L'ADRESSE

Romeo Van Laeken

Letra Traducción

Han, laisse, j'ai pas changé l'adresse
Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore
Mais ça reste dans la pièce
Je m'en fais un autre, j'suis presque flex
J'sais pas ce qui me déçois le plus
Mais je crois que ça reste les autres
Ça c'est le problème des hommes
Ils auront toujours une veste
Je m'en fais un autre, j'suis presque flex (oh)

J'suis en mode TPA gros
J'esquive les péages
Je me demande quand je passe l'épée à gauche
Hou, serait-ce les C.U.C.K.S, prison mentale
Mais dans ma cellule c'est calme, wesh

Tous les matins je me dis aujourd'hui c'est la dernière fois
Que je me dis aujourd'hui c'est la dernière fois
Quand ça tourne pas rond dans ma tête je range l'appartement
Et j'fais du sport comme un homme en cellule
Du coup en ce moment je suis sec comme jamais
Et j'ai même nettoyé le trou de la serrure

Et aujourd'hui c'est la dernière fois
Que je me dis "qu'est-ce qu'ils vont bien pouvoir penser?"
Je compte plus combien j'en ai devancé
Sur BXL et dans le rap Français
J'sais pas si la plaie sera pansée
J'sais pas s'il y a une façon qui est plus sensée
J'ai trop laissé le diable danser
Trop laissé les gens m'encenser

Gros, d'habitude je suis sur le mode TPA
Tout peut arriver dans le game
Tout peut t'arriver dans la gueule
Tout peut t'arriver dans la gueule
Des godasses qui puent
Ou des histoires dégueulasses
Tout peut arriver dans le game
Tout peut t'arriver dans la gueule
Tout peut t'arriver dans la gueule

Yea, yea, laisse j'ai pas changé l'adresse
Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore
Mais ça reste dans la pièce
J'm'en fais un autre, j'suis presque flex
J'sais pas ce qui me déçois le plus
Mais je crois que ça reste les autres
Ça c'est le problème des hommes
Ils auront toujours une veste

Je m'en fais un autre j'suis porte de Al métro 2
J'ai encore fumé trop d'beuh
Police arrive, premier contrôle
Les renois et les rebeus, switch (pardon, excusez-moi)
Moi je passe entre les deux
Je me casse, 60 grammes sur la queue
Dans mon slip sous leurs faces

J'suis un strauss, j'suis un cheul
J'suis en Belgique, j'ai le jeu, ah
Je reste à propos des crocos si je veux
Laisse les faux en bas de la colline
Ils font que mentir comme des alcooliques
Puis le karma frappe si soudainement
Ça devient des merdes laconiques, nan-nan-nan
J'oublie rien et j'ai un carnet plein de noms
Je suis Guts, réincarné par démons

Maintenant, c'est juste QLF, je me sens NOS ou Ademo
R.A.F si j'suis censé plaire à des gosses ou à des mômes
Et le mainstream ça donne le tournis, j'me suis perdu dans la foire
Les faux, les feats, les deux à la fois
Et je guette la fin du tunnel sans chercher à trouver le réseau
Je suis comme les autres
BG comme Ken, drôle comme Lorenzo

Oui, laisse j'ai pas changé l'adresse
Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore
Mais ça reste dans la pièce
J'm'en fais un autre, j'suis presque flex
J'sais pas ce qui me déçois le plus
Mais je crois que ça reste les autres
Ça c'est le problème des hommes
Ils auront toujours une veste
Je m'en fais un autre, j'suis presque flex

(Oui, laisse j'ai pas changé l'adresse)
(Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore)
(Mais ça reste dans la pièce)
J'm'en fais un autre, j'suis presque flex
J'sais pas ce qui me déçois le plus

Serait-ce les C.U.C.K.S, prison mentale
Mais dans ma cellule c'est calme, wesh
Nan, c'est trop, la

