Xinga aí
Pode dizer o que quiser
Vou guardar, vou lembrar
Se você vier
Implorar e chorar
Dizendo que me ama
Então não reclama
Isso aqui pra mim agora é o fim
Ao teu lado eu não sou mais feliz
Infelizmente ficou tarde demais, mas
Pra você eu nunca nada neguei
E você diz que nada eu te dei
Então vou te dar um tempo pra pensar
O que aconteceu, 'cê vai ver
Não fui eu quem errou
Mas você diz que sim
Eu mereço bem mais
Quero amor, quero paz
Nunca mais quero viver assim
O que aconteceu, 'cê vai ver
Não fui eu quem errou
Mas você diz que sim
Eu mereço bem mais
Quero amor, quero paz
Nunca mais
Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
Suas curtidas já passam de cem, seu direct é cheio também
Mas me fala o nome de alguém
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Só pra conversar, só pra gente
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
Você de mim não merece mais nada, nada
Você de mim não vai ter mais valor (valor)
Sua motivação sempre trocada por nada
Quando me ver, se afaste, por favor
Você de mim não merece mais nada (nada)
Você de mim não vai ter mais valor (não tem mais valor)
Sua motivação sempre trocada (por nada)
Quando me ver se afaste, por favor
afaste, por favor
Xinga aí
Insulta aquí
Pode dizer o que quiser
Puedes decir lo que quieras
Vou guardar, vou lembrar
Voy a guardar, voy a recordar
Se você vier
Si vienes
Implorar e chorar
Implorando y llorando
Dizendo que me ama
Diciendo que me amas
Então não reclama
Entonces no te quejes
Isso aqui pra mim agora é o fim
Esto para mí ahora es el final
Ao teu lado eu não sou mais feliz
A tu lado ya no soy feliz
Infelizmente ficou tarde demais, mas
Desafortunadamente es demasiado tarde, pero
Pra você eu nunca nada neguei
Para ti nunca negué nada
E você diz que nada eu te dei
Y tú dices que no te di nada
Então vou te dar um tempo pra pensar
Entonces te daré tiempo para pensar
O que aconteceu, 'cê vai ver
Lo que pasó, lo verás
Não fui eu quem errou
No fui yo quien se equivocó
Mas você diz que sim
Pero tú dices que sí
Eu mereço bem mais
Merezco mucho más
Quero amor, quero paz
Quiero amor, quiero paz
Nunca mais quero viver assim
Nunca más quiero vivir así
O que aconteceu, 'cê vai ver
Lo que pasó, lo verás
Não fui eu quem errou
No fui yo quien se equivocó
Mas você diz que sim
Pero tú dices que sí
Eu mereço bem mais
Merezco mucho más
Quero amor, quero paz
Quiero amor, quiero paz
Nunca mais
Nunca más
Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
Está bien, estas peleas son necesarias para estar bien
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
La madurez es para quien la quiere, no para quien dice tenerla
Suas curtidas já passam de cem, seu direct é cheio também
Tus "me gusta" ya pasan de cien, tu direct está lleno también
Mas me fala o nome de alguém
Pero dime el nombre de alguien
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Que te preguntó tu nombre sin querer quitarte la ropa
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Que no quiso aprovecharse cuando estabas loca
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Que en lugar de usarte, quise llevarte a cenar
Só pra conversar, só pra gente
Solo para hablar, solo para nosotros
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Eres el tipo de mujer que todo vagabundo quiere
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Cuidado con quien andas, cuidado de no quemarte
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Te daré el tiempo que quieres, llámame cuando quieras
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
Es muy loco cuando hacemos el amor, solo no me hagas esperar
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Eres el tipo de mujer que todo vagabundo quiere
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Cuidado con quien andas, cuidado de no quemarte
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Te daré el tiempo que quieres, llámame cuando quieras
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
Es muy loco cuando hacemos el amor, solo no me hagas esperar
Você de mim não merece mais nada, nada
No mereces nada más de mí, nada
Você de mim não vai ter mais valor (valor)
No tendrás más valor para mí (valor)
Sua motivação sempre trocada por nada
Tu motivación siempre cambiada por nada
Quando me ver, se afaste, por favor
Cuando me veas, aléjate, por favor
Você de mim não merece mais nada (nada)
No mereces nada más de mí (nada)
Você de mim não vai ter mais valor (não tem mais valor)
No tendrás más valor para mí (no tiene más valor)
Sua motivação sempre trocada (por nada)
Tu motivación siempre cambiada (por nada)
Quando me ver se afaste, por favor
Cuando me veas, aléjate, por favor
afaste, por favor
Aléjate, por favor
Xinga aí
Curse away
Pode dizer o que quiser
You can say whatever you want
Vou guardar, vou lembrar
I'll keep it, I'll remember
Se você vier
If you come
Implorar e chorar
