Strauss
Strauss, strauss
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
La drogue n'est qu'un outil, l'homme fait le mal
Le mal veut la maille, faire l'amour aux femmes de ses rêves
Dans le système, le boss a ses règles
Dans les combats, je fonce, j'accélère
Alors laisse-les faire un peu, garçon, ils parlent tous comme des vénères
Peu d'action alors quoi?
Alors quoi? J'préfère dire des trucs gentils et j'me servir un fristi avec deux glaçons, ah!
Pif dans le nez, paf dans le visage
La musique n'attire pas que les problèmes
C'est facile de battre mais c'est raisonné
La musique est faite par le Motel
Il est dans le sky grâce au popo
Nous, on a continué la ride et nos promesses
Morale 2 dans les bacs
Passez-moi cette foutue maille et le pollen
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, ah, ah, ah, ah
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Sabena, Sabena, on part vers le ciel
La musique a payé les tickets d'avion, c'est le paradis, enfin récompensés
Sabena, Sabena, Sabena, j'ai choisi cette vie car je savais qu'elle compenserait
Mes envies de ken, j'ai choisi cette fille car je savais qu'elle comprendrait
Cette musique, c'est le genre de came que t'aimes
J'ai mon style comme le Jean, le Jass, le vrai
Elles m'ont parlés d'une soirée copine
On a vu que les grandes pétasses de merde
Fais les bails, fais les bails et profite
Sabena dans le vaste ciel
Jolie hôtesse, petite copine, posé dans le cockpit à la prendre par les fesses (Sabena)
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Sabena, Sabena, j'ai pris un vol direct
Sans trop m'poser de questions, genre on est-ce qu'on irait?
C'est pas trop mon style, on est déjà à mille pieds
On est déjà à mille pieds, j'vois plus les rageux
Un peu de thé dans l'avion se partage
L'ambiance devient chaleureusement plus vive et plus direct (Sabena)
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Il est dans le sky, il est dans le sky
Il est dans le sky, il est dans le sky, grâce au popo
Il est dans le sky, il est dans le sky
Il est dans le sky, il est dans le sky
Strauss
Strauss
Strauss, strauss
Strauss, strauss
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
Elvis en la plaza, Moral 2, Motel, Elvis en la plaza, Moral 2, Motel
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
Elvis en la plaza, Moral 2, Motel, Elvis en la plaza, Moral 2, Motel
La drogue n'est qu'un outil, l'homme fait le mal
La droga es solo una herramienta, el hombre hace el mal
Le mal veut la maille, faire l'amour aux femmes de ses rêves
El mal quiere el dinero, hacer el amor con las mujeres de sus sueños
Dans le système, le boss a ses règles
En el sistema, el jefe tiene sus reglas
Dans les combats, je fonce, j'accélère
En las peleas, me lanzo, acelero
Alors laisse-les faire un peu, garçon, ils parlent tous comme des vénères
Así que déjalos hacer un poco, chico, todos hablan como enfadados
Peu d'action alors quoi?
¿Poca acción entonces qué?
Alors quoi? J'préfère dire des trucs gentils et j'me servir un fristi avec deux glaçons, ah!
¿Entonces qué? Prefiero decir cosas bonitas y servirme un fristi con dos cubitos de hielo, ¡ah!