Han, laisse, j'ai pas changé l'adresse
Han, déjalo, no he cambiado la dirección
Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore
Y he blindado la puerta, el humo se evapora
Mais ça reste dans la pièce
Pero se queda en la habitación
Je m'en fais un autre, j'suis presque flex
Me hago otro, estoy casi flexible
J'sais pas ce qui me déçois le plus
No sé qué me decepciona más
Mais je crois que ça reste les autres
Pero creo que son los demás
Ça c'est le problème des hommes
Ese es el problema de los hombres
Ils auront toujours une veste
Siempre tendrán un abrigo
Je m'en fais un autre, j'suis presque flex (oh)
Me hago otro, estoy casi flexible (oh)
J'suis en mode TPA gros
Estoy en modo TPA, tío
J'esquive les péages
Esquivo los peajes
Je me demande quand je passe l'épée à gauche
Me pregunto cuándo pasaré la espada a la izquierda
Hou, serait-ce les C.U.C.K.S, prison mentale
Hou, ¿serán los C.U.C.K.S, prisión mental?
Mais dans ma cellule c'est calme, wesh
Pero en mi celda está tranquilo, wesh
Tous les matins je me dis aujourd'hui c'est la dernière fois
Todas las mañanas me digo que hoy es la última vez
Que je me dis aujourd'hui c'est la dernière fois
Que me digo que hoy es la última vez
Quand ça tourne pas rond dans ma tête je range l'appartement
Cuando las cosas no van bien en mi cabeza, ordeno el apartamento
Et j'fais du sport comme un homme en cellule
Y hago deporte como un hombre en una celda
Du coup en ce moment je suis sec comme jamais
Así que en este momento estoy más seco que nunca
Et j'ai même nettoyé le trou de la serrure
Y hasta he limpiado el agujero de la cerradura
Et aujourd'hui c'est la dernière fois
Y hoy es la última vez
Que je me dis "qu'est-ce qu'ils vont bien pouvoir penser?"
Que me pregunto "¿qué pensarán?"
Je compte plus combien j'en ai devancé
Ya no cuento cuántos he adelantado
Sur BXL et dans le rap Français
En BXL y en el rap francés
J'sais pas si la plaie sera pansée
No sé si la herida será curada
J'sais pas s'il y a une façon qui est plus sensée
No sé si hay una forma más sensata
J'ai trop laissé le diable danser
He dejado bailar al diablo demasiado
Trop laissé les gens m'encenser
He dejado que la gente me incense demasiado
Gros, d'habitude je suis sur le mode TPA
Tío, normalmente estoy en modo TPA
Tout peut arriver dans le game
Cualquier cosa puede pasar en el juego
Tout peut t'arriver dans la gueule
Cualquier cosa puede golpearte en la cara
Tout peut t'arriver dans la gueule
Cualquier cosa puede golpearte en la cara
Des godasses qui puent
Zapatos que huelen mal
Ou des histoires dégueulasses
O historias asquerosas
Tout peut arriver dans le game
Cualquier cosa puede pasar en el juego
Tout peut t'arriver dans la gueule
Cualquier cosa puede golpearte en la cara
Tout peut t'arriver dans la gueule
Cualquier cosa puede golpearte en la cara
Yea, yea, laisse j'ai pas changé l'adresse
Sí, sí, déjalo, no he cambiado la dirección
Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore
Y he blindado la puerta, el humo se evapora
Mais ça reste dans la pièce
Pero se queda en la habitación
J'm'en fais un autre, j'suis presque flex
Me hago otro, estoy casi flexible
J'sais pas ce qui me déçois le plus
No sé qué me decepciona más
Mais je crois que ça reste les autres
Pero creo que son los demás
Ça c'est le problème des hommes
Ese es el problema de los hombres
Ils auront toujours une veste
Siempre tendrán un abrigo
Je m'en fais un autre j'suis porte de Al métro 2
Me hago otro, estoy en la puerta de Al metro 2
J'ai encore fumé trop d'beuh
He fumado demasiada hierba de nuevo
Police arrive, premier contrôle
La policía llega, primer control
Les renois et les rebeus, switch (pardon, excusez-moi)
Los negros y los árabes, cambio (perdón, discúlpame)
Moi je passe entre les deux
Yo paso entre los dos
Je me casse, 60 grammes sur la queue
Me voy, 60 gramos en la cola
Dans mon slip sous leurs faces
En mis calzoncillos bajo sus caras
J'suis un strauss, j'suis un cheul
Soy un strauss, soy un cheul
J'suis en Belgique, j'ai le jeu, ah
Estoy en Bélgica, tengo el juego, ah
Je reste à propos des crocos si je veux
Me quedo con los cocodrilos si quiero
Laisse les faux en bas de la colline
Deja a los falsos en la parte baja de la colina
Ils font que mentir comme des alcooliques
Solo mienten como alcohólicos
Puis le karma frappe si soudainement
Luego el karma golpea tan de repente
Ça devient des merdes laconiques, nan-nan-nan
Se convierten en mierdas lacónicas, no-no-no
J'oublie rien et j'ai un carnet plein de noms
No olvido nada y tengo un cuaderno lleno de nombres
Je suis Guts, réincarné par démons
Soy Guts, reencarnado por demonios
Maintenant, c'est juste QLF, je me sens NOS ou Ademo
Ahora, solo es QLF, me siento NOS o Ademo