Begging and crying
Dizendo que me ama
Saying that you love me
Então não reclama
Then don't complain
Isso aqui pra mim agora é o fim
This here for me now is the end
Ao teu lado eu não sou mais feliz
By your side, I'm no longer happy
Infelizmente ficou tarde demais, mas
Unfortunately, it's too late, but
Pra você eu nunca nada neguei
For you, I never denied anything
E você diz que nada eu te dei
And you say that I gave you nothing
Então vou te dar um tempo pra pensar
So I'll give you some time to think
O que aconteceu, 'cê vai ver
What happened, you'll see
Não fui eu quem errou
It wasn't me who was wrong
Mas você diz que sim
But you say it was
Eu mereço bem mais
I deserve much more
Quero amor, quero paz
I want love, I want peace
Nunca mais quero viver assim
I never want to live like this again
O que aconteceu, 'cê vai ver
What happened, you'll see
Não fui eu quem errou
It wasn't me who was wrong
Mas você diz que sim
But you say it was
Eu mereço bem mais
I deserve much more
Quero amor, quero paz
I want love, I want peace
Nunca mais
Never again
Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
It's okay, these fights are necessary for us to be okay
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
Maturity is for those who want it, not for those who say they have it
Suas curtidas já passam de cem, seu direct é cheio também
Your likes are already over a hundred, your direct is full too
Mas me fala o nome de alguém
But tell me the name of someone
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Who asked your name without wanting to take off your clothes
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Who didn't want to take advantage when you were crazy
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Who instead of using you, I wanted to take you to dinner
Só pra conversar, só pra gente
Just to talk, just for us
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
You're the type of woman every bum wants
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Be careful who you hang out with, be careful not to get burned
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
I'll give you the time you want, call me when you want
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
It's crazy when we have sex, just don't make me wait
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
You're the type of woman every bum wants
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Be careful who you hang out with, be careful not to get burned
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
I'll give you the time you want, call me when you want
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
It's crazy when we have sex, just don't make me wait
Você de mim não merece mais nada, nada
You don't deserve anything more from me, nothing
Você de mim não vai ter mais valor (valor)
You won't have any more value from me (value)
Sua motivação sempre trocada por nada
Your motivation always exchanged for nothing
Quando me ver, se afaste, por favor
When you see me, please stay away
Você de mim não merece mais nada (nada)
You don't deserve anything more from me (nothing)
Você de mim não vai ter mais valor (não tem mais valor)
You won't have any more value from me (no more value)
Sua motivação sempre trocada (por nada)
Your motivation always exchanged (for nothing)
Quando me ver se afaste, por favor
When you see me, please stay away
afaste, por favor
Please stay away
Xinga aí
Insulte-moi
Pode dizer o que quiser
Tu peux dire ce que tu veux
Vou guardar, vou lembrar
Je vais garder, je vais me souvenir
Se você vier
Si tu viens
Implorar e chorar
Implorer et pleurer
Dizendo que me ama
En disant que tu m'aimes
Então não reclama
Alors ne te plains pas
Isso aqui pra mim agora é o fim
C'est la fin pour moi maintenant
Ao teu lado eu não sou mais feliz
À tes côtés, je ne suis plus heureux
Infelizmente ficou tarde demais, mas
Malheureusement, il est trop tard, mais
Pra você eu nunca nada neguei
Je ne t'ai jamais rien refusé
E você diz que nada eu te dei
Et tu dis que je ne t'ai rien donné
Então vou te dar um tempo pra pensar
Alors je vais te donner du temps pour réfléchir
O que aconteceu, 'cê vai ver
Ce qui s'est passé, tu verras
Não fui eu quem errou
Ce n'est pas moi qui ai fait une erreur
Mas você diz que sim
Mais tu dis que oui
Eu mereço bem mais
Je mérite beaucoup plus
Quero amor, quero paz
Je veux de l'amour, je veux la paix
Nunca mais quero viver assim
Je ne veux plus jamais vivre comme ça
O que aconteceu, 'cê vai ver
Ce qui s'est passé, tu verras
Não fui eu quem errou
Ce n'est pas moi qui ai fait une erreur
Mas você diz que sim
Mais tu dis que oui
Eu mereço bem mais
Je mérite beaucoup plus
Quero amor, quero paz
Je veux de l'amour, je veux la paix
Nunca mais
Jamais plus
Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
C'est bon, ces disputes sont nécessaires pour que nous allions bien
