toi
Per me è lo stesso
Pour moi, c'est pareil
Esco da solo in città per i fatti miei
Je sors seul en ville pour mes affaires
E so come si sta tra i miei sbalzi senza te
Et je sais comment je me sens entre mes sautes d'humeur sans toi
Non c'è niente che mi vada
Il n'y a rien qui me convienne
Prima mi odi e poi sei stata come me
D'abord tu me détestes et puis tu as été comme moi
Ma io non cambierò le idee
Mais je ne changerai pas d'avis
Sai sulla pelle un livido passa
Tu sais, un bleu sur la peau passe
Il dolore nell'anima è più grave
La douleur dans l'âme est plus grave
Non ci rimane che aspettare (ah)
Il ne nous reste qu'à attendre (ah)
Sei l'unica guerra che mi piace
Tu es la seule guerre que j'aime
Cancella il mio nome se vuoi pace, mi dispiace
Efface mon nom si tu veux la paix, je suis désolé
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
Je t'aime, je te déteste, j'efface ton nom
Poi cambio idea
Puis je change d'avis
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Sous la pluie, mes sautes d'humeur amoureuses
Ma non è
Mais ce n'est pas
Non è colpa mia, non è colpa tua
Ce n'est pas de ma faute, ce n'est pas de ta faute
Adesso, corro senza te
Maintenant, je cours sans toi
Per me è lo stesso
Pour moi, c'est pareil
Per me è lo stesso
Pour moi, c'est pareil
Illuminata dalla luce dell'iPhone
Erleuchtet vom Licht des iPhones
Non mi perdo nelle vite degli altri
Ich verliere mich nicht in den Leben anderer
Per non pensare a quello che abbiamo perso
Um nicht an das zu denken, was wir verloren haben
Solo per il gusto di dimenticarti
Nur um dich zu vergessen
Mi guardi sempre come se fossi un mistero
Du schaust mich immer an, als wäre ich ein Geheimnis
Alzo la musica in macchina
Ich drehe die Musik im Auto auf
Sotto le luci della città
Unter den Lichtern der Stadt
Ma non c'è voglia di tornare a casa
Aber ich habe keine Lust, nach Hause zurückzukehren
C'è qualcosa nell'attesa di noi due
Es gibt etwas in der Erwartung von uns beiden
Mi confonde un po' le idee
Es verwirrt mich ein wenig
E non c'è forse niente dentro la crisalide
Und vielleicht gibt es nichts in der Puppe
Eh, eh
Eh, eh
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
Ich liebe dich, ich hasse dich, ich lösche deinen Namen
Poi cambio idea
Dann ändere ich meine Meinung
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Unter dem Regen meine Liebesstimmungsschwankungen
Ma non è, eh, eh, eh
Aber es ist nicht, eh, eh, eh
Non è colpa mia, non è colpa tua
Es ist nicht meine Schuld, es ist nicht deine Schuld
Adesso, corro senza te
Jetzt renne ich ohne dich
Per me è lo stesso
Für mich ist es das Gleiche
G, U, E
G, U, E
Yeah, non so se è colpa mia o dell'alcool
Ja, ich weiß nicht, ob es meine Schuld oder die des Alkohols ist
Ma tu per me sei come per Lupin Margot
Aber für mich bist du wie Margot für Lupin
Volo a Parigi, Champagne ed escargot
Ich fliege nach Paris, Champagner und Schnecken
Con te il sex è come il sax di Coltrane
Mit dir ist Sex wie Coltranes Saxophon
Oh mama, tu sei il Nirvana, sì, come Cobain
Oh Mama, du bist das Nirvana, ja, wie Cobain
Ma tutto ciò che è bello primo o poi ha una fine
Aber alles Schöne hat früher oder später ein Ende
Quindi mi vuoi chiudere come 'ste rime
Also willst du mich schließen wie diese Reime
Se non vuoi ripensarci starò come le sneakers senza lacci
Wenn du es dir nicht anders überlegst, werde ich wie Sneakers ohne Schnürsenkel sein
Tirerò ganci senza bendaggi
Ich werde Haken ohne Bandagen werfen
Nella city non c'è pietà
In der Stadt gibt es keine Gnade
Odio e amo come il poeta
Ich hasse und liebe wie der Dichter
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
Ich liebe dich, ich hasse dich, ich lösche deinen Namen
Poi cambio idea
Dann ändere ich meine Meinung
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Unter dem Regen meine Liebesstimmungsschwankungen
Ma non è, eh, eh, eh
Aber es ist nicht, eh, eh, eh
Non è colpa mia, non è colpa tua
Es ist nicht meine Schuld, es ist nicht deine Schuld
Adesso, corro senza te (eh, eh, eh, eh)
Jetzt renne ich ohne dich (eh, eh, eh, eh)
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
Ich liebe dich, ich hasse dich, ich lösche deinen Namen
Poi cambio idea
Dann ändere ich meine Meinung
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Unter dem Regen meine Liebesstimmungsschwankungen
Ma non è, eh, eh, eh
Aber es ist nicht, eh, eh, eh
Non è colpa mia, non è colpa tua
Es ist nicht meine Schuld, es ist nicht deine Schuld
Adesso, corro senza te
Jetzt renne ich ohne dich
Per me è lo stesso
Für mich ist es das Gleiche
Esco da solo in città per i fatti miei
Ich gehe alleine in die Stadt für meine eigenen Angelegenheiten
E so come si sta tra i miei sbalzi senza te
Und ich weiß, wie es sich anfühlt, ohne dich zu sein
Non c'è niente che mi vada
Es gibt nichts, was mir passt
Prima mi odi e poi sei stata come me
Erst hasst du mich und dann warst du wie ich
Ma io non cambierò le idee
Aber ich werde meine Meinung nicht ändern
Sai sulla pelle un livido passa
Du weißt, ein Bluterguss auf der Haut geht vorbei
Il dolore nell'anima è più grave
Der Schmerz in der Seele ist schwerwiegender
Non ci rimane che aspettare (ah)
Wir haben nichts anderes zu tun, als zu warten (ah)
Sei l'unica guerra che mi piace
Du bist der einzige Krieg, den ich mag
Cancella il mio nome se vuoi pace, mi dispiace
Lösche meinen Namen, wenn du Frieden willst, es tut mir leid
Ti amo, ti odio, cancello il tuo nome
Ich liebe dich, ich hasse dich, ich lösche deinen Namen
Poi cambio idea
Dann ändere ich meine Meinung
Sotto la poggia i miei sbalzi d'amore
Unter dem Regen meine Liebesstimmungsschwankungen
Ma non è
Aber es ist nicht
Non è colpa mia, non è colpa tua
Es ist nicht meine Schuld, es ist nicht deine Schuld
Adesso, corro senza te
Jetzt renne ich ohne dich
Per me è lo stesso
Für mich ist es das Gleiche
Per me è lo stesso
Für mich ist es das Gleiche