(Diego)
Non starmi addosso c'è la moonlight
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
Lettere di goodbye
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
Malinconia io faccio di cognome
Tanto il tuo non l'avrò mai, mai
Mi alzo dal letto e non so neanche come
Sto cercando guai, guai
Guardo lo specchio e dico, "Ehi (ehi)
Stai marcando un po' male, baby"
Penso a te il mio corpo sembra scomodo
'Sta prigione di costole è un manicomio senza te
Sbuffo tra i raggi di luna
Ascolto Johnny Cash
Non starmi addosso c'è la moonlight
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
Lettere di goodbye
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
Manco chiedi, "Come stai?"
Non ti importa più un cazzo quindi neanche a me di me
C'è la moonlight
E per i mostri sotto al letto canto, "Na-na-na"
E mi troveranno come d'incanto parte del firmamento
E se non lo sanno il mio nome sapranno
Il mio nome in coro tutti canteranno
E anche tu dovrai farlo
La mia voce alla radio
Ti perseguiterà come il cartel messicano, oh-oh
Come il tuo scheletro nell'armadio, oh-oh
Come chi detesti, prima dicevi ti amo
Sbuffo tra i raggi di luna
Ascolto Johnny Cash
Non starmi addosso c'è la moonlight
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
Lettere di goodbye
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
Manco chiedi, "Come stai?"
Non ti importa più un cazzo quindi neanche a me di me
C'è la moonlight
E per i mostri sotto al letto canto, "Na-na-na"
Canto, "Na-na-na"
Non starmi addosso c'è la moonlight
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
Lettere di goodbye
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
Manco chiedi, "Come stai?"
(Diego)
(Diego)
Non starmi addosso c'è la moonlight
No me agobies, hay luz de luna
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
Estoy en un mar de Lexo y no puedo pensar
Lettere di goodbye
Cartas de despedida
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
Solo quisiera tener sexo, tal vez eso me distraiga
Malinconia io faccio di cognome
Melancolía es mi apellido
Tanto il tuo non l'avrò mai, mai
De todos modos, nunca tendré el tuyo, nunca
Mi alzo dal letto e non so neanche come
Me levanto de la cama y ni siquiera sé cómo
Sto cercando guai, guai
Estoy buscando problemas, problemas
Guardo lo specchio e dico, "Ehi (ehi)
Miro al espejo y digo, "Hey (hey)
Stai marcando un po' male, baby"
Estás marcando un poco mal, bebé"
Penso a te il mio corpo sembra scomodo
Pienso en ti y mi cuerpo parece incómodo
'Sta prigione di costole è un manicomio senza te
Esta prisión de costillas es un manicomio sin ti
Sbuffo tra i raggi di luna
Resoplo entre los rayos de la luna
Ascolto Johnny Cash
Escucho a Johnny Cash
Non starmi addosso c'è la moonlight
No me agobies, hay luz de luna
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
Estoy en un mar de Lexo y no puedo pensar
Lettere di goodbye
Cartas de despedida
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
Solo quisiera tener sexo, tal vez eso me distraiga
Manco chiedi, "Come stai?"
Ni siquiera preguntas, "¿Cómo estás?"
Non ti importa più un cazzo quindi neanche a me di me
Ya no te importa un carajo, así que tampoco a mí de mí
C'è la moonlight
Hay luz de luna
E per i mostri sotto al letto canto, "Na-na-na"
Y para los monstruos debajo de la cama canto, "Na-na-na"
E mi troveranno come d'incanto parte del firmamento
Y me encontrarán como por encanto parte del firmamento
E se non lo sanno il mio nome sapranno
Y si no saben mi nombre, lo sabrán
Il mio nome in coro tutti canteranno
Todos cantarán mi nombre en coro
E anche tu dovrai farlo
Y tú también tendrás que hacerlo
La mia voce alla radio
Mi voz en la radio
Ti perseguiterà come il cartel messicano, oh-oh
Te perseguirá como el cartel mexicano, oh-oh
Come il tuo scheletro nell'armadio, oh-oh
Como tu esqueleto en el armario, oh-oh
Come chi detesti, prima dicevi ti amo
Como a quien detestas, antes decías que me amabas
Sbuffo tra i raggi di luna
Resoplo entre los rayos de la luna
Ascolto Johnny Cash
Escucho a Johnny Cash
Non starmi addosso c'è la moonlight
No me agobies, hay luz de luna
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
Estoy en un mar de Lexo y no puedo pensar
Lettere di goodbye
Cartas de despedida
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
Solo quisiera tener sexo, tal vez eso me distraiga
Manco chiedi, "Come stai?"