R.A.F si j'suis censé plaire à des gosses ou à des mômes
No me importa si se supone que debo gustar a los niños o a los bebés
Et le mainstream ça donne le tournis, j'me suis perdu dans la foire
Y el mainstream me da vértigo, me perdí en la feria
Les faux, les feats, les deux à la fois
Los falsos, las colaboraciones, ambas cosas a la vez
Et je guette la fin du tunnel sans chercher à trouver le réseau
Y vigilo el final del túnel sin buscar la red
Je suis comme les autres
Soy como los demás
BG comme Ken, drôle comme Lorenzo
Guapo como Ken, divertido como Lorenzo
Oui, laisse j'ai pas changé l'adresse
Sí, déjalo, no he cambiado la dirección
Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore
Y he blindado la puerta, el humo se evapora
Mais ça reste dans la pièce
Pero se queda en la habitación
J'm'en fais un autre, j'suis presque flex
Me hago otro, estoy casi flexible
J'sais pas ce qui me déçois le plus
No sé qué me decepciona más
Mais je crois que ça reste les autres
Pero creo que son los demás
Ça c'est le problème des hommes
Ese es el problema de los hombres
Ils auront toujours une veste
Siempre tendrán un abrigo
Je m'en fais un autre, j'suis presque flex
Me hago otro, estoy casi flexible
(Oui, laisse j'ai pas changé l'adresse)
(Sí, déjalo, no he cambiado la dirección)
(Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore)
(Y he blindado la puerta, el humo se evapora)
(Mais ça reste dans la pièce)
(Pero se queda en la habitación)
J'm'en fais un autre, j'suis presque flex
Me hago otro, estoy casi flexible
J'sais pas ce qui me déçois le plus
No sé qué me decepciona más
Serait-ce les C.U.C.K.S, prison mentale
¿Serán los C.U.C.K.S, prisión mental?
Mais dans ma cellule c'est calme, wesh
Pero en mi celda está tranquilo, wesh
Nan, c'est trop, la
No, es demasiado, la
Han, laisse, j'ai pas changé l'adresse
Han, deixa, eu não mudei o endereço
Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore
E eu reforcei a porta, a fumaça se evapora
Mais ça reste dans la pièce
Mas fica no quarto
Je m'en fais un autre, j'suis presque flex
Eu faço outro, estou quase flexível
J'sais pas ce qui me déçois le plus
Não sei o que mais me decepciona
Mais je crois que ça reste les autres
Mas acho que são os outros
Ça c'est le problème des hommes
Esse é o problema dos homens
Ils auront toujours une veste
Eles sempre terão um casaco
Je m'en fais un autre, j'suis presque flex (oh)
Eu faço outro, estou quase flexível (oh)
J'suis en mode TPA gros
Estou no modo TPA, cara
J'esquive les péages
Eu evito os pedágios
Je me demande quand je passe l'épée à gauche
Eu me pergunto quando passo a espada para a esquerda
Hou, serait-ce les C.U.C.K.S, prison mentale
Hou, seria os C.U.C.K.S, prisão mental
Mais dans ma cellule c'est calme, wesh
Mas na minha cela é calmo, wesh
Tous les matins je me dis aujourd'hui c'est la dernière fois
Todas as manhãs eu digo que hoje é a última vez
Que je me dis aujourd'hui c'est la dernière fois
Que eu digo que hoje é a última vez
Quand ça tourne pas rond dans ma tête je range l'appartement
Quando as coisas não estão bem na minha cabeça, eu arrumo o apartamento
Et j'fais du sport comme un homme en cellule
E faço esporte como um homem na cela
Du coup en ce moment je suis sec comme jamais
Então, no momento, estou seco como nunca
Et j'ai même nettoyé le trou de la serrure
E até limpei o buraco da fechadura
Et aujourd'hui c'est la dernière fois
E hoje é a última vez
Que je me dis "qu'est-ce qu'ils vont bien pouvoir penser?"
Que eu me pergunto "o que eles vão pensar?"
Je compte plus combien j'en ai devancé
Eu perdi a conta de quantos eu ultrapassei
Sur BXL et dans le rap Français
Em BXL e no rap francês
J'sais pas si la plaie sera pansée
Não sei se a ferida será curada
J'sais pas s'il y a une façon qui est plus sensée
Não sei se há uma maneira mais sensata
J'ai trop laissé le diable danser
Deixei o diabo dançar demais
Trop laissé les gens m'encenser
Deixei as pessoas me incensarem demais
Gros, d'habitude je suis sur le mode TPA
Cara, normalmente estou no modo TPA
Tout peut arriver dans le game
Tudo pode acontecer no jogo
Tout peut t'arriver dans la gueule
Tudo pode acontecer na sua cara
Tout peut t'arriver dans la gueule
Tudo pode acontecer na sua cara
Des godasses qui puent
Sapatos fedorentos
Ou des histoires dégueulasses
Ou histórias nojentas
Tout peut arriver dans le game
Tudo pode acontecer no jogo
Tout peut t'arriver dans la gueule
Tudo pode acontecer na sua cara
Tout peut t'arriver dans la gueule
Tudo pode acontecer na sua cara
Yea, yea, laisse j'ai pas changé l'adresse
Sim, sim, deixa, eu não mudei o endereço
Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore
E eu reforcei a porta, a fumaça se evapora
Mais ça reste dans la pièce
Mas fica no quarto
