3 CAFÉS

Romeo Van Laeken

Letra Traducción

Elvis
Café, 7 heure du mat
Douche froide, c'étaient des Beatles
Hier j'me suis pris la tête mais t'sais bien c'étaient des videurs (oow, tu me lâches?)
J'regarde mon phone, je vois ma cousine qui fait des TikToks, mayday (c'est gênant)
S'il y a des aliens qui hésitent encore, wesh, venez nous aider
Hein, maté 10 heure du mat
Vélo dans le centre-ville
Les mauvais ont craché sur Elvis
Aujourd'hui ça pique au niveau de l'entre-cuisse
Bâtard, pourquoi tu parles si tu connais pas le thème?
Personne réclame ton point de vue (non)
Je fais le tri dans les anciens potes
Posé au studio, un long joint j'fume (ah)

J'ai fait le tri dans les déchets
J'ai fait le tri dans les anciens potes
Et je fais le ratio des choses que j'ai gagné en plein vol
C'est pas la peine de montrer que ça m'touche
On sait déjà qu'on abuse de tout ça
J'vais me laver d'eux comme si je prenais une douche

Ah, deuxième café de la journée j'ai les yeux ouverts comme après Bayda
Drapeau blanc face à mes idées noires
C'est pas mal mais dans ma tête c'est Bagdad
J'aime toujours autant le rap
Et je rappe toujours mieux que les trois-quarts d'une playlist
Ils ont autant de flow que s'ils étaient intégralement habillé
C'est manier Zara

J'ai fait le tri dans les déchets
J'ai fait le tri dans les anciens potes
Je fais le ratio des choses que j'ai gagné en plein vol
C'est pas la peine de montrer que ça m'touche
On sait déjà qu'on abuse de tout ça
J'vais me laver d'eux comme si je prenais une douche

Wow (wow) wow (wow)
S/o les sœurs, s/o les frères
(Wow) j'ai fais le show, ils étaient frais
(Wow) j'dois rester fort, j'veux rester vrai
Wow (wow) wow (wow) wow (wow)
Troisième café de la journée
Je vois en Blu-ray grâce à la quali'
Mais j'ai pas calculé la Merco qui sortait du sentier
Je l'ai vite empannée
J'aime toujours autant le rap
Mais je devrais baisser le son des écouteurs en roulant
Où j'vais finir éclaté au sol comme la majorité des rappeurs aujourd'hui

J'ai fait le tri dans les déchets
J'ai fait le tri dans les anciens potes
Et je fais le ratio des choses que j'ai gagné en plein vol
C'est pas la peine de montrer que ça m'touche
On sait déjà qu'on abuse de tout ça
J'vais me laver d'eux comme si je prenais une douche

(Elles étaient encore bien pleines hein)
(Vous avez une idée de la quantité d'ordures qu'on jette dans nos poubelles?)
(C'est énorme, et il y en a qui sont au-dessus de la moyenne, hein)

(Difficile à croire pourtant c'est vrai)
(Vos ordures peuvent devenir des stars et monter sur les planches)

