Voy a hacerle una autopsia a mi corazón
Ya que lo tengo muerto (ya que lo tengo muerto)
Te aconsejo que te alejes
Si no quieres que te empiece a lastimar
Francamente no te conviene mi amor
Eres presa llamativa y yo soy un tiburón
Corre, vete, sálvate de mí
Soy tu perdición
No te enamores de mí
Mi niña, no tengo sentimientos
Estoy muy congelado por dentro
A tantas ya le he pagado mal
Porque yo no sé querer y no me dejo amar
Te puedo improvisar mil caricias
Si quieres amanece en mi pecho
Pero te advierto que mi cama es el anzuelo
Y no debes nadar jamás en este mar
No te enamores de mí
Te puedes ahogar en el proceso
No te enamores de mí
Qué peligro bucear en mar abierto
Mi niña, no tengo sentimientos
Estoy muy congelado por dentro
A tantas ya le he pagado mal
Porque yo no sé querer y no me dejo amar
Te puedo improvisar mil caricias
Si quieres amanece en mi pecho
Pero te advierto que mi cama es el anzuelo
Y no debes nadar jamás en este mar
Oye
Estas aguas son profundas
¿Tú supi'te?
Swim away, swim away
Tu corazón se está arriesgando en mis manos
Swim away, swim away (ay)
Y por mi cruel naturaleza te haré daño
Swim away, swim away
Oh-oh-oh-oh
Swim away, swim away
Oh-oh-oh-oh
Tell 'em who's the king
Dada
Voy a hacerle una autopsia a mi corazón
Vou fazer uma autópsia no meu coração
Ya que lo tengo muerto (ya que lo tengo muerto)
Já que o tenho morto (já que o tenho morto)
Te aconsejo que te alejes
Aconselho-te a afastares-te
Si no quieres que te empiece a lastimar
Se não queres que comece a magoar-te
Francamente no te conviene mi amor
Francamente, o meu amor não te convém
Eres presa llamativa y yo soy un tiburón
És uma presa atraente e eu sou um tubarão
Corre, vete, sálvate de mí
Corre, vai, salva-te de mim
Soy tu perdición
Sou a tua perdição
No te enamores de mí
Não te apaixones por mim
Mi niña, no tengo sentimientos
Minha menina, não tenho sentimentos
Estoy muy congelado por dentro
Estou muito congelado por dentro
A tantas ya le he pagado mal
A tantas já paguei mal
Porque yo no sé querer y no me dejo amar
Porque eu não sei amar e não me deixo amar
Te puedo improvisar mil caricias
Posso improvisar mil carícias
Si quieres amanece en mi pecho
Se quiseres amanhece no meu peito
Pero te advierto que mi cama es el anzuelo
Mas aviso-te que a minha cama é o anzol
Y no debes nadar jamás en este mar
E nunca deves nadar neste mar
No te enamores de mí
Não te apaixones por mim
Te puedes ahogar en el proceso
Podes te afogar no processo
No te enamores de mí
Não te apaixones por mim
Qué peligro bucear en mar abierto
Que perigo mergulhar em mar aberto
Mi niña, no tengo sentimientos
Minha menina, não tenho sentimentos
Estoy muy congelado por dentro
Estou muito congelado por dentro
A tantas ya le he pagado mal
A tantas já paguei mal
Porque yo no sé querer y no me dejo amar
Porque eu não sei amar e não me deixo amar
Te puedo improvisar mil caricias
Posso improvisar mil carícias
Si quieres amanece en mi pecho
Se quiseres amanhece no meu peito
Pero te advierto que mi cama es el anzuelo
Mas aviso-te que a minha cama é o anzol
Y no debes nadar jamás en este mar
E nunca deves nadar neste mar
Oye
Ouve
Estas aguas son profundas
Estas águas são profundas
¿Tú supi'te?
Tu sabias?