J'm'en fais un autre, j'suis presque flex
Eu faço outro, estou quase flexível
J'sais pas ce qui me déçois le plus
Não sei o que mais me decepciona
Mais je crois que ça reste les autres
Mas acho que são os outros
Ça c'est le problème des hommes
Esse é o problema dos homens
Ils auront toujours une veste
Eles sempre terão um casaco
Je m'en fais un autre j'suis porte de Al métro 2
Eu faço outro, estou na porta do metrô Al 2
J'ai encore fumé trop d'beuh
Eu fumei muita maconha de novo
Police arrive, premier contrôle
A polícia chega, primeiro controle
Les renois et les rebeus, switch (pardon, excusez-moi)
Os negros e os árabes, trocam (desculpe, me desculpe)
Moi je passe entre les deux
Eu passo entre os dois
Je me casse, 60 grammes sur la queue
Eu saio, 60 gramas na cauda
Dans mon slip sous leurs faces
Na minha cueca sob seus rostos
J'suis un strauss, j'suis un cheul
Eu sou um strauss, eu sou um cheul
J'suis en Belgique, j'ai le jeu, ah
Estou na Bélgica, tenho o jogo, ah
Je reste à propos des crocos si je veux
Eu fico com os crocodilos se eu quiser
Laisse les faux en bas de la colline
Deixe os falsos no pé da colina
Ils font que mentir comme des alcooliques
Eles só mentem como alcoólatras
Puis le karma frappe si soudainement
Então o karma atinge tão de repente
Ça devient des merdes laconiques, nan-nan-nan
Eles se tornam merdas laconic, não-não-não
J'oublie rien et j'ai un carnet plein de noms
Eu não esqueço nada e tenho um caderno cheio de nomes
Je suis Guts, réincarné par démons
Eu sou Guts, reencarnado por demônios
Maintenant, c'est juste QLF, je me sens NOS ou Ademo
Agora, é apenas QLF, me sinto NOS ou Ademo
R.A.F si j'suis censé plaire à des gosses ou à des mômes
R.A.F se eu deveria agradar crianças ou bebês
Et le mainstream ça donne le tournis, j'me suis perdu dans la foire
E o mainstream me deixa tonto, me perdi na feira
Les faux, les feats, les deux à la fois
Os falsos, os feats, os dois ao mesmo tempo
Et je guette la fin du tunnel sans chercher à trouver le réseau
E eu observo o fim do túnel sem tentar encontrar a rede
Je suis comme les autres
Eu sou como os outros
BG comme Ken, drôle comme Lorenzo
BG como Ken, engraçado como Lorenzo
Oui, laisse j'ai pas changé l'adresse
Sim, deixa, eu não mudei o endereço
Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore
E eu reforcei a porta, a fumaça se evapora
Mais ça reste dans la pièce
Mas fica no quarto
J'm'en fais un autre, j'suis presque flex
Eu faço outro, estou quase flexível
J'sais pas ce qui me déçois le plus
Não sei o que mais me decepciona
Mais je crois que ça reste les autres
Mas acho que são os outros
Ça c'est le problème des hommes
Esse é o problema dos homens
Ils auront toujours une veste
Eles sempre terão um casaco
Je m'en fais un autre, j'suis presque flex
Eu faço outro, estou quase flexível
(Oui, laisse j'ai pas changé l'adresse)
(Sim, deixa, eu não mudei o endereço)
(Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore)
(E eu reforcei a porta, a fumaça se evapora)
(Mais ça reste dans la pièce)
(Mas fica no quarto)
J'm'en fais un autre, j'suis presque flex
Eu faço outro, estou quase flexível
J'sais pas ce qui me déçois le plus
Não sei o que mais me decepciona
Serait-ce les C.U.C.K.S, prison mentale
Seria os C.U.C.K.S, prisão mental
Mais dans ma cellule c'est calme, wesh
Mas na minha cela é calmo, wesh
Nan, c'est trop, la
Não, é demais, a
Han, laisse, j'ai pas changé l'adresse
Yeah, let it go, I haven't changed the address
Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore
And I've reinforced the door, the smoke evaporates
Mais ça reste dans la pièce
But it stays in the room
Je m'en fais un autre, j'suis presque flex
I'm making another one, I'm almost flex
J'sais pas ce qui me déçois le plus
I don't know what disappoints me the most
Mais je crois que ça reste les autres
But I think it's the others
Ça c'est le problème des hommes
That's the problem with men
Ils auront toujours une veste
They will always have a jacket
Je m'en fais un autre, j'suis presque flex (oh)
I'm making another one, I'm almost flex (oh)
J'suis en mode TPA gros
I'm in TPA mode, dude
J'esquive les péages
I dodge the tolls
Je me demande quand je passe l'épée à gauche
I wonder when I pass the sword to the left
Hou, serait-ce les C.U.C.K.S, prison mentale
Huh, would it be the C.U.C.K.S, mental prison
Mais dans ma cellule c'est calme, wesh
But in my cell it's calm, wesh
Tous les matins je me dis aujourd'hui c'est la dernière fois
Every morning I tell myself today is the last time
Que je me dis aujourd'hui c'est la dernière fois
That I tell myself today is the last time
Quand ça tourne pas rond dans ma tête je range l'appartement
When things aren't going well in my head I clean the apartment