Ni siquiera preguntas, "¿Cómo estás?"
Non ti importa più un cazzo quindi neanche a me di me
Ya no te importa un carajo, así que tampoco a mí de mí
C'è la moonlight
Hay luz de luna
E per i mostri sotto al letto canto, "Na-na-na"
Y para los monstruos debajo de la cama canto, "Na-na-na"
Canto, "Na-na-na"
Canto, "Na-na-na"
Non starmi addosso c'è la moonlight
No me agobies, hay luz de luna
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
Estoy en un mar de Lexo y no puedo pensar
Lettere di goodbye
Cartas de despedida
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
Solo quisiera tener sexo, tal vez eso me distraiga
Manco chiedi, "Come stai?"
Ni siquiera preguntas, "¿Cómo estás?"
(Diego)
(Diego)
Non starmi addosso c'è la moonlight
Não fique em cima de mim, tem a luz da lua
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
Estou em um mar de Lexo e não consigo pensar
Lettere di goodbye
Cartas de adeus
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
Eu só queria fazer sexo, talvez isso me distraia
Malinconia io faccio di cognome
Melancolia, eu faço de sobrenome
Tanto il tuo non l'avrò mai, mai
De qualquer forma, nunca terei o seu, nunca
Mi alzo dal letto e non so neanche come
Levanto da cama e nem sei como
Sto cercando guai, guai
Estou procurando problemas, problemas
Guardo lo specchio e dico, "Ehi (ehi)
Olho para o espelho e digo, "Ei (ei)
Stai marcando un po' male, baby"
Você está marcando um pouco mal, baby"
Penso a te il mio corpo sembra scomodo
Penso em você, meu corpo parece desconfortável
'Sta prigione di costole è un manicomio senza te
Esta prisão de costelas é um manicômio sem você
Sbuffo tra i raggi di luna
Respiro entre os raios da lua
Ascolto Johnny Cash
Escuto Johnny Cash
Non starmi addosso c'è la moonlight
Não fique em cima de mim, tem a luz da lua
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
Estou em um mar de Lexo e não consigo pensar
Lettere di goodbye
Cartas de adeus
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
Eu só queria fazer sexo, talvez isso me distraia
Manco chiedi, "Come stai?"
Nem perguntas, "Como você está?"
Non ti importa più un cazzo quindi neanche a me di me
Você não se importa mais, então nem eu comigo
C'è la moonlight
Tem a luz da lua
E per i mostri sotto al letto canto, "Na-na-na"
E para os monstros debaixo da cama, canto, "Na-na-na"
E mi troveranno come d'incanto parte del firmamento
E eles me encontrarão como parte encantada do firmamento
E se non lo sanno il mio nome sapranno
E se eles não sabem o meu nome, eles saberão
Il mio nome in coro tutti canteranno
Todos cantarão o meu nome em coro
E anche tu dovrai farlo
E você também terá que fazer isso
La mia voce alla radio
Minha voz no rádio
Ti perseguiterà come il cartel messicano, oh-oh
Vai te perseguir como o cartel mexicano, oh-oh
Come il tuo scheletro nell'armadio, oh-oh
Como o seu esqueleto no armário, oh-oh
Come chi detesti, prima dicevi ti amo
Como quem você odeia, antes você dizia que me amava
Sbuffo tra i raggi di luna
Respiro entre os raios da lua
Ascolto Johnny Cash
Escuto Johnny Cash
Non starmi addosso c'è la moonlight
Não fique em cima de mim, tem a luz da lua
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
Estou em um mar de Lexo e não consigo pensar
Lettere di goodbye
Cartas de adeus
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
Eu só queria fazer sexo, talvez isso me distraia
Manco chiedi, "Come stai?"