Pif dans le nez, paf dans le visage
Golpe en la nariz, golpe en la cara
La musique n'attire pas que les problèmes
La música no solo atrae problemas
C'est facile de battre mais c'est raisonné
Es fácil golpear pero es razonado
La musique est faite par le Motel
La música es hecha por el Motel
Il est dans le sky grâce au popo
Está en el cielo gracias al popo
Nous, on a continué la ride et nos promesses
Nosotros, continuamos el viaje y nuestras promesas
Morale 2 dans les bacs
Moral 2 en las tiendas
Passez-moi cette foutue maille et le pollen
Dame ese maldito dinero y el polen
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
Elvis en la plaza, Moral 2, Motel, Elvis en la plaza, Moral 2, Motel
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, ah, ah, ah, ah
Elvis en la plaza, Moral 2, Motel, Elvis en la plaza, Moral 2, Motel, ah, ah, ah, ah
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Posado en el cielo con azafatas y Sabena, posado en el cielo con azafatas y Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Posado en el cielo con azafatas y Sabena, posado en el cielo con azafatas y Sabena
Sabena, Sabena, on part vers le ciel
Sabena, Sabena, nos vamos al cielo
La musique a payé les tickets d'avion, c'est le paradis, enfin récompensés
La música pagó los billetes de avión, es el paraíso, finalmente recompensados
Sabena, Sabena, Sabena, j'ai choisi cette vie car je savais qu'elle compenserait
Sabena, Sabena, Sabena, elegí esta vida porque sabía que compensaría
Mes envies de ken, j'ai choisi cette fille car je savais qu'elle comprendrait
Mis deseos de ken, elegí a esta chica porque sabía que entendería
Cette musique, c'est le genre de came que t'aimes
Esta música, es el tipo de droga que te gusta
J'ai mon style comme le Jean, le Jass, le vrai
Tengo mi estilo como el Jean, el Jass, el verdadero
Elles m'ont parlés d'une soirée copine
Ellas me hablaron de una fiesta de chicas
On a vu que les grandes pétasses de merde
Solo vimos a las grandes perras de mierda
Fais les bails, fais les bails et profite
Haz las cosas, haz las cosas y disfruta
Sabena dans le vaste ciel
Sabena en el vasto cielo
Jolie hôtesse, petite copine, posé dans le cockpit à la prendre par les fesses (Sabena)
Bonita azafata, novia, posado en la cabina para tomarla por las nalgas (Sabena)
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Posado en el cielo con azafatas y Sabena, posado en el cielo con azafatas y Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Posado en el cielo con azafatas y Sabena, posado en el cielo con azafatas y Sabena
Sabena, Sabena, j'ai pris un vol direct
Sabena, Sabena, tomé un vuelo directo
Sans trop m'poser de questions, genre on est-ce qu'on irait?
Sin hacerme muchas preguntas, como ¿a dónde iríamos?
C'est pas trop mon style, on est déjà à mille pieds
No es mucho mi estilo, ya estamos a mil pies
On est déjà à mille pieds, j'vois plus les rageux
Ya estamos a mil pies, ya no veo a los envidiosos
Un peu de thé dans l'avion se partage
Un poco de té en el avión se comparte
L'ambiance devient chaleureusement plus vive et plus direct (Sabena)
El ambiente se vuelve cálidamente más vivo y directo (Sabena)
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Posado en el cielo con azafatas y Sabena, posado en el cielo con azafatas y Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Posado en el cielo con azafatas y Sabena, posado en el cielo con azafatas y Sabena
Il est dans le sky, il est dans le sky
Está en el cielo, está en el cielo
Il est dans le sky, il est dans le sky, grâce au popo
Está en el cielo, está en el cielo, gracias al popo
Il est dans le sky, il est dans le sky
Está en el cielo, está en el cielo
Il est dans le sky, il est dans le sky
Está en el cielo, está en el cielo
Strauss
Strauss
Strauss, strauss
Strauss, strauss
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
Elvis na praça, Moral 2, Motel, Elvis na praça, Moral 2, Motel
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
Elvis na praça, Moral 2, Motel, Elvis na praça, Moral 2, Motel
La drogue n'est qu'un outil, l'homme fait le mal
A droga é apenas uma ferramenta, o homem faz o mal
Le mal veut la maille, faire l'amour aux femmes de ses rêves
O mal quer dinheiro, fazer amor com as mulheres dos seus sonhos
Dans le système, le boss a ses règles
No sistema, o chefe tem suas regras
Dans les combats, je fonce, j'accélère
Nas lutas, eu avanço, eu acelero
Alors laisse-les faire un peu, garçon, ils parlent tous comme des vénères
Então deixe-os fazer um pouco, garoto, todos eles falam como se estivessem irritados
Peu d'action alors quoi?