Elvis
Elvis
Café, 7 heure du mat
Café, 7 de la mañana
Douche froide, c'étaient des Beatles
Ducha fría, eran los Beatles
Hier j'me suis pris la tête mais t'sais bien c'étaient des videurs (oow, tu me lâches?)
Ayer me peleé pero sabes bien que eran los porteros (oow, ¿me sueltas?)
J'regarde mon phone, je vois ma cousine qui fait des TikToks, mayday (c'est gênant)
Miro mi teléfono, veo a mi prima haciendo TikToks, mayday (es vergonzoso)
S'il y a des aliens qui hésitent encore, wesh, venez nous aider
Si hay aliens que aún dudan, oye, venid a ayudarnos
Hein, maté 10 heure du mat
Eh, miré a las 10 de la mañana
Vélo dans le centre-ville
Bicicleta en el centro de la ciudad
Les mauvais ont craché sur Elvis
Los malos escupieron sobre Elvis
Aujourd'hui ça pique au niveau de l'entre-cuisse
Hoy me pica entre las piernas
Bâtard, pourquoi tu parles si tu connais pas le thème?
Bastardo, ¿por qué hablas si no conoces el tema?
Personne réclame ton point de vue (non)
Nadie pide tu punto de vista (no)
Je fais le tri dans les anciens potes
Estoy haciendo una limpieza de viejos amigos
Posé au studio, un long joint j'fume (ah)
Relajado en el estudio, fumo un largo porro (ah)
J'ai fait le tri dans les déchets
He hecho una limpieza de la basura
J'ai fait le tri dans les anciens potes
He hecho una limpieza de viejos amigos
Et je fais le ratio des choses que j'ai gagné en plein vol
Y hago el ratio de las cosas que he ganado al vuelo
C'est pas la peine de montrer que ça m'touche
No vale la pena mostrar que me afecta
On sait déjà qu'on abuse de tout ça
Ya sabemos que abusamos de todo eso
J'vais me laver d'eux comme si je prenais une douche
Voy a lavarme de ellos como si me duchara
Ah, deuxième café de la journée j'ai les yeux ouverts comme après Bayda
Ah, segundo café del día tengo los ojos abiertos como después de Bayda
Drapeau blanc face à mes idées noires
Bandera blanca frente a mis ideas negras
C'est pas mal mais dans ma tête c'est Bagdad
No está mal pero en mi cabeza es Bagdad
J'aime toujours autant le rap
Todavía me encanta el rap
Et je rappe toujours mieux que les trois-quarts d'une playlist
Y rapeo mejor que tres cuartos de una lista de reproducción
Ils ont autant de flow que s'ils étaient intégralement habillé
Tienen tanto flow como si estuvieran completamente vestidos
C'est manier Zara
Es manejar Zara
J'ai fait le tri dans les déchets
He hecho una limpieza de la basura
J'ai fait le tri dans les anciens potes
He hecho una limpieza de viejos amigos
Je fais le ratio des choses que j'ai gagné en plein vol
Hago el ratio de las cosas que he ganado al vuelo
C'est pas la peine de montrer que ça m'touche
No vale la pena mostrar que me afecta
On sait déjà qu'on abuse de tout ça
Ya sabemos que abusamos de todo eso
J'vais me laver d'eux comme si je prenais une douche
Voy a lavarme de ellos como si me duchara
Wow (wow) wow (wow)
Wow (wow) wow (wow)
S/o les sœurs, s/o les frères
S/o las hermanas, s/o los hermanos
(Wow) j'ai fais le show, ils étaient frais
(Wow) hice el show, estaban frescos
(Wow) j'dois rester fort, j'veux rester vrai
(Wow) tengo que mantenerme fuerte, quiero mantenerme real
Wow (wow) wow (wow) wow (wow)
Wow (wow) wow (wow) wow (wow)
Troisième café de la journée
Tercer café del día
Je vois en Blu-ray grâce à la quali'
Veo en Blu-ray gracias a la calidad
Mais j'ai pas calculé la Merco qui sortait du sentier
Pero no calculé el Merco que salía del camino
Je l'ai vite empannée
Lo empané rápidamente
J'aime toujours autant le rap
Todavía me encanta el rap
Mais je devrais baisser le son des écouteurs en roulant