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
La maturité est pour ceux qui la veulent, pas pour ceux qui disent l'avoir
Suas curtidas já passam de cem, seu direct é cheio também
Tes likes dépassent déjà les cent, tes messages directs sont aussi pleins
Mas me fala o nome de alguém
Mais dis-moi le nom de quelqu'un
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Qui t'a demandé ton nom sans vouloir te déshabiller
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Qui n'a pas voulu profiter de toi quand tu étais ivre
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Qui au lieu de t'utiliser, voulait t'emmener dîner
Só pra conversar, só pra gente
Juste pour parler, juste pour nous
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Tu es le genre de femme que tous les voyous veulent
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Fais attention à qui tu fréquentes, fais attention à ne pas te brûler
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Je vais te donner le temps que tu veux, appelle-moi quand tu veux
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
C'est fou quand on fait l'amour, ne me fais pas attendre
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Tu es le genre de femme que tous les voyous veulent
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Fais attention à qui tu fréquentes, fais attention à ne pas te brûler
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Je vais te donner le temps que tu veux, appelle-moi quand tu veux
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
C'est fou quand on fait l'amour, ne me fais pas attendre
Você de mim não merece mais nada, nada
Tu ne mérites plus rien de moi, rien
Você de mim não vai ter mais valor (valor)
Tu n'auras plus de valeur pour moi (valeur)
Sua motivação sempre trocada por nada
Ta motivation toujours échangée pour rien
Quando me ver, se afaste, por favor
Quand tu me vois, éloigne-toi, s'il te plaît
Você de mim não merece mais nada (nada)
Tu ne mérites plus rien de moi (rien)
Você de mim não vai ter mais valor (não tem mais valor)
Tu n'auras plus de valeur pour moi (plus de valeur)
Sua motivação sempre trocada (por nada)
Ta motivation toujours échangée (pour rien)
Quando me ver se afaste, por favor
Quand tu me vois, éloigne-toi, s'il te plaît
afaste, por favor
Éloigne-toi, s'il te plaît
Xinga aí
Schimpf los
Pode dizer o que quiser
Du kannst sagen was du willst
Vou guardar, vou lembrar
Ich werde es behalten, ich werde es mir merken
Se você vier
Wenn du kommst
Implorar e chorar
Betteln und weinen
Dizendo que me ama
Sagend, dass du mich liebst
Então não reclama
Dann beschwere dich nicht
Isso aqui pra mim agora é o fim
Das hier ist für mich jetzt das Ende
Ao teu lado eu não sou mais feliz
An deiner Seite bin ich nicht mehr glücklich
Infelizmente ficou tarde demais, mas
Leider ist es zu spät, aber
Pra você eu nunca nada neguei
Für dich habe ich nie etwas abgelehnt
E você diz que nada eu te dei
Und du sagst, ich habe dir nichts gegeben
Então vou te dar um tempo pra pensar
Dann gebe ich dir Zeit zum Nachdenken
O que aconteceu, 'cê vai ver
Was passiert ist, wirst du sehen
Não fui eu quem errou
Ich war es nicht, der einen Fehler gemacht hat
Mas você diz que sim
Aber du sagst ja
Eu mereço bem mais
Ich verdiene viel mehr
Quero amor, quero paz
Ich will Liebe, ich will Frieden
Nunca mais quero viver assim
Nie wieder will ich so leben
O que aconteceu, 'cê vai ver
Was passiert ist, wirst du sehen
Não fui eu quem errou
Ich war es nicht, der einen Fehler gemacht hat
Mas você diz que sim
Aber du sagst ja
Eu mereço bem mais
Ich verdiene viel mehr
Quero amor, quero paz
Ich will Liebe, ich will Frieden
Nunca mais
Nie wieder
Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
Alles gut, diese Streitereien sind notwendig, damit wir uns gut fühlen
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
Reife ist für diejenigen, die es wollen, nicht für diejenigen, die sagen, dass sie es haben
Suas curtidas já passam de cem, seu direct é cheio também
Deine Likes sind schon über hundert, dein Direct ist auch voll
Mas me fala o nome de alguém
Aber nenne mir den Namen von jemandem
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Der nach deinem Namen gefragt hat, ohne deine Kleidung ausziehen zu wollen
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Der nicht versucht hat, dich auszunutzen, als du verrückt warst
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Der dich statt dich zu benutzen, zum Essen einladen wollte
Só pra conversar, só pra gente
Nur um zu reden, nur für uns
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Du bist die Art von Frau, die jeder Schurke will
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Pass auf, mit wem du gehst, pass auf, dich nicht zu verbrennen
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Ich gebe dir die Zeit, die du willst, ruf mich an, wann immer du willst