Nem perguntas, "Como você está?"
Non ti importa più un cazzo quindi neanche a me di me
Você não se importa mais, então nem eu comigo
C'è la moonlight
Tem a luz da lua
E per i mostri sotto al letto canto, "Na-na-na"
E para os monstros debaixo da cama, canto, "Na-na-na"
Canto, "Na-na-na"
Canto, "Na-na-na"
Non starmi addosso c'è la moonlight
Não fique em cima de mim, tem a luz da lua
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
Estou em um mar de Lexo e não consigo pensar
Lettere di goodbye
Cartas de adeus
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
Eu só queria fazer sexo, talvez isso me distraia
Manco chiedi, "Come stai?"
Nem perguntas, "Como você está?"
(Diego)
(Diego)
Non starmi addosso c'è la moonlight
Don't crowd me, there's the moonlight
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
I'm in a sea of Lexo and I can't think
Lettere di goodbye
Goodbye letters
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
I just want to have sex, maybe it distracts me
Malinconia io faccio di cognome
Melancholy is my last name
Tanto il tuo non l'avrò mai, mai
I'll never have yours, never
Mi alzo dal letto e non so neanche come
I get out of bed and I don't even know how
Sto cercando guai, guai
I'm looking for trouble, trouble
Guardo lo specchio e dico, "Ehi (ehi)
I look in the mirror and say, "Hey (hey)
Stai marcando un po' male, baby"
You're looking a bit bad, baby"
Penso a te il mio corpo sembra scomodo
I think of you and my body feels uncomfortable
'Sta prigione di costole è un manicomio senza te
This prison of ribs is a madhouse without you
Sbuffo tra i raggi di luna
I sigh among the moonbeams
Ascolto Johnny Cash
I listen to Johnny Cash
Non starmi addosso c'è la moonlight
Don't crowd me, there's the moonlight
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
I'm in a sea of Lexo and I can't think
Lettere di goodbye
Goodbye letters
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
I just want to have sex, maybe it distracts me
Manco chiedi, "Come stai?"
You don't even ask, "How are you?"
Non ti importa più un cazzo quindi neanche a me di me
You don't give a damn anymore so neither do I about me
C'è la moonlight
There's the moonlight
E per i mostri sotto al letto canto, "Na-na-na"
And for the monsters under the bed I sing, "Na-na-na"
E mi troveranno come d'incanto parte del firmamento
And they will find me as if by magic part of the firmament
E se non lo sanno il mio nome sapranno
And if they don't know my name they will know
Il mio nome in coro tutti canteranno
My name in chorus everyone will sing
E anche tu dovrai farlo
And you will have to do it too
La mia voce alla radio
My voice on the radio
Ti perseguiterà come il cartel messicano, oh-oh
It will haunt you like the Mexican cartel, oh-oh
Come il tuo scheletro nell'armadio, oh-oh
Like your skeleton in the closet, oh-oh
Come chi detesti, prima dicevi ti amo
Like those you hate, you used to say I love you
Sbuffo tra i raggi di luna
I sigh among the moonbeams
Ascolto Johnny Cash
I listen to Johnny Cash
Non starmi addosso c'è la moonlight
Don't crowd me, there's the moonlight
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
I'm in a sea of Lexo and I can't think
Lettere di goodbye
Goodbye letters
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
I just want to have sex, maybe it distracts me
Manco chiedi, "Come stai?"
You don't even ask, "How are you?"
Non ti importa più un cazzo quindi neanche a me di me
You don't give a damn anymore so neither do I about me
C'è la moonlight
There's the moonlight
E per i mostri sotto al letto canto, "Na-na-na"
And for the monsters under the bed I sing, "Na-na-na"
Canto, "Na-na-na"
I sing, "Na-na-na"
Non starmi addosso c'è la moonlight
Don't crowd me, there's the moonlight
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
I'm in a sea of Lexo and I can't think
Lettere di goodbye
Goodbye letters
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
I just want to have sex, maybe it distracts me
Manco chiedi, "Come stai?"