Pero debería bajar el volumen de los auriculares mientras conduzco
Où j'vais finir éclaté au sol comme la majorité des rappeurs aujourd'hui
O voy a terminar estrellado en el suelo como la mayoría de los raperos hoy en día
J'ai fait le tri dans les déchets
He hecho una limpieza de la basura
J'ai fait le tri dans les anciens potes
He hecho una limpieza de viejos amigos
Et je fais le ratio des choses que j'ai gagné en plein vol
Y hago el ratio de las cosas que he ganado al vuelo
C'est pas la peine de montrer que ça m'touche
No vale la pena mostrar que me afecta
On sait déjà qu'on abuse de tout ça
Ya sabemos que abusamos de todo eso
J'vais me laver d'eux comme si je prenais une douche
Voy a lavarme de ellos como si me duchara
(Elles étaient encore bien pleines hein)
(Estaban todavía bien llenas eh)
(Vous avez une idée de la quantité d'ordures qu'on jette dans nos poubelles?)
(¿Tienes idea de la cantidad de basura que tiramos en nuestros cubos de basura?)
(C'est énorme, et il y en a qui sont au-dessus de la moyenne, hein)
(Es enorme, y hay algunos que están por encima de la media, eh)
(Difficile à croire pourtant c'est vrai)
(Difícil de creer pero es cierto)
(Vos ordures peuvent devenir des stars et monter sur les planches)
(Tu basura puede convertirse en estrellas y subir al escenario)
Elvis
Elvis
Café, 7 heure du mat
Café, 7 horas da manhã
Douche froide, c'étaient des Beatles
Duche frio, eram os Beatles
Hier j'me suis pris la tête mais t'sais bien c'étaient des videurs (oow, tu me lâches?)
Ontem eu me estressei, mas você sabe que eram os seguranças (oow, você me solta?)
J'regarde mon phone, je vois ma cousine qui fait des TikToks, mayday (c'est gênant)
Olho para o meu telefone, vejo minha prima fazendo TikToks, mayday (é constrangedor)
S'il y a des aliens qui hésitent encore, wesh, venez nous aider
Se há aliens ainda hesitando, wesh, venham nos ajudar
Hein, maté 10 heure du mat
Hein, olhei às 10 horas da manhã
Vélo dans le centre-ville
Bicicleta no centro da cidade
Les mauvais ont craché sur Elvis
Os maus cuspiram em Elvis
Aujourd'hui ça pique au niveau de l'entre-cuisse
Hoje dói na virilha
Bâtard, pourquoi tu parles si tu connais pas le thème?
Bastardo, por que você fala se não conhece o tema?
Personne réclame ton point de vue (non)
Ninguém pede a sua opinião (não)
Je fais le tri dans les anciens potes
Estou selecionando os antigos amigos
Posé au studio, un long joint j'fume (ah)
Relaxado no estúdio, fumo um longo baseado (ah)
J'ai fait le tri dans les déchets
Fiz a seleção no lixo
J'ai fait le tri dans les anciens potes
Fiz a seleção nos antigos amigos
Et je fais le ratio des choses que j'ai gagné en plein vol
E estou fazendo a proporção das coisas que ganhei em pleno voo
C'est pas la peine de montrer que ça m'touche
Não adianta mostrar que isso me afeta
On sait déjà qu'on abuse de tout ça
Já sabemos que abusamos de tudo isso
J'vais me laver d'eux comme si je prenais une douche
Vou me lavar deles como se estivesse tomando um banho
Ah, deuxième café de la journée j'ai les yeux ouverts comme après Bayda
Ah, segundo café do dia, tenho os olhos abertos como depois de Bayda
Drapeau blanc face à mes idées noires
Bandeira branca diante das minhas ideias negras
C'est pas mal mais dans ma tête c'est Bagdad
Não é ruim, mas na minha cabeça é Bagdá
J'aime toujours autant le rap
Ainda gosto muito de rap
Et je rappe toujours mieux que les trois-quarts d'une playlist
E eu faço rap melhor do que três quartos de uma playlist
Ils ont autant de flow que s'ils étaient intégralement habillé
