Der Mann den du verdienst

Christoph Leis-Bendorff, Rudolf Muessig, Frank Ramond

Letra Traducción

Zu lang gelebt wie ein Feuerwerk
Nur für den Augenblick
Als sich der Rauch verzog, da zeigte sich
Was mir fehlt zu meinem Glück

Wenn die Tür zu deinem Herzen
Für mich noch offen steht
Dann werd' ich kämpfen gegen die Dämonen
Die immer wieder meinen Kopf bewohnen
Werde der Wind sein, der dich vorwärts trägt
All seine Liebe in deine Hände legt

Ich werd' der Fels sein, der dich stärker macht
Werde der Blick sein, der dich treu bewacht
Der wie in einem Buch in deinen Träumen liest
Um der Mann zu sein, den du verdienst

Du bist 'ne Frau, die ihr Leben lebt
Auch notfalls ohne mich
Du hast in mir diesen Weg gesucht
Der ich niemals war für dich

Wenn die Tür zu deinem Herzen
Für mich noch offen steht
Dann werd' ich kämpfen gegen die Dämonen
Die immer wieder meinen Kopf bewohnen
Werde der Wind sein, der dich vorwärts trägt
All seine Liebe in deine Hände legt

Ich werd' der Fels sein, der dich stärker macht
Werde der Blick sein, der dich treu bewacht
Der wie in einem Buch in deinen Träumen liest
Um der Mann zu sein, den du verdienst

Wenn die Tür zu deinem Herzen
Für mich noch offen steht
Werd' der Fels sein, der dich stärker macht
Werde der Blick sein, der dich treu bewacht
Der wie in einem Buch in deinen Träumen liest
Um der Mann zu sein, den du verdienst