Pouca ação então o quê?
Alors quoi? J'préfère dire des trucs gentils et j'me servir un fristi avec deux glaçons, ah!
Então o quê? Prefiro dizer coisas gentis e me servir um fristi com dois cubos de gelo, ah!
Pif dans le nez, paf dans le visage
Pó no nariz, soco no rosto
La musique n'attire pas que les problèmes
A música não atrai apenas problemas
C'est facile de battre mais c'est raisonné
É fácil bater, mas é racional
La musique est faite par le Motel
A música é feita pelo Motel
Il est dans le sky grâce au popo
Ele está no céu graças ao popo
Nous, on a continué la ride et nos promesses
Nós continuamos a viagem e nossas promessas
Morale 2 dans les bacs
Moral 2 nas lojas
Passez-moi cette foutue maille et le pollen
Me dê essa maldita grana e o pólen
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
Elvis na praça, Moral 2, Motel, Elvis na praça, Moral 2, Motel
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, ah, ah, ah, ah
Elvis na praça, Moral 2, Motel, Elvis na praça, Moral 2, Motel, ah, ah, ah, ah
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Relaxado no céu com aeromoças e Sabena, relaxado no céu com aeromoças e Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Relaxado no céu com aeromoças e Sabena, relaxado no céu com aeromoças e Sabena
Sabena, Sabena, on part vers le ciel
Sabena, Sabena, estamos indo para o céu
La musique a payé les tickets d'avion, c'est le paradis, enfin récompensés
A música pagou as passagens de avião, é o paraíso, finalmente recompensados
Sabena, Sabena, Sabena, j'ai choisi cette vie car je savais qu'elle compenserait
Sabena, Sabena, Sabena, escolhi essa vida porque sabia que ela compensaria
Mes envies de ken, j'ai choisi cette fille car je savais qu'elle comprendrait
Meus desejos de transar, escolhi essa garota porque sabia que ela entenderia
Cette musique, c'est le genre de came que t'aimes
Essa música, é o tipo de droga que você gosta
J'ai mon style comme le Jean, le Jass, le vrai
Tenho meu estilo como o Jean, o Jass, o verdadeiro
Elles m'ont parlés d'une soirée copine
Elas me falaram de uma festa de amigas
On a vu que les grandes pétasses de merde
Vimos apenas as grandes vadias
Fais les bails, fais les bails et profite
Faça as coisas, faça as coisas e aproveite
Sabena dans le vaste ciel
Sabena no vasto céu
Jolie hôtesse, petite copine, posé dans le cockpit à la prendre par les fesses (Sabena)
Linda aeromoça, namorada, relaxado no cockpit a pegá-la pelas nádegas (Sabena)
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Relaxado no céu com aeromoças e Sabena, relaxado no céu com aeromoças e Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Relaxado no céu com aeromoças e Sabena, relaxado no céu com aeromoças e Sabena
Sabena, Sabena, j'ai pris un vol direct
Sabena, Sabena, peguei um voo direto
Sans trop m'poser de questions, genre on est-ce qu'on irait?
Sem fazer muitas perguntas, tipo para onde iríamos?