Eles têm tanto flow quanto se estivessem totalmente vestidos
C'est manier Zara
É manusear a Zara
J'ai fait le tri dans les déchets
Fiz a seleção no lixo
J'ai fait le tri dans les anciens potes
Fiz a seleção nos antigos amigos
Je fais le ratio des choses que j'ai gagné en plein vol
Estou fazendo a proporção das coisas que ganhei em pleno voo
C'est pas la peine de montrer que ça m'touche
Não adianta mostrar que isso me afeta
On sait déjà qu'on abuse de tout ça
Já sabemos que abusamos de tudo isso
J'vais me laver d'eux comme si je prenais une douche
Vou me lavar deles como se estivesse tomando um banho
Wow (wow) wow (wow)
Uau (uau) uau (uau)
S/o les sœurs, s/o les frères
S/o as irmãs, s/o os irmãos
(Wow) j'ai fais le show, ils étaient frais
(Uau) fiz o show, eles estavam frescos
(Wow) j'dois rester fort, j'veux rester vrai
(Uau) tenho que ficar forte, quero ficar verdadeiro
Wow (wow) wow (wow) wow (wow)
Uau (uau) uau (uau) uau (uau)
Troisième café de la journée
Terceiro café do dia
Je vois en Blu-ray grâce à la quali'
Vejo em Blu-ray graças à qualidade
Mais j'ai pas calculé la Merco qui sortait du sentier
Mas não calculei o Merco que saía do caminho
Je l'ai vite empannée
Rapidamente o empanei
J'aime toujours autant le rap
Ainda gosto muito de rap
Mais je devrais baisser le son des écouteurs en roulant
Mas deveria baixar o volume dos fones de ouvido enquanto dirijo
Où j'vais finir éclaté au sol comme la majorité des rappeurs aujourd'hui
Ou vou acabar espatifado no chão como a maioria dos rappers hoje
J'ai fait le tri dans les déchets
Fiz a seleção no lixo
J'ai fait le tri dans les anciens potes
Fiz a seleção nos antigos amigos
Et je fais le ratio des choses que j'ai gagné en plein vol
Estou fazendo a proporção das coisas que ganhei em pleno voo
C'est pas la peine de montrer que ça m'touche
Não adianta mostrar que isso me afeta
On sait déjà qu'on abuse de tout ça
Já sabemos que abusamos de tudo isso
J'vais me laver d'eux comme si je prenais une douche
Vou me lavar deles como se estivesse tomando um banho
(Elles étaient encore bien pleines hein)
(Elas ainda estavam bem cheias, hein)
(Vous avez une idée de la quantité d'ordures qu'on jette dans nos poubelles?)
(Você tem ideia da quantidade de lixo que jogamos em nossas lixeiras?)
(C'est énorme, et il y en a qui sont au-dessus de la moyenne, hein)
(É enorme, e há alguns que estão acima da média, hein)
(Difficile à croire pourtant c'est vrai)
(Difícil de acreditar, mas é verdade)
(Vos ordures peuvent devenir des stars et monter sur les planches)
(Seu lixo pode se tornar uma estrela e subir ao palco)
Elvis
Elvis
Café, 7 heure du mat
Café, 7 o'clock in the morning
Douche froide, c'étaient des Beatles
Cold shower, they were Beatles
Hier j'me suis pris la tête mais t'sais bien c'étaient des videurs (oow, tu me lâches?)
Yesterday I got into a fight but you know well they were bouncers (oow, you're letting me go?)
J'regarde mon phone, je vois ma cousine qui fait des TikToks, mayday (c'est gênant)
I look at my phone, I see my cousin making TikToks, mayday (it's embarrassing)
S'il y a des aliens qui hésitent encore, wesh, venez nous aider
If there are aliens still hesitating, wesh, come help us
Hein, maté 10 heure du mat
Hey, checked at 10 o'clock in the morning
Vélo dans le centre-ville
Bike in the city center
Les mauvais ont craché sur Elvis
The bad guys spat on Elvis
Aujourd'hui ça pique au niveau de l'entre-cuisse
Today it stings in the crotch area
Bâtard, pourquoi tu parles si tu connais pas le thème?
Bastard, why are you talking if you don't know the theme?
Personne réclame ton point de vue (non)
