David Rodriguez, Dylan Wiggins, Noah D. Goldstein, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Rosalia Vila Tobella
Cumpliré mi promesa
La que te dije aquel día
La noche despeja', no llovía'
Tus ojo' robaron el agua del mar
Aunque sea un tramo largo
Con tu sonrisa recargo
La fuerza, las pena'
A tu la'o no me quedan
Tu corriente todo se lo lleva
Si es libre la caída
Da igual cómo empiece
Es cómo termina
Es que tú tan loquita como yo
Pesa más el corazón que la razón
Una promesa
Nunca es pa' mirar atrás
Si preguntaras
Yo te lo volvería a jurar
Como una perla
Que volvió al fondo del mar
Si te perdiera
Sé que te volvería a encontrar
Quiero comer cerezas contigo
Y subir todas las montañas
Tirarnos desnudo' en el agua
Y luego dormir en la playa
Y secarte el cabello
Y comerte la cara
Y aunque pase el tiempo
No olvidarme de nada
Si es libre la caída
Da igual cómo empiece
Es cómo termina
Es que tú tan loquita como yo
Pesa más el corazón que la razón
Una promesa
Nunca es pa' mirar atrás
Si preguntaras (si preguntaras)
Yo te lo volvería a jurar
Como una perla (como una perla)
Que volvió al fondo del mar
Si te perdiera (si te perdiera')
Sé que te volvería a encontrar (mmm)
Sé que te volvería a encontrar
Mmm, mmm, mmm
Sé que te volvería a encontrar
Yo quiero saber de qué se trata el mundo
Quiero hacerte una silla con mis mano'
Quiero vestirme mal y desvestirme mucho
Pasear por la playa con caballo'
Quiero cantar y hacerte un dibujo
Quiero tener plata, no tener na' de nada
Vertir cien botella' y reirno' mucho'
Y hacerlo contigo yo haga lo que haga
Cumpliré mi promesa
Cumprir a minha promessa
La que te dije aquel día
A que te fiz naquele dia
La noche despeja', no llovía'
A noite estava clara, não chovia
Tus ojo' robaron el agua del mar
Os teus olhos roubaram a água do mar
Aunque sea un tramo largo
Mesmo que seja um longo caminho
Con tu sonrisa recargo
Com o teu sorriso recarrego
La fuerza, las pena'
A força, as tristezas
A tu la'o no me quedan
Ao teu lado, não me restam
Tu corriente todo se lo lleva
A tua corrente leva tudo
Si es libre la caída
Se a queda é livre
Da igual cómo empiece
Não importa como começa
Es cómo termina
É como termina
Es que tú tan loquita como yo
É que tu és tão louca quanto eu
Pesa más el corazón que la razón
O coração pesa mais que a razão
Una promesa
Uma promessa
Nunca es pa' mirar atrás
Nunca é para olhar para trás
Si preguntaras
Se perguntasses
Yo te lo volvería a jurar
Eu voltaria a jurar-te
Como una perla
Como uma pérola
Que volvió al fondo del mar
Que voltou ao fundo do mar
Si te perdiera
Se te perdesse
Sé que te volvería a encontrar
Sei que te voltaria a encontrar
Quiero comer cerezas contigo
Quero comer cerejas contigo
Y subir todas las montañas
E subir todas as montanhas
Tirarnos desnudo' en el agua
Atirarmo-nos nus na água
Y luego dormir en la playa
E depois dormir na praia
Y secarte el cabello
E secar o teu cabelo
Y comerte la cara
E beijar o teu rosto
Y aunque pase el tiempo
E mesmo que o tempo passe
No olvidarme de nada
Não esquecer de nada
Si es libre la caída
Se a queda é livre
Da igual cómo empiece
Não importa como começa
Es cómo termina
É como termina
Es que tú tan loquita como yo
É que tu és tão louca quanto eu
Pesa más el corazón que la razón
O coração pesa mais que a razão
Una promesa
Uma promessa
Nunca es pa' mirar atrás
Nunca é para olhar para trás
Si preguntaras (si preguntaras)