Swim away, swim away
Nada para longe, nada para longe
Tu corazón se está arriesgando en mis manos
O teu coração está se arriscando nas minhas mãos
Swim away, swim away (ay)
Nada para longe, nada para longe (ai)
Y por mi cruel naturaleza te haré daño
E pela minha cruel natureza te farei mal
Swim away, swim away
Nada para longe, nada para longe
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Swim away, swim away
Nada para longe, nada para longe
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tell 'em who's the king
Diga-lhes quem é o rei
Dada
Dada
Voy a hacerle una autopsia a mi corazón
I'm going to perform an autopsy on my heart
Ya que lo tengo muerto (ya que lo tengo muerto)
Since I have it dead (since I have it dead)
Te aconsejo que te alejes
I advise you to stay away
Si no quieres que te empiece a lastimar
If you don't want me to start hurting you
Francamente no te conviene mi amor
Frankly, my love is not good for you
Eres presa llamativa y yo soy un tiburón
You're an attractive prey and I'm a shark
Corre, vete, sálvate de mí
Run, go, save yourself from me
Soy tu perdición
I'm your doom
No te enamores de mí
Don't fall in love with me
Mi niña, no tengo sentimientos
My girl, I have no feelings
Estoy muy congelado por dentro
I'm very frozen inside
A tantas ya le he pagado mal
I've already wronged so many
Porque yo no sé querer y no me dejo amar
Because I don't know how to love and I don't let myself be loved
Te puedo improvisar mil caricias
I can improvise a thousand caresses for you
Si quieres amanece en mi pecho
If you want, dawn on my chest
Pero te advierto que mi cama es el anzuelo
But I warn you that my bed is the bait
Y no debes nadar jamás en este mar
And you should never swim in this sea
No te enamores de mí
Don't fall in love with me
Te puedes ahogar en el proceso
You can drown in the process
No te enamores de mí
Don't fall in love with me
Qué peligro bucear en mar abierto
What a danger to dive in open sea
Mi niña, no tengo sentimientos
My girl, I have no feelings
Estoy muy congelado por dentro
I'm very frozen inside
A tantas ya le he pagado mal
I've already wronged so many
Porque yo no sé querer y no me dejo amar
Because I don't know how to love and I don't let myself be loved
Te puedo improvisar mil caricias
I can improvise a thousand caresses for you
Si quieres amanece en mi pecho
If you want, dawn on my chest
Pero te advierto que mi cama es el anzuelo
But I warn you that my bed is the bait
Y no debes nadar jamás en este mar
And you should never swim in this sea
Oye
Listen
Estas aguas son profundas
These waters are deep
¿Tú supi'te?
Did you know?
Swim away, swim away
Swim away, swim away
Tu corazón se está arriesgando en mis manos
Your heart is risking in my hands
Swim away, swim away (ay)
Swim away, swim away (ay)
Y por mi cruel naturaleza te haré daño
And because of my cruel nature, I will hurt you
Swim away, swim away
Swim away, swim away
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Swim away, swim away
Swim away, swim away
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tell 'em who's the king
Tell 'em who's the king
Dada
Dada
Voy a hacerle una autopsia a mi corazón
Je vais faire une autopsie à mon cœur
Ya que lo tengo muerto (ya que lo tengo muerto)
Puisque je l'ai mort (puisque je l'ai mort)
Te aconsejo que te alejes
Je te conseille de t'éloigner
Si no quieres que te empiece a lastimar
Si tu ne veux pas que je commence à te blesser
Francamente no te conviene mi amor
Franchement, mon amour ne te convient pas
Eres presa llamativa y yo soy un tiburón
Tu es une proie attrayante et je suis un requin
Corre, vete, sálvate de mí
Cours, pars, sauve-toi de moi
Soy tu perdición
Je suis ta perdition
No te enamores de mí
Ne tombe pas amoureux de moi
Mi niña, no tengo sentimientos
Ma petite, je n'ai pas de sentiments
Estoy muy congelado por dentro
Je suis très gelé à l'intérieur
A tantas ya le he pagado mal
J'ai déjà mal payé tant de personnes
Porque yo no sé querer y no me dejo amar
Parce que je ne sais pas aimer et je ne me laisse pas aimer