No one is asking for your point of view (no)
Je fais le tri dans les anciens potes
I'm sorting out old friends
Posé au studio, un long joint j'fume (ah)
Chilling at the studio, a long joint I smoke (ah)
J'ai fait le tri dans les déchets
I sorted out the trash
J'ai fait le tri dans les anciens potes
I sorted out old friends
Et je fais le ratio des choses que j'ai gagné en plein vol
And I'm calculating the things I've won in flight
C'est pas la peine de montrer que ça m'touche
There's no need to show that it touches me
On sait déjà qu'on abuse de tout ça
We already know that we abuse all of this
J'vais me laver d'eux comme si je prenais une douche
I'm going to wash them off me as if I was taking a shower
Ah, deuxième café de la journée j'ai les yeux ouverts comme après Bayda
Ah, second coffee of the day I have my eyes open like after Bayda
Drapeau blanc face à mes idées noires
White flag facing my dark thoughts
C'est pas mal mais dans ma tête c'est Bagdad
It's not bad but in my head it's Baghdad
J'aime toujours autant le rap
I still love rap as much
Et je rappe toujours mieux que les trois-quarts d'une playlist
And I rap better than three-quarters of a playlist
Ils ont autant de flow que s'ils étaient intégralement habillé
They have as much flow as if they were fully dressed
C'est manier Zara
It's handling Zara
J'ai fait le tri dans les déchets
I sorted out the trash
J'ai fait le tri dans les anciens potes
I sorted out old friends
Je fais le ratio des choses que j'ai gagné en plein vol
I'm calculating the things I've won in flight
C'est pas la peine de montrer que ça m'touche
There's no need to show that it touches me
On sait déjà qu'on abuse de tout ça
We already know that we abuse all of this
J'vais me laver d'eux comme si je prenais une douche
I'm going to wash them off me as if I was taking a shower
Wow (wow) wow (wow)
Wow (wow) wow (wow)
S/o les sœurs, s/o les frères
S/o sisters, s/o brothers
(Wow) j'ai fais le show, ils étaient frais
(Wow) I did the show, they were fresh
(Wow) j'dois rester fort, j'veux rester vrai
(Wow) I have to stay strong, I want to stay true
Wow (wow) wow (wow) wow (wow)
Wow (wow) wow (wow) wow (wow)
Troisième café de la journée
Third coffee of the day
Je vois en Blu-ray grâce à la quali'
I see in Blu-ray thanks to the quality
Mais j'ai pas calculé la Merco qui sortait du sentier
But I didn't calculate the Merco coming out of the path
Je l'ai vite empannée
I quickly panned it
J'aime toujours autant le rap
I still love rap as much
Mais je devrais baisser le son des écouteurs en roulant
But I should lower the sound of the headphones while riding
Où j'vais finir éclaté au sol comme la majorité des rappeurs aujourd'hui
Or I'm going to end up smashed on the ground like the majority of rappers today
J'ai fait le tri dans les déchets
I sorted out the trash
J'ai fait le tri dans les anciens potes
I sorted out old friends
Et je fais le ratio des choses que j'ai gagné en plein vol
And I'm calculating the things I've won in flight
C'est pas la peine de montrer que ça m'touche
There's no need to show that it touches me
On sait déjà qu'on abuse de tout ça
We already know that we abuse all of this
J'vais me laver d'eux comme si je prenais une douche
I'm going to wash them off me as if I was taking a shower
(Elles étaient encore bien pleines hein)
(They were still quite full huh)
(Vous avez une idée de la quantité d'ordures qu'on jette dans nos poubelles?)
(Do you have any idea how much garbage we throw in our trash cans?)
(C'est énorme, et il y en a qui sont au-dessus de la moyenne, hein)