Et j'fais du sport comme un homme en cellule
And I exercise like a man in a cell
Du coup en ce moment je suis sec comme jamais
So right now I'm dry as ever
Et j'ai même nettoyé le trou de la serrure
And I even cleaned the keyhole
Et aujourd'hui c'est la dernière fois
And today is the last time
Que je me dis "qu'est-ce qu'ils vont bien pouvoir penser?"
That I tell myself "what will they think?"
Je compte plus combien j'en ai devancé
I can't count how many I've overtaken
Sur BXL et dans le rap Français
In BXL and in French rap
J'sais pas si la plaie sera pansée
I don't know if the wound will be healed
J'sais pas s'il y a une façon qui est plus sensée
I don't know if there's a more sensible way
J'ai trop laissé le diable danser
I've let the devil dance too much
Trop laissé les gens m'encenser
Let people praise me too much
Gros, d'habitude je suis sur le mode TPA
Dude, usually I'm in TPA mode
Tout peut arriver dans le game
Anything can happen in the game
Tout peut t'arriver dans la gueule
Anything can hit you in the face
Tout peut t'arriver dans la gueule
Anything can hit you in the face
Des godasses qui puent
Stinky shoes
Ou des histoires dégueulasses
Or disgusting stories
Tout peut arriver dans le game
Anything can happen in the game
Tout peut t'arriver dans la gueule
Anything can hit you in the face
Tout peut t'arriver dans la gueule
Anything can hit you in the face
Yea, yea, laisse j'ai pas changé l'adresse
Yea, yea, let it go, I haven't changed the address
Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore
And I've reinforced the door, the smoke evaporates
Mais ça reste dans la pièce
But it stays in the room
J'm'en fais un autre, j'suis presque flex
I'm making another one, I'm almost flex
J'sais pas ce qui me déçois le plus
I don't know what disappoints me the most
Mais je crois que ça reste les autres
But I think it's the others
Ça c'est le problème des hommes
That's the problem with men
Ils auront toujours une veste
They will always have a jacket
Je m'en fais un autre j'suis porte de Al métro 2
I'm making another one, I'm at Al metro 2
J'ai encore fumé trop d'beuh
I've smoked too much weed again
Police arrive, premier contrôle
Police arrive, first check
Les renois et les rebeus, switch (pardon, excusez-moi)
The blacks and the Arabs, switch (sorry, excuse me)
Moi je passe entre les deux
I slip between the two
Je me casse, 60 grammes sur la queue
I break away, 60 grams on the tail
Dans mon slip sous leurs faces
In my underwear under their faces
J'suis un strauss, j'suis un cheul
I'm a strauss, I'm a cheul
J'suis en Belgique, j'ai le jeu, ah
I'm in Belgium, I have the game, ah
Je reste à propos des crocos si je veux
I stay on the subject of crocs if I want
Laisse les faux en bas de la colline
Leave the fakes at the bottom of the hill
Ils font que mentir comme des alcooliques
They only lie like alcoholics
Puis le karma frappe si soudainement
Then karma strikes so suddenly
Ça devient des merdes laconiques, nan-nan-nan
They become laconic shits, no-no-no
J'oublie rien et j'ai un carnet plein de noms
I forget nothing and I have a notebook full of names
Je suis Guts, réincarné par démons
I am Guts, reincarnated by demons
Maintenant, c'est juste QLF, je me sens NOS ou Ademo
Now, it's just QLF, I feel NOS or Ademo
R.A.F si j'suis censé plaire à des gosses ou à des mômes
I don't care if I'm supposed to please kids or toddlers
Et le mainstream ça donne le tournis, j'me suis perdu dans la foire
And the mainstream makes me dizzy, I got lost in the fair
Les faux, les feats, les deux à la fois
The fakes, the feats, both at the same time
Et je guette la fin du tunnel sans chercher à trouver le réseau
And I watch the end of the tunnel without trying to find the network
Je suis comme les autres
I'm like the others
BG comme Ken, drôle comme Lorenzo
BG like Ken, funny like Lorenzo
Oui, laisse j'ai pas changé l'adresse
Yes, let it go, I haven't changed the address
Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore
And I've reinforced the door, the smoke evaporates
Mais ça reste dans la pièce
But it stays in the room
J'm'en fais un autre, j'suis presque flex
I'm making another one, I'm almost flex
J'sais pas ce qui me déçois le plus
I don't know what disappoints me the most
Mais je crois que ça reste les autres
But I think it's the others
Ça c'est le problème des hommes
That's the problem with men
Ils auront toujours une veste
They will always have a jacket
Je m'en fais un autre, j'suis presque flex
I'm making another one, I'm almost flex
(Oui, laisse j'ai pas changé l'adresse)
(Yes, let it go, I haven't changed the address)
(Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore)
(And I've reinforced the door, the smoke evaporates)