You don't even ask, "How are you?"
(Diego)
(Diego)
Non starmi addosso c'è la moonlight
Ne me colle pas, il y a la lumière de la lune
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
Je suis dans une mer de Lexo et je n'arrive pas à penser
Lettere di goodbye
Lettres d'au revoir
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
Je voudrais juste faire l'amour, ça pourrait me distraire
Malinconia io faccio di cognome
La mélancolie, c'est mon nom de famille
Tanto il tuo non l'avrò mai, mai
De toute façon, je n'aurai jamais le tien, jamais
Mi alzo dal letto e non so neanche come
Je me lève du lit et je ne sais même pas comment
Sto cercando guai, guai
Je cherche des ennuis, des ennuis
Guardo lo specchio e dico, "Ehi (ehi)
Je regarde le miroir et je dis, "Hé (hé)
Stai marcando un po' male, baby"
Tu as l'air un peu mal, bébé"
Penso a te il mio corpo sembra scomodo
Je pense à toi, mon corps semble inconfortable
'Sta prigione di costole è un manicomio senza te
Cette prison de côtes est un asile sans toi
Sbuffo tra i raggi di luna
Je soupire entre les rayons de la lune
Ascolto Johnny Cash
J'écoute Johnny Cash
Non starmi addosso c'è la moonlight
Ne me colle pas, il y a la lumière de la lune
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
Je suis dans une mer de Lexo et je n'arrive pas à penser
Lettere di goodbye
Lettres d'au revoir
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
Je voudrais juste faire l'amour, ça pourrait me distraire
Manco chiedi, "Come stai?"
Tu ne demandes même pas, "Comment vas-tu ?"
Non ti importa più un cazzo quindi neanche a me di me
Tu t'en fiches donc moi aussi de moi
C'è la moonlight
Il y a la lumière de la lune
E per i mostri sotto al letto canto, "Na-na-na"
Et pour les monstres sous le lit, je chante, "Na-na-na"
E mi troveranno come d'incanto parte del firmamento
Et ils me trouveront comme par magie faisant partie du firmament
E se non lo sanno il mio nome sapranno
Et s'ils ne connaissent pas mon nom, ils le sauront
Il mio nome in coro tutti canteranno
Mon nom, tout le monde le chantera en chœur
E anche tu dovrai farlo
Et toi aussi, tu devras le faire
La mia voce alla radio
Ma voix à la radio
Ti perseguiterà come il cartel messicano, oh-oh
Te poursuivra comme le cartel mexicain, oh-oh
Come il tuo scheletro nell'armadio, oh-oh
Comme ton squelette dans le placard, oh-oh
Come chi detesti, prima dicevi ti amo
Comme ceux que tu détestes, avant tu disais je t'aime
Sbuffo tra i raggi di luna
Je soupire entre les rayons de la lune
Ascolto Johnny Cash
J'écoute Johnny Cash
Non starmi addosso c'è la moonlight
Ne me colle pas, il y a la lumière de la lune
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
Je suis dans une mer de Lexo et je n'arrive pas à penser
Lettere di goodbye
Lettres d'au revoir
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
Je voudrais juste faire l'amour, ça pourrait me distraire
Manco chiedi, "Come stai?"
Tu ne demandes même pas, "Comment vas-tu ?"
Non ti importa più un cazzo quindi neanche a me di me
Tu t'en fiches donc moi aussi de moi
C'è la moonlight
Il y a la lumière de la lune
E per i mostri sotto al letto canto, "Na-na-na"
Et pour les monstres sous le lit, je chante, "Na-na-na"
Canto, "Na-na-na"
Je chante, "Na-na-na"
Non starmi addosso c'è la moonlight
Ne me colle pas, il y a la lumière de la lune
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
Je suis dans une mer de Lexo et je n'arrive pas à penser
Lettere di goodbye
Lettres d'au revoir
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
Je voudrais juste faire l'amour, ça pourrait me distraire
Manco chiedi, "Come stai?"
Tu ne demandes même pas, "Comment vas-tu ?"