Se perguntasses (se perguntasses)
Yo te lo volvería a jurar
Eu voltaria a jurar-te
Como una perla (como una perla)
Como uma pérola (como uma pérola)
Que volvió al fondo del mar
Que voltou ao fundo do mar
Si te perdiera (si te perdiera')
Se te perdesse (se te perdesse)
Sé que te volvería a encontrar (mmm)
Sei que te voltaria a encontrar (mmm)
Sé que te volvería a encontrar
Sei que te voltaria a encontrar
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
Sé que te volvería a encontrar
Sei que te voltaria a encontrar
Yo quiero saber de qué se trata el mundo
Quero saber do que se trata o mundo
Quiero hacerte una silla con mis mano'
Quero fazer-te uma cadeira com as minhas mãos
Quiero vestirme mal y desvestirme mucho
Quero vestir-me mal e despir-me muito
Pasear por la playa con caballo'
Passear pela praia com cavalos
Quiero cantar y hacerte un dibujo
Quero cantar e fazer-te um desenho
Quiero tener plata, no tener na' de nada
Quero ter dinheiro, não ter nada de nada
Vertir cien botella' y reirno' mucho'
Beber cem garrafas e rir muito
Y hacerlo contigo yo haga lo que haga
E fazer isso contigo, faça o que fizer.
Cumpliré mi promesa
I will fulfill my promise
La que te dije aquel día
The one I told you that day
La noche despeja', no llovía'
The night sky clear, it wasn't raining
Tus ojo' robaron el agua del mar
Your eyes stole the water from the sea
Aunque sea un tramo largo
Although it's a long stretch
Con tu sonrisa recargo
With your smile I recharge
La fuerza, las pena'
The strength, the sorrows
A tu la'o no me quedan
I have none left by your side
Tu corriente todo se lo lleva
Your tide takes everything away
Si es libre la caída
If the fall is free
Da igual cómo empiece
It doesn't matter how it begins
Es cómo termina
It's about how it ends
Es que tú tan loquita como yo
It's just that you're as crazy as me
Pesa más el corazón que la razón
Heavier than reason is the heart
Una promesa
A promise
Nunca es pa' mirar atrás
Never to look back
Si preguntaras
If you asked
Yo te lo volvería a jurar
I'd swear it to you again
Como una perla
Like a pearl
Que volvió al fondo del mar
That returned to the bottom of the sea
Si te perdiera
If I lost you
Sé que te volvería a encontrar
I know I'd find you again
Quiero comer cerezas contigo
I want to eat cherries with you
Y subir todas las montañas
And climb all the mountains
Tirarnos desnudo' en el agua
Skinny dip in the water
Y luego dormir en la playa
And then sleep on the beach
Y secarte el cabello
And dry your hair
Y comerte la cara
And eat your face
Y aunque pase el tiempo
And even as time passes
No olvidarme de nada
Not forget anything
Si es libre la caída
If the fall is free
Da igual cómo empiece
It doesn't matter how it begins
Es cómo termina
It's about how it ends
Es que tú tan loquita como yo
It's just that you're as crazy as me
Pesa más el corazón que la razón
Heavier than reason is the heart
Una promesa
A promise
Nunca es pa' mirar atrás
Never to look back
Si preguntaras (si preguntaras)
If you asked (if you asked)
Yo te lo volvería a jurar
I'd swear it to you again
Como una perla (como una perla)
Like a pearl (like a pearl)
Que volvió al fondo del mar
That returned to the bottom of the sea
Si te perdiera (si te perdiera')
If I lost you (if I lost you)
Sé que te volvería a encontrar (mmm)
I know I'd find you again (mmm)
Sé que te volvería a encontrar
I know I'd find you again