Zu lang gelebt wie ein Feuerwerk
Viví demasiado tiempo como un fuego artificial
Nur für den Augenblick
Solo por un instante
Als sich der Rauch verzog, da zeigte sich
Cuando el humo se disipó, se mostró
Was mir fehlt zu meinem Glück
Lo que me falta para mi felicidad
Wenn die Tür zu deinem Herzen
Si la puerta a tu corazón
Für mich noch offen steht
Todavía está abierta para mí
Dann werd' ich kämpfen gegen die Dämonen
Entonces lucharé contra los demonios
Die immer wieder meinen Kopf bewohnen
Que siempre habitan mi cabeza
Werde der Wind sein, der dich vorwärts trägt
Seré el viento que te lleva hacia adelante
All seine Liebe in deine Hände legt
Pone todo su amor en tus manos
Ich werd' der Fels sein, der dich stärker macht
Seré la roca que te hace más fuerte
Werde der Blick sein, der dich treu bewacht
Seré la mirada que te vigila fielmente
Der wie in einem Buch in deinen Träumen liest
El que lee en tus sueños como en un libro
Um der Mann zu sein, den du verdienst
Para ser el hombre que mereces
Du bist 'ne Frau, die ihr Leben lebt
Eres una mujer que vive su vida
Auch notfalls ohne mich
Incluso si es necesario sin mí
Du hast in mir diesen Weg gesucht
Buscaste este camino en mí
Der ich niemals war für dich
Que nunca fui para ti
Wenn die Tür zu deinem Herzen
Si la puerta a tu corazón
Für mich noch offen steht
Todavía está abierta para mí
Dann werd' ich kämpfen gegen die Dämonen
Entonces lucharé contra los demonios
Die immer wieder meinen Kopf bewohnen
Que siempre habitan mi cabeza
Werde der Wind sein, der dich vorwärts trägt
Seré el viento que te lleva hacia adelante
All seine Liebe in deine Hände legt
Pone todo su amor en tus manos
Ich werd' der Fels sein, der dich stärker macht
Seré la roca que te hace más fuerte
Werde der Blick sein, der dich treu bewacht
Seré la mirada que te vigila fielmente
Der wie in einem Buch in deinen Träumen liest
El que lee en tus sueños como en un libro
Um der Mann zu sein, den du verdienst
Para ser el hombre que mereces
Wenn die Tür zu deinem Herzen
Si la puerta a tu corazón
Für mich noch offen steht
Todavía está abierta para mí
Werd' der Fels sein, der dich stärker macht
Seré la roca que te hace más fuerte
Werde der Blick sein, der dich treu bewacht
Seré la mirada que te vigila fielmente
Der wie in einem Buch in deinen Träumen liest
El que lee en tus sueños como en un libro
Um der Mann zu sein, den du verdienst
Para ser el hombre que mereces
Zu lang gelebt wie ein Feuerwerk
Vivi muito tempo como um foguete
Nur für den Augenblick
Apenas por um momento
Als sich der Rauch verzog, da zeigte sich
Quando a fumaça se dissipou, mostrou-se
Was mir fehlt zu meinem Glück
O que me falta para a minha felicidade
Wenn die Tür zu deinem Herzen
Se a porta para o teu coração
Für mich noch offen steht
Ainda estiver aberta para mim
Dann werd' ich kämpfen gegen die Dämonen
Então lutarei contra os demônios
Die immer wieder meinen Kopf bewohnen
Que sempre habitam minha cabeça
Werde der Wind sein, der dich vorwärts trägt
Serei o vento que te leva adiante
All seine Liebe in deine Hände legt
Colocando todo o seu amor em suas mãos
Ich werd' der Fels sein, der dich stärker macht
Serei a rocha que te fortalece
Werde der Blick sein, der dich treu bewacht
Serei o olhar que te protege fielmente
Der wie in einem Buch in deinen Träumen liest
Que lê como em um livro em seus sonhos
Um der Mann zu sein, den du verdienst
Para ser o homem que você merece
Du bist 'ne Frau, die ihr Leben lebt
Você é uma mulher que vive sua vida
Auch notfalls ohne mich
Mesmo que seja sem mim
Du hast in mir diesen Weg gesucht
Você procurou em mim esse caminho
Der ich niemals war für dich
Que eu nunca fui para você
Wenn die Tür zu deinem Herzen
Se a porta para o teu coração
Für mich noch offen steht
Ainda estiver aberta para mim
Dann werd' ich kämpfen gegen die Dämonen
Então lutarei contra os demônios
Die immer wieder meinen Kopf bewohnen
Que sempre habitam minha cabeça
Werde der Wind sein, der dich vorwärts trägt
Serei o vento que te leva adiante
All seine Liebe in deine Hände legt
Colocando todo o seu amor em suas mãos
Ich werd' der Fels sein, der dich stärker macht
Serei a rocha que te fortalece
Werde der Blick sein, der dich treu bewacht