C'est pas trop mon style, on est déjà à mille pieds
Não é muito o meu estilo, já estamos a mil pés
On est déjà à mille pieds, j'vois plus les rageux
Já estamos a mil pés, não vejo mais os invejosos
Un peu de thé dans l'avion se partage
Um pouco de chá no avião para compartilhar
L'ambiance devient chaleureusement plus vive et plus direct (Sabena)
O ambiente se torna calorosamente mais animado e direto (Sabena)
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Relaxado no céu com aeromoças e Sabena, relaxado no céu com aeromoças e Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Relaxado no céu com aeromoças e Sabena, relaxado no céu com aeromoças e Sabena
Il est dans le sky, il est dans le sky
Ele está no céu, ele está no céu
Il est dans le sky, il est dans le sky, grâce au popo
Ele está no céu, ele está no céu, graças ao popo
Il est dans le sky, il est dans le sky
Ele está no céu, ele está no céu
Il est dans le sky, il est dans le sky
Ele está no céu, ele está no céu
Strauss
Strauss
Strauss, strauss
Strauss
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
Elvis in the plaza, Morale 2, Motel, Elvis in the plaza, Morale 2, Motel
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
Elvis in the plaza, Morale 2, Motel, Elvis in the plaza, Morale 2, Motel
La drogue n'est qu'un outil, l'homme fait le mal
Drugs are just a tool, man does evil
Le mal veut la maille, faire l'amour aux femmes de ses rêves
Evil wants the money, making love to the women of his dreams
Dans le système, le boss a ses règles
In the system, the boss has his rules
Dans les combats, je fonce, j'accélère
In fights, I charge, I accelerate
Alors laisse-les faire un peu, garçon, ils parlent tous comme des vénères
So let them do a little, boy, they all talk like they're angry
Peu d'action alors quoi?
Little action so what?
Alors quoi? J'préfère dire des trucs gentils et j'me servir un fristi avec deux glaçons, ah!
So what? I prefer to say nice things and serve myself a fristi with two ice cubes, ah!
Pif dans le nez, paf dans le visage
Sniff in the nose, smack in the face
La musique n'attire pas que les problèmes
Music doesn't just attract problems
C'est facile de battre mais c'est raisonné
It's easy to beat but it's reasoned
La musique est faite par le Motel
The music is made by the Motel
Il est dans le sky grâce au popo
He's in the sky thanks to the poop
Nous, on a continué la ride et nos promesses
We continued the ride and our promises
Morale 2 dans les bacs
Morale 2 in the bins
Passez-moi cette foutue maille et le pollen
Pass me that damn money and the pollen
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
Elvis in the plaza, Morale 2, Motel, Elvis in the plaza, Morale 2, Motel
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, ah, ah, ah, ah
Elvis in the plaza, Morale 2, Motel, Elvis in the plaza, Morale 2, Motel, ah, ah, ah, ah
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Laid back in the sky with hostesses and Sabena, laid back in the sky with hostesses and Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Laid back in the sky with hostesses and Sabena, laid back in the sky with hostesses and Sabena
Sabena, Sabena, on part vers le ciel
Sabena, Sabena, we're heading for the sky
La musique a payé les tickets d'avion, c'est le paradis, enfin récompensés
Music paid for the plane tickets, it's paradise, finally rewarded
Sabena, Sabena, Sabena, j'ai choisi cette vie car je savais qu'elle compenserait
Sabena, Sabena, Sabena, I chose this life because I knew it would compensate
Mes envies de ken, j'ai choisi cette fille car je savais qu'elle comprendrait
My desires to fuck, I chose this girl because I knew she would understand
Cette musique, c'est le genre de came que t'aimes
This music, it's the kind of stuff you like
J'ai mon style comme le Jean, le Jass, le vrai
I have my style like the Jean, the Jass, the real
Elles m'ont parlés d'une soirée copine
They told me about a girlfriend's party
On a vu que les grandes pétasses de merde
We saw that the big shitty bitches
Fais les bails, fais les bails et profite
Do the deals, do the deals and enjoy
Sabena dans le vaste ciel
Sabena in the vast sky
Jolie hôtesse, petite copine, posé dans le cockpit à la prendre par les fesses (Sabena)
Pretty hostess, girlfriend, laid back in the cockpit taking her by the buttocks (Sabena)
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Laid back in the sky with hostesses and Sabena, laid back in the sky with hostesses and Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Laid back in the sky with hostesses and Sabena, laid back in the sky with hostesses and Sabena
Sabena, Sabena, j'ai pris un vol direct
Sabena, Sabena, I took a direct flight
Sans trop m'poser de questions, genre on est-ce qu'on irait?
Without asking too many questions, like where would we go?