(Mais ça reste dans la pièce)
(But it stays in the room)
J'm'en fais un autre, j'suis presque flex
I'm making another one, I'm almost flex
J'sais pas ce qui me déçois le plus
I don't know what disappoints me the most
Serait-ce les C.U.C.K.S, prison mentale
Would it be the C.U.C.K.S, mental prison
Mais dans ma cellule c'est calme, wesh
But in my cell it's calm, wesh
Nan, c'est trop, la
No, it's too much, the
Han, laisse, j'ai pas changé l'adresse
Han, lass es, ich habe die Adresse nicht geändert
Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore
Und ich habe die Tür verstärkt, der Rauch verfliegt
Mais ça reste dans la pièce
Aber es bleibt im Raum
Je m'en fais un autre, j'suis presque flex
Ich mache mir noch einen, ich bin fast flexibel
J'sais pas ce qui me déçois le plus
Ich weiß nicht, was mich am meisten enttäuscht
Mais je crois que ça reste les autres
Aber ich glaube, es sind die anderen
Ça c'est le problème des hommes
Das ist das Problem der Menschen
Ils auront toujours une veste
Sie werden immer eine Jacke haben
Je m'en fais un autre, j'suis presque flex (oh)
Ich mache mir noch einen, ich bin fast flexibel (oh)
J'suis en mode TPA gros
Ich bin im TPA-Modus, Mann
J'esquive les péages
Ich umgehe die Mautstellen
Je me demande quand je passe l'épée à gauche
Ich frage mich, wann ich das Schwert nach links schwenke
Hou, serait-ce les C.U.C.K.S, prison mentale
Hou, könnte es die C.U.C.K.S sein, mentales Gefängnis
Mais dans ma cellule c'est calme, wesh
Aber in meiner Zelle ist es ruhig, wesh
Tous les matins je me dis aujourd'hui c'est la dernière fois
Jeden Morgen sage ich mir, heute ist das letzte Mal
Que je me dis aujourd'hui c'est la dernière fois
Dass ich mir sage, heute ist das letzte Mal
Quand ça tourne pas rond dans ma tête je range l'appartement
Wenn es in meinem Kopf nicht rund läuft, räume ich die Wohnung auf
Et j'fais du sport comme un homme en cellule
Und ich mache Sport wie ein Mann in einer Zelle
Du coup en ce moment je suis sec comme jamais
Also bin ich im Moment trockener als je zuvor
Et j'ai même nettoyé le trou de la serrure
Und ich habe sogar das Schlüsselloch gereinigt
Et aujourd'hui c'est la dernière fois
Und heute ist das letzte Mal
Que je me dis "qu'est-ce qu'ils vont bien pouvoir penser?"
Dass ich mir sage "was werden sie wohl denken?"
Je compte plus combien j'en ai devancé
Ich zähle nicht mehr, wie viele ich überholt habe
Sur BXL et dans le rap Français
In BXL und im französischen Rap
J'sais pas si la plaie sera pansée
Ich weiß nicht, ob die Wunde geheilt wird
J'sais pas s'il y a une façon qui est plus sensée
Ich weiß nicht, ob es einen sinnvolleren Weg gibt
J'ai trop laissé le diable danser
Ich habe den Teufel zu oft tanzen lassen
Trop laissé les gens m'encenser
Zu viele Leute haben mich gelobt
Gros, d'habitude je suis sur le mode TPA
Mann, normalerweise bin ich im TPA-Modus
Tout peut arriver dans le game
Alles kann im Spiel passieren
Tout peut t'arriver dans la gueule
Alles kann dir ins Gesicht schlagen
Tout peut t'arriver dans la gueule
Alles kann dir ins Gesicht schlagen
Des godasses qui puent
Stinkende Schuhe
Ou des histoires dégueulasses
Oder ekelhafte Geschichten
Tout peut arriver dans le game
Alles kann im Spiel passieren
Tout peut t'arriver dans la gueule
Alles kann dir ins Gesicht schlagen
Tout peut t'arriver dans la gueule
Alles kann dir ins Gesicht schlagen
Yea, yea, laisse j'ai pas changé l'adresse
Ja, ja, lass es, ich habe die Adresse nicht geändert
Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore
Und ich habe die Tür verstärkt, der Rauch verfliegt
Mais ça reste dans la pièce
Aber es bleibt im Raum
J'm'en fais un autre, j'suis presque flex
Ich mache mir noch einen, ich bin fast flexibel
J'sais pas ce qui me déçois le plus
Ich weiß nicht, was mich am meisten enttäuscht
Mais je crois que ça reste les autres
Aber ich glaube, es sind die anderen
Ça c'est le problème des hommes
Das ist das Problem der Menschen
Ils auront toujours une veste
Sie werden immer eine Jacke haben
Je m'en fais un autre j'suis porte de Al métro 2
Ich mache mir noch einen, ich bin an der Al Metro 2 Tür
J'ai encore fumé trop d'beuh
Ich habe wieder zu viel Gras geraucht
Police arrive, premier contrôle
Polizei kommt, erste Kontrolle
Les renois et les rebeus, switch (pardon, excusez-moi)
Die Schwarzen und die Araber, Wechsel (Entschuldigung, entschuldigen Sie mich)
Moi je passe entre les deux
Ich komme zwischen die beiden durch
Je me casse, 60 grammes sur la queue
Ich hau ab, 60 Gramm auf dem Schwanz
Dans mon slip sous leurs faces
In meiner Unterhose unter ihren Gesichtern
J'suis un strauss, j'suis un cheul
Ich bin ein Strauss, ich bin ein Cheul
J'suis en Belgique, j'ai le jeu, ah
Ich bin in Belgien, ich habe das Spiel, ah