Serei o olhar que te protege fielmente
Der wie in einem Buch in deinen Träumen liest
Que lê como em um livro em seus sonhos
Um der Mann zu sein, den du verdienst
Para ser o homem que você merece
Wenn die Tür zu deinem Herzen
Se a porta para o teu coração
Für mich noch offen steht
Ainda estiver aberta para mim
Werd' der Fels sein, der dich stärker macht
Serei a rocha que te fortalece
Werde der Blick sein, der dich treu bewacht
Serei o olhar que te protege fielmente
Der wie in einem Buch in deinen Träumen liest
Que lê como em um livro em seus sonhos
Um der Mann zu sein, den du verdienst
Para ser o homem que você merece
Zu lang gelebt wie ein Feuerwerk
Lived too long like a firework
Nur für den Augenblick
Only for the moment
Als sich der Rauch verzog, da zeigte sich
When the smoke cleared, it showed
Was mir fehlt zu meinem Glück
What I lack for my happiness
Wenn die Tür zu deinem Herzen
If the door to your heart
Für mich noch offen steht
Is still open for me
Dann werd' ich kämpfen gegen die Dämonen
Then I'll fight against the demons
Die immer wieder meinen Kopf bewohnen
That keep inhabiting my head
Werde der Wind sein, der dich vorwärts trägt
I'll be the wind that carries you forward
All seine Liebe in deine Hände legt
Laying all his love in your hands
Ich werd' der Fels sein, der dich stärker macht
I'll be the rock that makes you stronger
Werde der Blick sein, der dich treu bewacht
I'll be the gaze that faithfully guards you
Der wie in einem Buch in deinen Träumen liest
Reading like in a book in your dreams
Um der Mann zu sein, den du verdienst
To be the man you deserve
Du bist 'ne Frau, die ihr Leben lebt
You're a woman who lives her life
Auch notfalls ohne mich
Even if necessary without me
Du hast in mir diesen Weg gesucht
You sought this path in me
Der ich niemals war für dich
Which I never was for you
Wenn die Tür zu deinem Herzen
If the door to your heart
Für mich noch offen steht
Is still open for me
Dann werd' ich kämpfen gegen die Dämonen
Then I'll fight against the demons
Die immer wieder meinen Kopf bewohnen
That keep inhabiting my head
Werde der Wind sein, der dich vorwärts trägt
I'll be the wind that carries you forward
All seine Liebe in deine Hände legt
Laying all his love in your hands
Ich werd' der Fels sein, der dich stärker macht
I'll be the rock that makes you stronger
Werde der Blick sein, der dich treu bewacht
I'll be the gaze that faithfully guards you
Der wie in einem Buch in deinen Träumen liest
Reading like in a book in your dreams
Um der Mann zu sein, den du verdienst
To be the man you deserve
Wenn die Tür zu deinem Herzen
If the door to your heart
Für mich noch offen steht
Is still open for me
Werd' der Fels sein, der dich stärker macht
I'll be the rock that makes you stronger
Werde der Blick sein, der dich treu bewacht
I'll be the gaze that faithfully guards you
Der wie in einem Buch in deinen Träumen liest
Reading like in a book in your dreams
Um der Mann zu sein, den du verdienst
To be the man you deserve
Zu lang gelebt wie ein Feuerwerk
Trop longtemps vécu comme un feu d'artifice
Nur für den Augenblick
Juste pour l'instant
Als sich der Rauch verzog, da zeigte sich
Quand la fumée s'est dissipée, elle a montré
Was mir fehlt zu meinem Glück
Ce qui me manque pour mon bonheur
Wenn die Tür zu deinem Herzen
Si la porte de ton cœur
Für mich noch offen steht
Est encore ouverte pour moi
Dann werd' ich kämpfen gegen die Dämonen
Alors je vais lutter contre les démons
Die immer wieder meinen Kopf bewohnen
Qui habitent toujours ma tête
Werde der Wind sein, der dich vorwärts trägt
Je serai le vent qui te porte en avant
All seine Liebe in deine Hände legt
Qui met tout son amour dans tes mains
Ich werd' der Fels sein, der dich stärker macht
Je serai le rocher qui te rend plus fort
Werde der Blick sein, der dich treu bewacht
Je serai le regard qui te garde fidèlement
Der wie in einem Buch in deinen Träumen liest
Qui lit dans tes rêves comme dans un livre
Um der Mann zu sein, den du verdienst
Pour être l'homme que tu mérites
Du bist 'ne Frau, die ihr Leben lebt
Tu es une femme qui vit sa vie
Auch notfalls ohne mich
Même si nécessaire sans moi
Du hast in mir diesen Weg gesucht
Tu as cherché en moi ce chemin