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
Sé que te volvería a encontrar
I know I'd find you again
Yo quiero saber de qué se trata el mundo
I want to know what the world is about
Quiero hacerte una silla con mis mano'
I want to make you a chair with my hands
Quiero vestirme mal y desvestirme mucho
I want to dress badly and undress a lot
Pasear por la playa con caballo'
Stroll on the beach with horses
Quiero cantar y hacerte un dibujo
I want to sing and make you a drawing
Quiero tener plata, no tener na' de nada
I want to have money, not have anything at all
Vertir cien botella' y reirno' mucho'
Pour a hundred bottles and laugh a lot
Y hacerlo contigo yo haga lo que haga
And do it with you no matter what I do
Cumpliré mi promesa
Je tiendrai ma promesse
La que te dije aquel día
Celle que je t'ai faite ce jour-là
La noche despeja', no llovía'
La nuit s'éclaircit, il ne pleuvait pas
Tus ojo' robaron el agua del mar
Tes yeux ont volé l'eau de la mer
Aunque sea un tramo largo
Même si c'est un long chemin
Con tu sonrisa recargo
Avec ton sourire, je recharge
La fuerza, las pena'
La force, les peines
A tu la'o no me quedan
A tes côtés, je n'en ai plus
Tu corriente todo se lo lleva
Ton courant emporte tout
Si es libre la caída
Si la chute est libre
Da igual cómo empiece
Peu importe comment elle commence
Es cómo termina
C'est comment elle se termine
Es que tú tan loquita como yo
C'est que tu es aussi folle que moi
Pesa más el corazón que la razón
Le cœur pèse plus que la raison
Una promesa
Une promesse
Nunca es pa' mirar atrás
N'est jamais pour regarder en arrière
Si preguntaras
Si tu demandais
Yo te lo volvería a jurar
Je te le jurerai à nouveau
Como una perla
Comme une perle
Que volvió al fondo del mar
Qui est retournée au fond de la mer
Si te perdiera
Si je te perdais
Sé que te volvería a encontrar
Je sais que je te retrouverais
Quiero comer cerezas contigo
Je veux manger des cerises avec toi
Y subir todas las montañas
Et grimper toutes les montagnes
Tirarnos desnudo' en el agua
Nous jeter nus dans l'eau
Y luego dormir en la playa
Et ensuite dormir sur la plage
Y secarte el cabello
Et te sécher les cheveux
Y comerte la cara
Et te manger le visage
Y aunque pase el tiempo
Et même si le temps passe
No olvidarme de nada
Ne rien oublier
Si es libre la caída
Si la chute est libre
Da igual cómo empiece
Peu importe comment elle commence
Es cómo termina
C'est comment elle se termine
Es que tú tan loquita como yo
C'est que tu es aussi folle que moi
Pesa más el corazón que la razón
Le cœur pèse plus que la raison
Una promesa
Une promesse
Nunca es pa' mirar atrás
N'est jamais pour regarder en arrière
Si preguntaras (si preguntaras)
Si tu demandais (si tu demandais)
Yo te lo volvería a jurar
Je te le jurerai à nouveau
Como una perla (como una perla)
Comme une perle (comme une perle)
Que volvió al fondo del mar
Qui est retournée au fond de la mer
Si te perdiera (si te perdiera')
Si je te perdais (si je te perdais)
Sé que te volvería a encontrar (mmm)
Je sais que je te retrouverais (mmm)
Sé que te volvería a encontrar
Je sais que je te retrouverais
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
Sé que te volvería a encontrar
Je sais que je te retrouverais
Yo quiero saber de qué se trata el mundo
Je veux savoir de quoi parle le monde
Quiero hacerte una silla con mis mano'
Je veux te faire une chaise avec mes mains