Je reste à propos des crocos si je veux
Ich bleibe bei den Krokodilen, wenn ich will
Laisse les faux en bas de la colline
Lass die Fälschungen unten am Hügel
Ils font que mentir comme des alcooliques
Sie lügen nur wie Alkoholiker
Puis le karma frappe si soudainement
Dann schlägt das Karma so plötzlich zu
Ça devient des merdes laconiques, nan-nan-nan
Sie werden zu lakonischen Scheißhaufen, nein-nein-nein
J'oublie rien et j'ai un carnet plein de noms
Ich vergesse nichts und ich habe ein Notizbuch voller Namen
Je suis Guts, réincarné par démons
Ich bin Guts, von Dämonen wiedergeboren
Maintenant, c'est juste QLF, je me sens NOS ou Ademo
Jetzt ist es nur noch QLF, ich fühle mich wie NOS oder Ademo
R.A.F si j'suis censé plaire à des gosses ou à des mômes
Mir ist es egal, ob ich Kindern oder Jugendlichen gefallen soll
Et le mainstream ça donne le tournis, j'me suis perdu dans la foire
Und der Mainstream macht schwindelig, ich habe mich auf der Messe verlaufen
Les faux, les feats, les deux à la fois
Die Fälschungen, die Features, beides auf einmal
Et je guette la fin du tunnel sans chercher à trouver le réseau
Und ich warte auf das Ende des Tunnels, ohne nach dem Netzwerk zu suchen
Je suis comme les autres
Ich bin wie die anderen
BG comme Ken, drôle comme Lorenzo
BG wie Ken, lustig wie Lorenzo
Oui, laisse j'ai pas changé l'adresse
Ja, lass es, ich habe die Adresse nicht geändert
Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore
Und ich habe die Tür verstärkt, der Rauch verfliegt
Mais ça reste dans la pièce
Aber es bleibt im Raum
J'm'en fais un autre, j'suis presque flex
Ich mache mir noch einen, ich bin fast flexibel
J'sais pas ce qui me déçois le plus
Ich weiß nicht, was mich am meisten enttäuscht
Mais je crois que ça reste les autres
Aber ich glaube, es sind die anderen
Ça c'est le problème des hommes
Das ist das Problem der Menschen
Ils auront toujours une veste
Sie werden immer eine Jacke haben
Je m'en fais un autre, j'suis presque flex
Ich mache mir noch einen, ich bin fast flexibel
(Oui, laisse j'ai pas changé l'adresse)
(Ja, lass es, ich habe die Adresse nicht geändert)
(Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore)
(Und ich habe die Tür verstärkt, der Rauch verfliegt)
(Mais ça reste dans la pièce)
(Aber es bleibt im Raum)
J'm'en fais un autre, j'suis presque flex
Ich mache mir noch einen, ich bin fast flexibel
J'sais pas ce qui me déçois le plus
Ich weiß nicht, was mich am meisten enttäuscht
Serait-ce les C.U.C.K.S, prison mentale
Könnte es die C.U.C.K.S sein, mentales Gefängnis
Mais dans ma cellule c'est calme, wesh
Aber in meiner Zelle ist es ruhig, wesh
Nan, c'est trop, la
Nein, es ist zu viel, die
Han, laisse, j'ai pas changé l'adresse
Han, lascia, non ho cambiato l'indirizzo
Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore
E ho blindato la porta, il fumo si dissipa
Mais ça reste dans la pièce
Ma rimane nella stanza
Je m'en fais un autre, j'suis presque flex
Ne faccio un altro, sono quasi flessibile
J'sais pas ce qui me déçois le plus
Non so cosa mi deluda di più
Mais je crois que ça reste les autres
Ma penso che siano gli altri
Ça c'est le problème des hommes
Questo è il problema degli uomini
Ils auront toujours une veste
Avranno sempre un giubbotto
Je m'en fais un autre, j'suis presque flex (oh)
Ne faccio un altro, sono quasi flessibile (oh)
J'suis en mode TPA gros
Sono in modalità TPA grosso
J'esquive les péages
Schivo i pedaggi
Je me demande quand je passe l'épée à gauche
Mi chiedo quando passerò la spada a sinistra
Hou, serait-ce les C.U.C.K.S, prison mentale
Hou, sarebbero i C.U.C.K.S, prigione mentale
Mais dans ma cellule c'est calme, wesh
Ma nella mia cella è calmo, wesh
Tous les matins je me dis aujourd'hui c'est la dernière fois
Ogni mattina mi dico che oggi è l'ultima volta
Que je me dis aujourd'hui c'est la dernière fois
Che mi dico che oggi è l'ultima volta
Quand ça tourne pas rond dans ma tête je range l'appartement
Quando non gira bene nella mia testa, riordino l'appartamento
Et j'fais du sport comme un homme en cellule
E faccio sport come un uomo in cella
Du coup en ce moment je suis sec comme jamais
Quindi in questo momento sono asciutto come mai
Et j'ai même nettoyé le trou de la serrure
E ho anche pulito il buco della serratura
Et aujourd'hui c'est la dernière fois
E oggi è l'ultima volta
Que je me dis "qu'est-ce qu'ils vont bien pouvoir penser?"
Che mi dico "cosa penseranno?"
Je compte plus combien j'en ai devancé
Non conto più quanti ne ho superati
Sur BXL et dans le rap Français
Su BXL e nel rap francese
J'sais pas si la plaie sera pansée
Non so se la ferita sarà medicata
J'sais pas s'il y a une façon qui est plus sensée
Non so se c'è un modo più sensato