Der ich niemals war für dich
Que je n'ai jamais été pour toi
Wenn die Tür zu deinem Herzen
Si la porte de ton cœur
Für mich noch offen steht
Est encore ouverte pour moi
Dann werd' ich kämpfen gegen die Dämonen
Alors je vais lutter contre les démons
Die immer wieder meinen Kopf bewohnen
Qui habitent toujours ma tête
Werde der Wind sein, der dich vorwärts trägt
Je serai le vent qui te porte en avant
All seine Liebe in deine Hände legt
Qui met tout son amour dans tes mains
Ich werd' der Fels sein, der dich stärker macht
Je serai le rocher qui te rend plus fort
Werde der Blick sein, der dich treu bewacht
Je serai le regard qui te garde fidèlement
Der wie in einem Buch in deinen Träumen liest
Qui lit dans tes rêves comme dans un livre
Um der Mann zu sein, den du verdienst
Pour être l'homme que tu mérites
Wenn die Tür zu deinem Herzen
Si la porte de ton cœur
Für mich noch offen steht
Est encore ouverte pour moi
Werd' der Fels sein, der dich stärker macht
Je serai le rocher qui te rend plus fort
Werde der Blick sein, der dich treu bewacht
Je serai le regard qui te garde fidèlement
Der wie in einem Buch in deinen Träumen liest
Qui lit dans tes rêves comme dans un livre
Um der Mann zu sein, den du verdienst
Pour être l'homme que tu mérites
Zu lang gelebt wie ein Feuerwerk
Ho vissuto troppo a lungo come un fuoco d'artificio
Nur für den Augenblick
Solo per un attimo
Als sich der Rauch verzog, da zeigte sich
Quando il fumo si è dissipato, si è mostrato
Was mir fehlt zu meinem Glück
Ciò che mi manca per la mia felicità
Wenn die Tür zu deinem Herzen
Se la porta del tuo cuore
Für mich noch offen steht
Per me è ancora aperta
Dann werd' ich kämpfen gegen die Dämonen
Allora combatterò contro i demoni
Die immer wieder meinen Kopf bewohnen
Che continuano a popolare la mia testa
Werde der Wind sein, der dich vorwärts trägt
Sarò il vento che ti spinge avanti
All seine Liebe in deine Hände legt
Mette tutto il suo amore nelle tue mani
Ich werd' der Fels sein, der dich stärker macht
Sarò la roccia che ti rende più forte
Werde der Blick sein, der dich treu bewacht
Sarò lo sguardo che ti protegge fedelmente
Der wie in einem Buch in deinen Träumen liest
Che legge nei tuoi sogni come in un libro
Um der Mann zu sein, den du verdienst
Per essere l'uomo che meriti
Du bist 'ne Frau, die ihr Leben lebt
Sei una donna che vive la sua vita
Auch notfalls ohne mich
Anche se necessario senza di me
Du hast in mir diesen Weg gesucht
Hai cercato in me questa strada
Der ich niemals war für dich
Che non sono mai stato per te
Wenn die Tür zu deinem Herzen
Se la porta del tuo cuore
Für mich noch offen steht
Per me è ancora aperta
Dann werd' ich kämpfen gegen die Dämonen
Allora combatterò contro i demoni
Die immer wieder meinen Kopf bewohnen
Che continuano a popolare la mia testa
Werde der Wind sein, der dich vorwärts trägt
Sarò il vento che ti spinge avanti
All seine Liebe in deine Hände legt
Mette tutto il suo amore nelle tue mani
Ich werd' der Fels sein, der dich stärker macht
Sarò la roccia che ti rende più forte
Werde der Blick sein, der dich treu bewacht
Sarò lo sguardo che ti protegge fedelmente
Der wie in einem Buch in deinen Träumen liest
Che legge nei tuoi sogni come in un libro
Um der Mann zu sein, den du verdienst
Per essere l'uomo che meriti
Wenn die Tür zu deinem Herzen
Se la porta del tuo cuore
Für mich noch offen steht
Per me è ancora aperta
Werd' der Fels sein, der dich stärker macht
Sarò la roccia che ti rende più forte
Werde der Blick sein, der dich treu bewacht
Sarò lo sguardo che ti protegge fedelmente
Der wie in einem Buch in deinen Träumen liest
Che legge nei tuoi sogni come in un libro
Um der Mann zu sein, den du verdienst
Per essere l'uomo che meriti

Curiosidades sobre la música Der Mann den du verdienst del Roland Kaiser

¿Cuándo fue lanzada la canción “Der Mann den du verdienst” por Roland Kaiser?
La canción Der Mann den du verdienst fue lanzada en 2019, en el álbum “Alles Oder Dich”.
¿Quién compuso la canción “Der Mann den du verdienst” de Roland Kaiser?
La canción “Der Mann den du verdienst” de Roland Kaiser fue compuesta por Christoph Leis-Bendorff, Rudolf Muessig, Frank Ramond.

Músicas más populares de Roland Kaiser

Otros artistas de Pop