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
Es ist verrückt, wenn wir Sex haben, lass mich nur nicht warten
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Du bist die Art von Frau, die jeder Schurke will
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Pass auf, mit wem du gehst, pass auf, dich nicht zu verbrennen
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Ich gebe dir die Zeit, die du willst, ruf mich an, wann immer du willst
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
Es ist verrückt, wenn wir Sex haben, lass mich nur nicht warten
Você de mim não merece mais nada, nada
Du verdienst von mir nichts mehr, nichts
Você de mim não vai ter mais valor (valor)
Du wirst von mir keinen Wert mehr haben (Wert)
Sua motivação sempre trocada por nada
Deine Motivation immer für nichts ausgetauscht
Quando me ver, se afaste, por favor
Wenn du mich siehst, geh weg, bitte
Você de mim não merece mais nada (nada)
Du verdienst von mir nichts mehr (nichts)
Você de mim não vai ter mais valor (não tem mais valor)
Du wirst von mir keinen Wert mehr haben (keinen Wert mehr)
Sua motivação sempre trocada (por nada)
Deine Motivation immer ausgetauscht (für nichts)
Quando me ver se afaste, por favor
Wenn du mich siehst, geh weg, bitte
afaste, por favor
geh weg, bitte
Xinga aí
Insulta pure
Pode dizer o que quiser
Puoi dire quello che vuoi
Vou guardar, vou lembrar
Lo terrò, lo ricorderò
Se você vier
Se tu verrai
Implorar e chorar
A implorare e piangere
Dizendo que me ama
Dicendo che mi ami
Então não reclama
Allora non lamentarti
Isso aqui pra mim agora é o fim
Per me, questo è la fine
Ao teu lado eu não sou mais feliz
Al tuo fianco non sono più felice
Infelizmente ficou tarde demais, mas
Purtroppo è troppo tardi, ma
Pra você eu nunca nada neguei
Non ti ho mai negato nulla
E você diz que nada eu te dei
E tu dici che non ti ho dato nulla
Então vou te dar um tempo pra pensar
Allora ti darò del tempo per pensare
O que aconteceu, 'cê vai ver
Cosa è successo, vedrai
Não fui eu quem errou
Non sono stato io a sbagliare
Mas você diz que sim
Ma tu dici di sì
Eu mereço bem mais
Merito di più
Quero amor, quero paz
Voglio amore, voglio pace
Nunca mais quero viver assim
Non voglio più vivere così
O que aconteceu, 'cê vai ver
Cosa è successo, vedrai
Não fui eu quem errou
Non sono stato io a sbagliare
Mas você diz que sim
Ma tu dici di sì
Eu mereço bem mais
Merito di più
Quero amor, quero paz
Voglio amore, voglio pace
Nunca mais
Mai più
Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
Va bene, queste litigate sono necessarie per stare bene
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
La maturità è per chi la vuole, non per chi dice di averla
Suas curtidas já passam de cem, seu direct é cheio também
I tuoi "mi piace" superano il centinaio, i tuoi messaggi diretti sono pieni
Mas me fala o nome de alguém
Ma dimmi il nome di qualcuno
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Che ti ha chiesto il tuo nome senza voler toglierti i vestiti
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Che non ha voluto approfittare di te quando eri ubriaca
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Che invece di usarti, voleva portarti a cena
Só pra conversar, só pra gente
Solo per parlare, solo per noi
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Sei il tipo di donna che ogni vagabondo vuole
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Stai attenta con chi stai, attenta a non bruciarti
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Ti darò il tempo che vuoi, chiamami quando vuoi
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
È pazzesco quando facciamo l'amore, solo non farmi aspettare
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Sei il tipo di donna che ogni vagabondo vuole
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Stai attenta con chi stai, attenta a non bruciarti
Vou dar o tempo que 'cê quer, me liga quando 'cê quiser
Ti darò il tempo che vuoi, chiamami quando vuoi
É muito louco quando a gente transa, só não me faça esperar
È pazzesco quando facciamo l'amore, solo non farmi aspettare
Você de mim não merece mais nada, nada
Non meriti più nulla da me, nulla
Você de mim não vai ter mais valor (valor)
Non avrai più valore per me (valore)
Sua motivação sempre trocada por nada
La tua motivazione sempre cambiata per nulla
Quando me ver, se afaste, por favor
Quando mi vedi, allontanati, per favore
Você de mim não merece mais nada (nada)
Non meriti più nulla da me (nulla)
Você de mim não vai ter mais valor (não tem mais valor)
Non avrai più valore per me (non ha più valore)
Sua motivação sempre trocada (por nada)
La tua motivazione sempre cambiata (per nulla)
Quando me ver se afaste, por favor
Quando mi vedi, allontanati, per favore
afaste, por favor
Allontanati, per favore