C'est pas trop mon style, on est déjà à mille pieds
It's not really my style, we're already a thousand feet up
On est déjà à mille pieds, j'vois plus les rageux
We're already a thousand feet up, I can't see the haters anymore
Un peu de thé dans l'avion se partage
A little tea on the plane is shared
L'ambiance devient chaleureusement plus vive et plus direct (Sabena)
The atmosphere becomes warmly more lively and direct (Sabena)
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Laid back in the sky with hostesses and Sabena, laid back in the sky with hostesses and Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Laid back in the sky with hostesses and Sabena, laid back in the sky with hostesses and Sabena
Il est dans le sky, il est dans le sky
He's in the sky, he's in the sky
Il est dans le sky, il est dans le sky, grâce au popo
He's in the sky, he's in the sky, thanks to the poop
Il est dans le sky, il est dans le sky
He's in the sky, he's in the sky
Il est dans le sky, il est dans le sky
He's in the sky, he's in the sky
Strauss
Strauss
Strauss, strauss
Strauss
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
Elvis auf dem Platz, Moral 2, Motel, Elvis auf dem Platz, Moral 2, Motel
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
Elvis auf dem Platz, Moral 2, Motel, Elvis auf dem Platz, Moral 2, Motel
La drogue n'est qu'un outil, l'homme fait le mal
Die Droge ist nur ein Werkzeug, der Mensch tut das Böse
Le mal veut la maille, faire l'amour aux femmes de ses rêves
Das Böse will das Geld, Liebe machen mit den Frauen seiner Träume
Dans le système, le boss a ses règles
Im System hat der Boss seine Regeln
Dans les combats, je fonce, j'accélère
In den Kämpfen stürze ich vorwärts, ich beschleunige
Alors laisse-les faire un peu, garçon, ils parlent tous comme des vénères
Also lass sie ein bisschen machen, Junge, sie reden alle wie Verrückte
Peu d'action alors quoi?
Wenig Aktion also was?
Alors quoi? J'préfère dire des trucs gentils et j'me servir un fristi avec deux glaçons, ah!
Also was? Ich bevorzuge es, nette Dinge zu sagen und mir einen Fristi mit zwei Eiswürfeln zu holen, ah!
Pif dans le nez, paf dans le visage
Pif in der Nase, paf im Gesicht
La musique n'attire pas que les problèmes
Die Musik zieht nicht nur Probleme an
C'est facile de battre mais c'est raisonné
Es ist einfach zu schlagen, aber es ist begründet
La musique est faite par le Motel
Die Musik wird vom Motel gemacht
Il est dans le sky grâce au popo
Er ist im Himmel dank dem Popo
Nous, on a continué la ride et nos promesses
Wir haben die Fahrt und unsere Versprechen fortgesetzt
Morale 2 dans les bacs
Moral 2 in den Regalen
Passez-moi cette foutue maille et le pollen
Gebt mir dieses verdammte Geld und den Pollen
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
Elvis auf dem Platz, Moral 2, Motel, Elvis auf dem Platz, Moral 2, Motel
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, ah, ah, ah, ah
Elvis auf dem Platz, Moral 2, Motel, Elvis auf dem Platz, Moral 2, Motel, ah, ah, ah, ah
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Entspannt im Himmel mit Stewardessen und Sabena, entspannt im Himmel mit Stewardessen und Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Entspannt im Himmel mit Stewardessen und Sabena, entspannt im Himmel mit Stewardessen und Sabena
Sabena, Sabena, on part vers le ciel
Sabena, Sabena, wir fliegen in den Himmel
La musique a payé les tickets d'avion, c'est le paradis, enfin récompensés
Die Musik hat die Flugtickets bezahlt, es ist das Paradies, endlich belohnt
Sabena, Sabena, Sabena, j'ai choisi cette vie car je savais qu'elle compenserait