(It's huge, and some are above average, huh)
(Difficile à croire pourtant c'est vrai)
(Hard to believe yet it's true)
(Vos ordures peuvent devenir des stars et monter sur les planches)
(Your garbage can become stars and get on stage)
Elvis
Elvis
Café, 7 heure du mat
Café, 7 Uhr morgens
Douche froide, c'étaient des Beatles
Kalte Dusche, es waren die Beatles
Hier j'me suis pris la tête mais t'sais bien c'étaient des videurs (oow, tu me lâches?)
Gestern habe ich mir den Kopf zerbrochen, aber du weißt, es waren die Türsteher (oow, lässt du mich los?)
J'regarde mon phone, je vois ma cousine qui fait des TikToks, mayday (c'est gênant)
Ich schaue auf mein Handy, ich sehe meine Cousine, die TikToks macht, Mayday (das ist peinlich)
S'il y a des aliens qui hésitent encore, wesh, venez nous aider
Wenn es noch zögernde Aliens gibt, wesh, kommt und helft uns
Hein, maté 10 heure du mat
Hein, gesehen um 10 Uhr morgens
Vélo dans le centre-ville
Fahrrad in der Innenstadt
Les mauvais ont craché sur Elvis
Die Bösen haben auf Elvis gespuckt
Aujourd'hui ça pique au niveau de l'entre-cuisse
Heute brennt es zwischen den Beinen
Bâtard, pourquoi tu parles si tu connais pas le thème?
Bastard, warum redest du, wenn du das Thema nicht kennst?
Personne réclame ton point de vue (non)
Niemand fordert deine Meinung (nein)
Je fais le tri dans les anciens potes
Ich sortiere alte Freunde aus
Posé au studio, un long joint j'fume (ah)
Entspannt im Studio, ich rauche einen langen Joint (ah)
J'ai fait le tri dans les déchets
Ich habe den Müll aussortiert
J'ai fait le tri dans les anciens potes
Ich habe alte Freunde aussortiert
Et je fais le ratio des choses que j'ai gagné en plein vol
Und ich mache das Verhältnis der Dinge, die ich im Flug gewonnen habe
C'est pas la peine de montrer que ça m'touche
Es ist nicht nötig zu zeigen, dass es mich berührt
On sait déjà qu'on abuse de tout ça
Wir wissen schon, dass wir das alles missbrauchen
J'vais me laver d'eux comme si je prenais une douche
Ich werde sie abwaschen, als würde ich duschen
Ah, deuxième café de la journée j'ai les yeux ouverts comme après Bayda
Ah, zweiter Kaffee des Tages, ich habe die Augen offen wie nach Bayda
Drapeau blanc face à mes idées noires
Weiße Flagge gegenüber meinen dunklen Gedanken
C'est pas mal mais dans ma tête c'est Bagdad
Es ist nicht schlecht, aber in meinem Kopf ist es Bagdad
J'aime toujours autant le rap
Ich liebe Rap immer noch so sehr
Et je rappe toujours mieux que les trois-quarts d'une playlist
Und ich rappe immer noch besser als drei Viertel einer Playlist
Ils ont autant de flow que s'ils étaient intégralement habillé
Sie haben so viel Flow, als wären sie vollständig angezogen
C'est manier Zara
Es ist wie Zara handhaben
J'ai fait le tri dans les déchets
Ich habe den Müll aussortiert
J'ai fait le tri dans les anciens potes
Ich habe alte Freunde aussortiert
Je fais le ratio des choses que j'ai gagné en plein vol
Ich mache das Verhältnis der Dinge, die ich im Flug gewonnen habe
C'est pas la peine de montrer que ça m'touche
Es ist nicht nötig zu zeigen, dass es mich berührt
On sait déjà qu'on abuse de tout ça
Wir wissen schon, dass wir das alles missbrauchen
J'vais me laver d'eux comme si je prenais une douche
Ich werde sie abwaschen, als würde ich duschen
Wow (wow) wow (wow)
Wow (wow) wow (wow)
S/o les sœurs, s/o les frères
S/o die Schwestern, s/o die Brüder
(Wow) j'ai fais le show, ils étaient frais
(Wow) Ich habe die Show gemacht, sie waren frisch
(Wow) j'dois rester fort, j'veux rester vrai
(Wow) Ich muss stark bleiben, ich will echt bleiben