Quiero vestirme mal y desvestirme mucho
Je veux mal m'habiller et beaucoup me déshabiller
Pasear por la playa con caballo'
Me promener sur la plage avec des chevaux
Quiero cantar y hacerte un dibujo
Je veux chanter et te faire un dessin
Quiero tener plata, no tener na' de nada
Je veux avoir de l'argent, ne rien avoir du tout
Vertir cien botella' y reirno' mucho'
Verser cent bouteilles et beaucoup rire
Y hacerlo contigo yo haga lo que haga
Et le faire avec toi, quoi que je fasse
Cumpliré mi promesa
Ich werde mein Versprechen erfüllen
La que te dije aquel día
Das, was ich dir an jenem Tag sagte
La noche despeja', no llovía'
Der Nachthimmel war klar, es regnete nicht
Tus ojo' robaron el agua del mar
Deine Augen stahlen das Wasser aus dem Meer
Aunque sea un tramo largo
Obwohl es eine lange Strecke ist
Con tu sonrisa recargo
Mit deinem Lächeln lade ich
La fuerza, las pena'
Die Kraft, den Kummer auf
A tu la'o no me quedan
Ich habe niemanden mehr an deiner Seite
Tu corriente todo se lo lleva
Deine Flut nimmt alles weg
Si es libre la caída
Wenn der Fall frei ist
Da igual cómo empiece
Spielt es keine Rolle, wie er beginnt
Es cómo termina
Es kommt darauf an, wie es endet
Es que tú tan loquita como yo
Es ist nur, dass du genauso verrückt bist wie ich
Pesa más el corazón que la razón
Schwerer als die Vernunft ist das Herz
Una promesa
Ein Versprechen
Nunca es pa' mirar atrás
Niemals zurückzuschauen
Si preguntaras
Wenn du fragst
Yo te lo volvería a jurar
Ich würde es dir wieder schwören
Como una perla
Wie eine Perle
Que volvió al fondo del mar
Die auf den Grund des Meeres zurückkehrt
Si te perdiera
Wenn ich dich verliere
Sé que te volvería a encontrar
Ich weiß, ich würde dich wiederfinden
Quiero comer cerezas contigo
Ich möchte mit dir Kirschen essen
Y subir todas las montañas
Und alle Berge besteigen
Tirarnos desnudo' en el agua
Nackt im Wasser baden
Y luego dormir en la playa
Und dann am Strand schlafen
Y secarte el cabello
Und dein Haar trocknen
Y comerte la cara
Und dein Gesicht essen
Y aunque pase el tiempo
Und selbst wenn die Zeit vergeht
No olvidarme de nada
Nichts zu vergessen
Si es libre la caída
Wenn der Fall frei ist
Da igual cómo empiece
Spielt es keine Rolle, wie er beginnt
Es cómo termina
Es kommt darauf an, wie es endet
Es que tú tan loquita como yo
Es ist nur, dass du so verrückt bist wie ich
Pesa más el corazón que la razón
Schwerer als die Vernunft ist das Herz
Una promesa
Ein Versprechen
Nunca es pa' mirar atrás
Niemals zurückzuschauen
Si preguntaras (si preguntaras)
Wenn du fragst (wenn du fragst)
Yo te lo volvería a jurar
Ich würde es dir wieder schwören
Como una perla (como una perla)
Wie eine Perle (wie eine Perle)
Que volvió al fondo del mar
Die auf den Grund des Meeres zurückkehrt
Si te perdiera (si te perdiera')
Wenn ich dich verlieren würde (wenn ich dich verlieren würde)
Sé que te volvería a encontrar (mmm)
Weiß ich, dass ich dich wiederfinden würde (mmm)
Sé que te volvería a encontrar
Ich weiß, ich würde dich wiederfinden
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
Sé que te volvería a encontrar
Ich weiß, ich würde dich wiederfinden
Yo quiero saber de qué se trata el mundo
Ich möchte wissen, worum es in der Welt geht
Quiero hacerte una silla con mis mano'
Ich möchte dir einen Stuhl mit meinen Händen machen
Quiero vestirme mal y desvestirme mucho
Ich möchte mich schlecht anziehen und viel ausziehen