Sabena, Sabena, Sabena, ich habe dieses Leben gewählt, weil ich wusste, dass es sich auszahlen würde
Mes envies de ken, j'ai choisi cette fille car je savais qu'elle comprendrait
Meine Lust zu ficken, ich habe dieses Mädchen gewählt, weil ich wusste, dass sie verstehen würde
Cette musique, c'est le genre de came que t'aimes
Diese Musik ist die Art von Droge, die du liebst
J'ai mon style comme le Jean, le Jass, le vrai
Ich habe meinen Stil wie die Jeans, der Jass, der echte
Elles m'ont parlés d'une soirée copine
Sie haben mir von einem Mädelsabend erzählt
On a vu que les grandes pétasses de merde
Wir haben nur die großen Miststücke gesehen
Fais les bails, fais les bails et profite
Mach die Sachen, mach die Sachen und genieße
Sabena dans le vaste ciel
Sabena im weiten Himmel
Jolie hôtesse, petite copine, posé dans le cockpit à la prendre par les fesses (Sabena)
Hübsche Stewardess, kleine Freundin, entspannt im Cockpit, sie von hinten nehmend (Sabena)
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Entspannt im Himmel mit Stewardessen und Sabena, entspannt im Himmel mit Stewardessen und Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Entspannt im Himmel mit Stewardessen und Sabena, entspannt im Himmel mit Stewardessen und Sabena
Sabena, Sabena, j'ai pris un vol direct
Sabena, Sabena, ich habe einen Direktflug genommen
Sans trop m'poser de questions, genre on est-ce qu'on irait?
Ohne mir zu viele Fragen zu stellen, wie zum Beispiel, wohin wir gehen würden?
C'est pas trop mon style, on est déjà à mille pieds
Das ist nicht wirklich mein Stil, wir sind schon auf tausend Fuß
On est déjà à mille pieds, j'vois plus les rageux
Wir sind schon auf tausend Fuß, ich sehe die Hasser nicht mehr
Un peu de thé dans l'avion se partage
Ein bisschen Tee im Flugzeug wird geteilt
L'ambiance devient chaleureusement plus vive et plus direct (Sabena)
Die Stimmung wird herzlich lebhafter und direkter (Sabena)
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Entspannt im Himmel mit Stewardessen und Sabena, entspannt im Himmel mit Stewardessen und Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Entspannt im Himmel mit Stewardessen und Sabena, entspannt im Himmel mit Stewardessen und Sabena
Il est dans le sky, il est dans le sky
Er ist im Himmel, er ist im Himmel
Il est dans le sky, il est dans le sky, grâce au popo
Er ist im Himmel, er ist im Himmel, dank dem Popo
Il est dans le sky, il est dans le sky
Er ist im Himmel, er ist im Himmel
Il est dans le sky, il est dans le sky
Er ist im Himmel, er ist im Himmel
Strauss
Strauss
Strauss, strauss
Strauss
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
Elvis nella piazza, Morale 2, Motel, Elvis nella piazza, Morale 2, Motel
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
Elvis nella piazza, Morale 2, Motel, Elvis nella piazza, Morale 2, Motel
La drogue n'est qu'un outil, l'homme fait le mal
La droga è solo uno strumento, l'uomo fa il male
Le mal veut la maille, faire l'amour aux femmes de ses rêves
Il male vuole il denaro, fare l'amore con le donne dei suoi sogni
Dans le système, le boss a ses règles
Nel sistema, il capo ha le sue regole
Dans les combats, je fonce, j'accélère
Nelle lotte, mi lancio, accelero
Alors laisse-les faire un peu, garçon, ils parlent tous comme des vénères
Allora lasciali fare un po', ragazzo, parlano tutti come se fossero arrabbiati
Peu d'action alors quoi?
Poca azione allora cosa?
Alors quoi? J'préfère dire des trucs gentils et j'me servir un fristi avec deux glaçons, ah!
Allora cosa? Preferisco dire cose gentili e servirmi un fristi con due cubetti di ghiaccio, ah!