Te puedo improvisar mil caricias
Je peux t'improviser mille caresses
Si quieres amanece en mi pecho
Si tu veux, tu peux te réveiller sur ma poitrine
Pero te advierto que mi cama es el anzuelo
Mais je te préviens que mon lit est l'hameçon
Y no debes nadar jamás en este mar
Et tu ne devrais jamais nager dans cette mer
No te enamores de mí
Ne tombe pas amoureux de moi
Te puedes ahogar en el proceso
Tu peux te noyer dans le processus
No te enamores de mí
Ne tombe pas amoureux de moi
Qué peligro bucear en mar abierto
Quel danger de plonger en mer ouverte
Mi niña, no tengo sentimientos
Ma petite, je n'ai pas de sentiments
Estoy muy congelado por dentro
Je suis très gelé à l'intérieur
A tantas ya le he pagado mal
J'ai déjà mal payé tant de personnes
Porque yo no sé querer y no me dejo amar
Parce que je ne sais pas aimer et je ne me laisse pas aimer
Te puedo improvisar mil caricias
Je peux t'improviser mille caresses
Si quieres amanece en mi pecho
Si tu veux, tu peux te réveiller sur ma poitrine
Pero te advierto que mi cama es el anzuelo
Mais je te préviens que mon lit est l'hameçon
Y no debes nadar jamás en este mar
Et tu ne devrais jamais nager dans cette mer
Oye
Écoute
Estas aguas son profundas
Ces eaux sont profondes
¿Tú supi'te?
Tu le savais?
Swim away, swim away
Nage loin, nage loin
Tu corazón se está arriesgando en mis manos
Ton cœur se risque entre mes mains
Swim away, swim away (ay)
Nage loin, nage loin (ay)
Y por mi cruel naturaleza te haré daño
Et par ma cruelle nature, je te ferai du mal
Swim away, swim away
Nage loin, nage loin
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Swim away, swim away
Nage loin, nage loin
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tell 'em who's the king
Dis-leur qui est le roi
Dada
Dada
Voy a hacerle una autopsia a mi corazón
Ich werde meinem Herzen eine Autopsie machen
Ya que lo tengo muerto (ya que lo tengo muerto)
Da ich es tot habe (da ich es tot habe)
Te aconsejo que te alejes
Ich rate dir, dich fernzuhalten
Si no quieres que te empiece a lastimar
Wenn du nicht willst, dass ich anfange, dich zu verletzen
Francamente no te conviene mi amor
Ehrlich gesagt, meine Liebe ist nicht gut für dich
Eres presa llamativa y yo soy un tiburón
Du bist ein auffälliges Opfer und ich bin ein Hai
Corre, vete, sálvate de mí
Lauf, geh, rette dich vor mir
Soy tu perdición
Ich bin dein Untergang
No te enamores de mí
Verliebe dich nicht in mich
Mi niña, no tengo sentimientos
Mein Mädchen, ich habe keine Gefühle
Estoy muy congelado por dentro
Ich bin sehr gefroren von innen
A tantas ya le he pagado mal
So viele habe ich schon schlecht behandelt
Porque yo no sé querer y no me dejo amar
Weil ich nicht lieben kann und mich nicht lieben lasse
Te puedo improvisar mil caricias
Ich kann dir tausend Zärtlichkeiten improvisieren
Si quieres amanece en mi pecho
Wenn du willst, erwache auf meiner Brust
Pero te advierto que mi cama es el anzuelo
Aber ich warne dich, dass mein Bett der Haken ist
Y no debes nadar jamás en este mar
Und du solltest niemals in diesem Meer schwimmen
No te enamores de mí
Verliebe dich nicht in mich
Te puedes ahogar en el proceso
Du könntest im Prozess ertrinken
No te enamores de mí
Verliebe dich nicht in mich
Qué peligro bucear en mar abierto
Wie gefährlich es ist, im offenen Meer zu tauchen
Mi niña, no tengo sentimientos
Mein Mädchen, ich habe keine Gefühle
Estoy muy congelado por dentro
Ich bin sehr gefroren von innen
A tantas ya le he pagado mal
So viele habe ich schon schlecht behandelt
Porque yo no sé querer y no me dejo amar
Weil ich nicht lieben kann und mich nicht lieben lasse
Te puedo improvisar mil caricias
Ich kann dir tausend Zärtlichkeiten improvisieren
Si quieres amanece en mi pecho
Wenn du willst, erwache auf meiner Brust
Pero te advierto que mi cama es el anzuelo
Aber ich warne dich, dass mein Bett der Haken ist
Y no debes nadar jamás en este mar
Und du solltest niemals in diesem Meer schwimmen
Oye
Hör zu
Estas aguas son profundas
Diese Gewässer sind tief
¿Tú supi'te?