Pasear por la playa con caballo'
Mit Pferden am Strand spazieren gehen
Quiero cantar y hacerte un dibujo
Ich will singen und dir eine Zeichnung machen
Quiero tener plata, no tener na' de nada
Ich will Geld haben und gar nichts mehr haben
Vertir cien botella' y reirno' mucho'
Hundert Flaschen einschenken und viel lachen
Y hacerlo contigo yo haga lo que haga
Und es mit dir tun, egal, was ich tue
Cumpliré mi promesa
Mantengo la mia promessa
La que te dije aquel día
Quella che ti ho fatto quel giorno
La noche despeja', no llovía'
La notte si schiarisce, non pioveva
Tus ojo' robaron el agua del mar
I tuoi occhi hanno rubato l'acqua del mare
Aunque sea un tramo largo
Anche se è un lungo tratto
Con tu sonrisa recargo
Ricarico con il tuo sorriso
La fuerza, las pena'
La forza, i dolori
A tu la'o no me quedan
Al tuo fianco non mi restano
Tu corriente todo se lo lleva
La tua corrente porta via tutto
Si es libre la caída
Se la caduta è libera
Da igual cómo empiece
Non importa come inizia
Es cómo termina
È come finisce
Es que tú tan loquita como yo
È che tu sei così pazza come me
Pesa más el corazón que la razón
Il cuore pesa più della ragione
Una promesa
Una promessa
Nunca es pa' mirar atrás
Non è mai per guardare indietro
Si preguntaras
Se chiedessi
Yo te lo volvería a jurar
Ti lo giurerei di nuovo
Como una perla
Come una perla
Que volvió al fondo del mar
Che è tornata sul fondo del mare
Si te perdiera
Se ti perdessi
Sé que te volvería a encontrar
So che ti ritroverei
Quiero comer cerezas contigo
Voglio mangiare ciliegie con te
Y subir todas las montañas
E scalare tutte le montagne
Tirarnos desnudo' en el agua
Gettarci nudi nell'acqua
Y luego dormir en la playa
E poi dormire sulla spiaggia
Y secarte el cabello
E asciugarti i capelli
Y comerte la cara
E mangiarti la faccia
Y aunque pase el tiempo
E anche se passa il tempo
No olvidarme de nada
Non dimenticare nulla
Si es libre la caída
Se la caduta è libera
Da igual cómo empiece
Non importa come inizia
Es cómo termina
È come finisce
Es que tú tan loquita como yo
È che tu sei così pazza come me
Pesa más el corazón que la razón
Il cuore pesa più della ragione
Una promesa
Una promessa
Nunca es pa' mirar atrás
Non è mai per guardare indietro
Si preguntaras (si preguntaras)
Se chiedessi (se chiedessi)
Yo te lo volvería a jurar
Ti lo giurerei di nuovo
Como una perla (como una perla)
Come una perla (come una perla)
Que volvió al fondo del mar
Che è tornata sul fondo del mare
Si te perdiera (si te perdiera')
Se ti perdessi (se ti perdessi)
Sé que te volvería a encontrar (mmm)
So che ti ritroverei (mmm)
Sé que te volvería a encontrar
So che ti ritroverei
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
Sé que te volvería a encontrar
So che ti ritroverei
Yo quiero saber de qué se trata el mundo
Voglio sapere di cosa si tratta il mondo
Quiero hacerte una silla con mis mano'
Voglio farti una sedia con le mie mani
Quiero vestirme mal y desvestirme mucho
Voglio vestirmi male e spogliarmi molto
Pasear por la playa con caballo'
Passeggiare sulla spiaggia con i cavalli
Quiero cantar y hacerte un dibujo
Voglio cantare e farti un disegno
Quiero tener plata, no tener na' de nada
Voglio avere soldi, non avere nulla
Vertir cien botella' y reirno' mucho'
Versare cento bottiglie e ridere molto
Y hacerlo contigo yo haga lo que haga
E farlo con te, faccia quello che faccia