(Diego)
(Diego)
Non starmi addosso c'è la moonlight
Lass mich in Ruhe, es ist Mondschein
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
Ich bin in einem Meer von Lexo und kann nicht denken
Lettere di goodbye
Abschiedsbriefe
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
Ich möchte nur Sex haben, vielleicht lenkt es mich ab
Malinconia io faccio di cognome
Melancholie ist mein Nachname
Tanto il tuo non l'avrò mai, mai
Deinen werde ich sowieso nie haben, nie
Mi alzo dal letto e non so neanche come
Ich stehe aus dem Bett auf und weiß nicht einmal wie
Sto cercando guai, guai
Ich suche Ärger, Ärger
Guardo lo specchio e dico, "Ehi (ehi)
Ich schaue in den Spiegel und sage, „Hey (hey)
Stai marcando un po' male, baby"
Du siehst ein bisschen schlecht aus, Baby“
Penso a te il mio corpo sembra scomodo
Ich denke an dich, mein Körper fühlt sich unwohl an
'Sta prigione di costole è un manicomio senza te
Dieses Gefängnis aus Rippen ist eine Irrenanstalt ohne dich
Sbuffo tra i raggi di luna
Ich seufze im Mondlicht
Ascolto Johnny Cash
Ich höre Johnny Cash
Non starmi addosso c'è la moonlight
Lass mich in Ruhe, es ist Mondschein
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
Ich bin in einem Meer von Lexo und kann nicht denken
Lettere di goodbye
Abschiedsbriefe
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
Ich möchte nur Sex haben, vielleicht lenkt es mich ab
Manco chiedi, "Come stai?"
Du fragst nicht einmal, „Wie geht es dir?“
Non ti importa più un cazzo quindi neanche a me di me
Es ist dir scheißegal, also ist es mir auch egal
C'è la moonlight
Es ist Mondschein
E per i mostri sotto al letto canto, "Na-na-na"
Und für die Monster unter dem Bett singe ich, „Na-na-na“
E mi troveranno come d'incanto parte del firmamento
Und sie werden mich wie durch Zauber als Teil des Firmaments finden
E se non lo sanno il mio nome sapranno
Und wenn sie meinen Namen nicht kennen, werden sie ihn wissen
Il mio nome in coro tutti canteranno
Alle werden meinen Namen im Chor singen
E anche tu dovrai farlo
Und auch du wirst es tun müssen
La mia voce alla radio
Meine Stimme im Radio
Ti perseguiterà come il cartel messicano, oh-oh
Es wird dich verfolgen wie das mexikanische Kartell, oh-oh
Come il tuo scheletro nell'armadio, oh-oh
Wie dein Skelett im Schrank, oh-oh
Come chi detesti, prima dicevi ti amo
Wie die, die du hasst, früher sagtest du, ich liebe dich
Sbuffo tra i raggi di luna
Ich seufze im Mondlicht
Ascolto Johnny Cash
Ich höre Johnny Cash
Non starmi addosso c'è la moonlight
Lass mich in Ruhe, es ist Mondschein
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
Ich bin in einem Meer von Lexo und kann nicht denken
Lettere di goodbye
Abschiedsbriefe
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
Ich möchte nur Sex haben, vielleicht lenkt es mich ab
Manco chiedi, "Come stai?"
Du fragst nicht einmal, „Wie geht es dir?“
Non ti importa più un cazzo quindi neanche a me di me
Es ist dir scheißegal, also ist es mir auch egal
C'è la moonlight
Es ist Mondschein
E per i mostri sotto al letto canto, "Na-na-na"
Und für die Monster unter dem Bett singe ich, „Na-na-na“
Canto, "Na-na-na"
Ich singe, „Na-na-na“
Non starmi addosso c'è la moonlight
Lass mich in Ruhe, es ist Mondschein
Sto in un mare di Lexo e non riesco a pensare
Ich bin in einem Meer von Lexo und kann nicht denken
Lettere di goodbye
Abschiedsbriefe
Vorrei solo fare sex che magari mi distrae
Ich möchte nur Sex haben, vielleicht lenkt es mich ab
Manco chiedi, "Come stai?"
Du fragst nicht einmal, „Wie geht es dir?“