Hast du's gewusst?
Swim away, swim away
Schwimm weg, schwimm weg
Tu corazón se está arriesgando en mis manos
Dein Herz riskiert in meinen Händen
Swim away, swim away (ay)
Schwimm weg, schwimm weg (ay)
Y por mi cruel naturaleza te haré daño
Und wegen meiner grausamen Natur werde ich dir wehtun
Swim away, swim away
Schwimm weg, schwimm weg
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Swim away, swim away
Schwimm weg, schwimm weg
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tell 'em who's the king
Sag ihnen, wer der König ist
Dada
Dada
Voy a hacerle una autopsia a mi corazón
Sto per fare un'autopsia al mio cuore
Ya que lo tengo muerto (ya que lo tengo muerto)
Dato che è morto (dato che è morto)
Te aconsejo que te alejes
Ti consiglio di allontanarti
Si no quieres que te empiece a lastimar
Se non vuoi che inizi a farti del male
Francamente no te conviene mi amor
Francamente, il mio amore non ti conviene
Eres presa llamativa y yo soy un tiburón
Sei una preda attraente e io sono uno squalo
Corre, vete, sálvate de mí
Corri, vai via, salvati da me
Soy tu perdición
Sono la tua rovina
No te enamores de mí
Non innamorarti di me
Mi niña, no tengo sentimientos
Piccola mia, non ho sentimenti
Estoy muy congelado por dentro
Sono molto freddo dentro
A tantas ya le he pagado mal
A tante ho già fatto del male
Porque yo no sé querer y no me dejo amar
Perché non so amare e non mi lascio amare
Te puedo improvisar mil caricias
Posso improvvisare mille carezze
Si quieres amanece en mi pecho
Se vuoi, alba sul mio petto
Pero te advierto que mi cama es el anzuelo
Ma ti avverto che il mio letto è l'amo
Y no debes nadar jamás en este mar
E non dovresti mai nuotare in questo mare
No te enamores de mí
Non innamorarti di me
Te puedes ahogar en el proceso
Potresti annegare nel processo
No te enamores de mí
Non innamorarti di me
Qué peligro bucear en mar abierto
Che pericolo immergersi in mare aperto
Mi niña, no tengo sentimientos
Piccola mia, non ho sentimenti
Estoy muy congelado por dentro
Sono molto freddo dentro
A tantas ya le he pagado mal
A tante ho già fatto del male
Porque yo no sé querer y no me dejo amar
Perché non so amare e non mi lascio amare
Te puedo improvisar mil caricias
Posso improvvisare mille carezze
Si quieres amanece en mi pecho
Se vuoi, alba sul mio petto
Pero te advierto que mi cama es el anzuelo
Ma ti avverto che il mio letto è l'amo
Y no debes nadar jamás en este mar
E non dovresti mai nuotare in questo mare
Oye
Ascolta
Estas aguas son profundas
Queste acque sono profonde
¿Tú supi'te?
Lo sapevi?
Swim away, swim away
Nuota via, nuota via
Tu corazón se está arriesgando en mis manos
Il tuo cuore si sta rischiando nelle mie mani
Swim away, swim away (ay)
Nuota via, nuota via (ah)
Y por mi cruel naturaleza te haré daño
E per la mia crudele natura ti farò del male
Swim away, swim away
Nuota via, nuota via
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Swim away, swim away
Nuota via, nuota via
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Tell 'em who's the king
Dillo a chi è il re
Dada
Dada