Pif dans le nez, paf dans le visage
Colpo nel naso, pugno in faccia
La musique n'attire pas que les problèmes
La musica non attira solo problemi
C'est facile de battre mais c'est raisonné
È facile battere ma è ragionato
La musique est faite par le Motel
La musica è fatta dal Motel
Il est dans le sky grâce au popo
È nel cielo grazie alla popo
Nous, on a continué la ride et nos promesses
Noi, abbiamo continuato la corsa e le nostre promesse
Morale 2 dans les bacs
Morale 2 nei negozi
Passez-moi cette foutue maille et le pollen
Passami quella maledetta maglia e il polline
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel
Elvis nella piazza, Morale 2, Motel, Elvis nella piazza, Morale 2, Motel
Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, Elvis dans la plaza, Morale 2, Motel, ah, ah, ah, ah
Elvis nella piazza, Morale 2, Motel, Elvis nella piazza, Morale 2, Motel, ah, ah, ah, ah
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Posato nel cielo con hostess e Sabena, posato nel cielo con hostess e Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Posato nel cielo con hostess e Sabena, posato nel cielo con hostess e Sabena
Sabena, Sabena, on part vers le ciel
Sabena, Sabena, stiamo andando verso il cielo
La musique a payé les tickets d'avion, c'est le paradis, enfin récompensés
La musica ha pagato i biglietti aerei, è il paradiso, finalmente ricompensati
Sabena, Sabena, Sabena, j'ai choisi cette vie car je savais qu'elle compenserait
Sabena, Sabena, Sabena, ho scelto questa vita perché sapevo che avrebbe compensato
Mes envies de ken, j'ai choisi cette fille car je savais qu'elle comprendrait
I miei desideri di ken, ho scelto questa ragazza perché sapevo che avrebbe capito
Cette musique, c'est le genre de came que t'aimes
Questa musica, è il tipo di droga che ti piace
J'ai mon style comme le Jean, le Jass, le vrai
Ho il mio stile come il Jean, il Jass, il vero
Elles m'ont parlés d'une soirée copine
Mi hanno parlato di una serata tra amiche
On a vu que les grandes pétasses de merde
Abbiamo visto solo le grandi stronze
Fais les bails, fais les bails et profite
Fai le cose, fai le cose e goditi
Sabena dans le vaste ciel
Sabena nel vasto cielo
Jolie hôtesse, petite copine, posé dans le cockpit à la prendre par les fesses (Sabena)
Bella hostess, piccola amica, posato nel cockpit a prenderla per le natiche (Sabena)
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Posato nel cielo con hostess e Sabena, posato nel cielo con hostess e Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Posato nel cielo con hostess e Sabena, posato nel cielo con hostess e Sabena
Sabena, Sabena, j'ai pris un vol direct
Sabena, Sabena, ho preso un volo diretto
Sans trop m'poser de questions, genre on est-ce qu'on irait?
Senza fare troppe domande, tipo dove andremmo?
C'est pas trop mon style, on est déjà à mille pieds
Non è proprio il mio stile, siamo già a mille piedi
On est déjà à mille pieds, j'vois plus les rageux
Siamo già a mille piedi, non vedo più i rancorosi
Un peu de thé dans l'avion se partage
Un po' di tè nell'aereo si condivide
L'ambiance devient chaleureusement plus vive et plus direct (Sabena)
L'atmosfera diventa calorosamente più vivace e più diretta (Sabena)
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Posato nel cielo con hostess e Sabena, posato nel cielo con hostess e Sabena
Posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena, posé dans le ciel avec hôtesses et Sabena
Posato nel cielo con hostess e Sabena, posato nel cielo con hostess e Sabena
Il est dans le sky, il est dans le sky
È nel cielo, è nel cielo
Il est dans le sky, il est dans le sky, grâce au popo
È nel cielo, è nel cielo, grazie alla popo
Il est dans le sky, il est dans le sky
È nel cielo, è nel cielo
Il est dans le sky, il est dans le sky
È nel cielo, è nel cielo