Wow (wow) wow (wow) wow (wow)
Wow (wow) wow (wow) wow (wow)
Troisième café de la journée
Dritter Kaffee des Tages
Je vois en Blu-ray grâce à la quali'
Ich sehe in Blu-ray dank der Qualität
Mais j'ai pas calculé la Merco qui sortait du sentier
Aber ich habe den Mercedes nicht bemerkt, der vom Weg abkam
Je l'ai vite empannée
Ich habe ihn schnell umgedreht
J'aime toujours autant le rap
Ich liebe Rap immer noch so sehr
Mais je devrais baisser le son des écouteurs en roulant
Aber ich sollte die Lautstärke der Kopfhörer beim Fahren reduzieren
Où j'vais finir éclaté au sol comme la majorité des rappeurs aujourd'hui
Oder ich werde wie die meisten Rapper heute auf dem Boden enden
J'ai fait le tri dans les déchets
Ich habe den Müll aussortiert
J'ai fait le tri dans les anciens potes
Ich habe alte Freunde aussortiert
Et je fais le ratio des choses que j'ai gagné en plein vol
Und ich mache das Verhältnis der Dinge, die ich im Flug gewonnen habe
C'est pas la peine de montrer que ça m'touche
Es ist nicht nötig zu zeigen, dass es mich berührt
On sait déjà qu'on abuse de tout ça
Wir wissen schon, dass wir das alles missbrauchen
J'vais me laver d'eux comme si je prenais une douche
Ich werde sie abwaschen, als würde ich duschen
(Elles étaient encore bien pleines hein)
(Sie waren immer noch ziemlich voll, nicht wahr?)
(Vous avez une idée de la quantité d'ordures qu'on jette dans nos poubelles?)
(Haben Sie eine Vorstellung davon, wie viel Müll wir in unsere Mülleimer werfen?)
(C'est énorme, et il y en a qui sont au-dessus de la moyenne, hein)
(Es ist enorm, und einige sind über dem Durchschnitt, nicht wahr?)
(Difficile à croire pourtant c'est vrai)
(Schwer zu glauben, aber es ist wahr)
(Vos ordures peuvent devenir des stars et monter sur les planches)
(Ihr Müll kann zu Stars werden und auf die Bühne steigen)
Elvis
Elvis
Café, 7 heure du mat
Caffè, ore 7 del mattino
Douche froide, c'étaient des Beatles
Doccia fredda, erano i Beatles
Hier j'me suis pris la tête mais t'sais bien c'étaient des videurs (oow, tu me lâches?)
Ieri mi sono preso la testa ma sai bene erano i buttafuori (oow, mi lasci?)
J'regarde mon phone, je vois ma cousine qui fait des TikToks, mayday (c'est gênant)
Guardo il mio telefono, vedo mia cugina che fa TikToks, mayday (è imbarazzante)
S'il y a des aliens qui hésitent encore, wesh, venez nous aider
Se ci sono alieni che ancora esitano, wesh, venite ad aiutarci
Hein, maté 10 heure du mat
Eh, guardato alle 10 del mattino
Vélo dans le centre-ville
Bicicletta in centro città
Les mauvais ont craché sur Elvis
I cattivi hanno sputato su Elvis
Aujourd'hui ça pique au niveau de l'entre-cuisse
Oggi pizzica tra le cosce
Bâtard, pourquoi tu parles si tu connais pas le thème?
Bastardo, perché parli se non conosci l'argomento?
Personne réclame ton point de vue (non)
Nessuno chiede il tuo punto di vista (no)
Je fais le tri dans les anciens potes
Faccio la selezione tra i vecchi amici
Posé au studio, un long joint j'fume (ah)
Posato in studio, fumo un lungo joint (ah)
J'ai fait le tri dans les déchets
Ho fatto la selezione tra i rifiuti
J'ai fait le tri dans les anciens potes
Ho fatto la selezione tra i vecchi amici
Et je fais le ratio des choses que j'ai gagné en plein vol
E faccio il rapporto delle cose che ho guadagnato in volo
C'est pas la peine de montrer que ça m'touche
Non c'è bisogno di mostrare che mi tocca
On sait déjà qu'on abuse de tout ça
Sappiamo già che abusiamo di tutto questo
J'vais me laver d'eux comme si je prenais une douche
Mi laverò di loro come se stessi facendo una doccia