J'ai trop laissé le diable danser
Ho lasciato troppo il diavolo danzare
Trop laissé les gens m'encenser
Ho lasciato troppo la gente lodarmi
Gros, d'habitude je suis sur le mode TPA
Grosso, di solito sono in modalità TPA
Tout peut arriver dans le game
Tutto può succedere nel gioco
Tout peut t'arriver dans la gueule
Tutto può succedere in faccia
Tout peut t'arriver dans la gueule
Tutto può succedere in faccia
Des godasses qui puent
Scarpe che puzzano
Ou des histoires dégueulasses
O storie disgustose
Tout peut arriver dans le game
Tutto può succedere nel gioco
Tout peut t'arriver dans la gueule
Tutto può succedere in faccia
Tout peut t'arriver dans la gueule
Tutto può succedere in faccia
Yea, yea, laisse j'ai pas changé l'adresse
Sì, sì, lascia, non ho cambiato l'indirizzo
Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore
E ho blindato la porta, il fumo si dissipa
Mais ça reste dans la pièce
Ma rimane nella stanza
J'm'en fais un autre, j'suis presque flex
Ne faccio un altro, sono quasi flessibile
J'sais pas ce qui me déçois le plus
Non so cosa mi deluda di più
Mais je crois que ça reste les autres
Ma penso che siano gli altri
Ça c'est le problème des hommes
Questo è il problema degli uomini
Ils auront toujours une veste
Avranno sempre un giubbotto
Je m'en fais un autre j'suis porte de Al métro 2
Ne faccio un altro, sono alla porta del metro Al 2
J'ai encore fumé trop d'beuh
Ho ancora fumato troppa erba
Police arrive, premier contrôle
La polizia arriva, primo controllo
Les renois et les rebeus, switch (pardon, excusez-moi)
I neri e gli arabi, switch (scusa, mi scuso)
Moi je passe entre les deux
Io passo in mezzo
Je me casse, 60 grammes sur la queue
Me ne vado, 60 grammi sulla coda
Dans mon slip sous leurs faces
Nel mio slip sotto i loro volti
J'suis un strauss, j'suis un cheul
Sono uno strauss, sono un cheul
J'suis en Belgique, j'ai le jeu, ah
Sono in Belgio, ho il gioco, ah
Je reste à propos des crocos si je veux
Rimango sui coccodrilli se voglio
Laisse les faux en bas de la colline
Lascia i falsi in fondo alla collina
Ils font que mentir comme des alcooliques
Fanno solo mentire come alcolizzati
Puis le karma frappe si soudainement
Poi il karma colpisce così improvvisamente
Ça devient des merdes laconiques, nan-nan-nan
Diventano merde laconiche, no-no-no
J'oublie rien et j'ai un carnet plein de noms
Non dimentico nulla e ho un quaderno pieno di nomi
Je suis Guts, réincarné par démons
Sono Guts, reincarnato dai demoni
Maintenant, c'est juste QLF, je me sens NOS ou Ademo
Ora, è solo QLF, mi sento NOS o Ademo
R.A.F si j'suis censé plaire à des gosses ou à des mômes
R.A.F se dovrei piacere ai bambini o ai ragazzi
Et le mainstream ça donne le tournis, j'me suis perdu dans la foire
E il mainstream mi fa girare la testa, mi sono perso nella fiera
Les faux, les feats, les deux à la fois
I falsi, i feat, entrambi alla volta
Et je guette la fin du tunnel sans chercher à trouver le réseau
E guardo la fine del tunnel senza cercare di trovare la rete
Je suis comme les autres
Sono come gli altri
BG comme Ken, drôle comme Lorenzo
BG come Ken, divertente come Lorenzo
Oui, laisse j'ai pas changé l'adresse
Sì, lascia, non ho cambiato l'indirizzo
Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore
E ho blindato la porta, il fumo si dissipa
Mais ça reste dans la pièce
Ma rimane nella stanza
J'm'en fais un autre, j'suis presque flex
Ne faccio un altro, sono quasi flessibile
J'sais pas ce qui me déçois le plus
Non so cosa mi deluda di più
Mais je crois que ça reste les autres
Ma penso che siano gli altri
Ça c'est le problème des hommes
Questo è il problema degli uomini
Ils auront toujours une veste
Avranno sempre un giubbotto
Je m'en fais un autre, j'suis presque flex
Ne faccio un altro, sono quasi flessibile
(Oui, laisse j'ai pas changé l'adresse)
(Sì, lascia, non ho cambiato l'indirizzo)
(Et j'ai blindé la porte, la fumée s'évapore)
(E ho blindato la porta, il fumo si dissipa)
(Mais ça reste dans la pièce)
(Ma rimane nella stanza)
J'm'en fais un autre, j'suis presque flex
Ne faccio un altro, sono quasi flessibile
J'sais pas ce qui me déçois le plus
Non so cosa mi deluda di più
Serait-ce les C.U.C.K.S, prison mentale
Sarebbero i C.U.C.K.S, prigione mentale
Mais dans ma cellule c'est calme, wesh
Ma nella mia cella è calmo, wesh
Nan, c'est trop, la
No, è troppo, la

Curiosidades sobre la música L'ADRESSE del Roméo Elvis

¿Cuándo fue lanzada la canción “L'ADRESSE” por Roméo Elvis?
La canción L'ADRESSE fue lanzada en 2022, en el álbum “Tout Peut Arriver”.
¿Quién compuso la canción “L'ADRESSE” de Roméo Elvis?
La canción “L'ADRESSE” de Roméo Elvis fue compuesta por Romeo Van Laeken.

Músicas más populares de Roméo Elvis

Otros artistas de Pop-rap