Ah, deuxième café de la journée j'ai les yeux ouverts comme après Bayda
Ah, secondo caffè della giornata ho gli occhi aperti come dopo Bayda
Drapeau blanc face à mes idées noires
Bandiera bianca di fronte ai miei pensieri neri
C'est pas mal mais dans ma tête c'est Bagdad
Non è male ma nella mia testa è Bagdad
J'aime toujours autant le rap
Amo ancora tanto il rap
Et je rappe toujours mieux que les trois-quarts d'une playlist
E rappo sempre meglio dei tre quarti di una playlist
Ils ont autant de flow que s'ils étaient intégralement habillé
Hanno tanto flow come se fossero completamente vestiti
C'est manier Zara
È maneggiare Zara
J'ai fait le tri dans les déchets
Ho fatto la selezione tra i rifiuti
J'ai fait le tri dans les anciens potes
Ho fatto la selezione tra i vecchi amici
Je fais le ratio des choses que j'ai gagné en plein vol
Faccio il rapporto delle cose che ho guadagnato in volo
C'est pas la peine de montrer que ça m'touche
Non c'è bisogno di mostrare che mi tocca
On sait déjà qu'on abuse de tout ça
Sappiamo già che abusiamo di tutto questo
J'vais me laver d'eux comme si je prenais une douche
Mi laverò di loro come se stessi facendo una doccia
Wow (wow) wow (wow)
Wow (wow) wow (wow)
S/o les sœurs, s/o les frères
S/o le sorelle, s/o i fratelli
(Wow) j'ai fais le show, ils étaient frais
(Wow) ho fatto lo show, erano freschi
(Wow) j'dois rester fort, j'veux rester vrai
(Wow) devo restare forte, voglio restare vero
Wow (wow) wow (wow) wow (wow)
Wow (wow) wow (wow) wow (wow)
Troisième café de la journée
Terzo caffè della giornata
Je vois en Blu-ray grâce à la quali'
Vedo in Blu-ray grazie alla qualità
Mais j'ai pas calculé la Merco qui sortait du sentier
Ma non ho calcolato la Merco che usciva dal sentiero
Je l'ai vite empannée
L'ho rapidamente impanata
J'aime toujours autant le rap
Amo ancora tanto il rap
Mais je devrais baisser le son des écouteurs en roulant
Ma dovrei abbassare il volume delle cuffie mentre guido
Où j'vais finir éclaté au sol comme la majorité des rappeurs aujourd'hui
Dove finirò schiacciato a terra come la maggior parte dei rapper oggi
J'ai fait le tri dans les déchets
Ho fatto la selezione tra i rifiuti
J'ai fait le tri dans les anciens potes
Ho fatto la selezione tra i vecchi amici
Et je fais le ratio des choses que j'ai gagné en plein vol
E faccio il rapporto delle cose che ho guadagnato in volo
C'est pas la peine de montrer que ça m'touche
Non c'è bisogno di mostrare che mi tocca
On sait déjà qu'on abuse de tout ça
Sappiamo già che abusiamo di tutto questo
J'vais me laver d'eux comme si je prenais une douche
Mi laverò di loro come se stessi facendo una doccia
(Elles étaient encore bien pleines hein)
(Erano ancora ben piene eh)
(Vous avez une idée de la quantité d'ordures qu'on jette dans nos poubelles?)
(Avete un'idea della quantità di rifiuti che buttiamo nei nostri bidoni?)
(C'est énorme, et il y en a qui sont au-dessus de la moyenne, hein)
(È enorme, e ce ne sono alcuni che sono sopra la media, eh)
(Difficile à croire pourtant c'est vrai)
(Difficile da credere ma è vero)
(Vos ordures peuvent devenir des stars et monter sur les planches)
(I vostri rifiuti possono diventare delle star e salire sul palco)

Curiosidades sobre la música 3 CAFÉS del Roméo Elvis

¿Cuándo fue lanzada la canción “3 CAFÉS” por Roméo Elvis?
La canción 3 CAFÉS fue lanzada en 2022, en el álbum “Tout Peut Arriver”.
¿Quién compuso la canción “3 CAFÉS” de Roméo Elvis?
La canción “3 CAFÉS” de Roméo Elvis fue compuesta por Romeo Van Laeken.

Músicas más populares de Roméo Elvis

Otros artistas de Pop-rap