Driving through town, just my boy and me
With a Happy Meal in his booster seat
Knowing that he couldn't have the toy
'Til his nuggets were gone
A green traffic light turned straight to red
I hit my brakes and mumbled under my breath
His fries went a flying and his orange drink covered his lap
Well, then my four year old said a four letter word
It started with "S" and I was concerned
So I said, "Son, now where did you learn to talk like that?"
He said, "I've been watching you, dad, ain't that cool?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
And eat all my food, and grow as tall as you are
We got cowboy boots and camo pants
Yeah, we're just alike, hey, ain't we dad?
I wanna do everything you do
So I've been watching you"
We got back home, and I went to the barn
I bowed my head, and I prayed real hard
Said, "Lord, please help me help my stupid self"
Then this side of bedtime later that night
Turning on my son's Scooby Doo night light
He crawled out of bed, and he got down on his knees
He closed his little eyes, folded his little hands
Spoke to God like he was talkin' to a friend
And I said, "Son, now where'd you learn to pray like that?"
He said, "I've been watching you, dad, ain't that cool?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
And eat all my food, and grow as tall as you are
We like fixing things and holding mama's hand
Yeah, we're just alike, hey, ain't we, dad?
I wanna do everything you do
So I've been watching you"
With tears in my eyes, I wrapped him in a hug
Said, "My little bear is growing up"
And he said, "But when I'm big, I'll still know what to do"
"'Cause I've been watching you, dad, ain't that cool?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
And eat all my food, and grow as tall as you are
By then I'll be strong as Superman
We'll be just alike, hey, won't we, dad?
When I can do everything you do
'Cause I've been watching you"
Hey, yeah, uh huh
Driving through town, just my boy and me
Conduciendo por la ciudad, solo mi niño y yo
With a Happy Meal in his booster seat
Con un Happy Meal en su asiento elevador
Knowing that he couldn't have the toy
Sabiendo que no podía tener el juguete
'Til his nuggets were gone
Hasta que se acabaran sus nuggets
A green traffic light turned straight to red
Un semáforo verde se volvió rojo directamente
I hit my brakes and mumbled under my breath
Pisé mis frenos y murmuré bajo mi aliento
His fries went a flying and his orange drink covered his lap
Sus papas fritas volaron y su bebida naranja cubrió su regazo
Well, then my four year old said a four letter word
Bueno, entonces mi niño de cuatro años dijo una palabra de cuatro letras
It started with "S" and I was concerned
Comenzó con "S" y me preocupé
So I said, "Son, now where did you learn to talk like that?"
Así que dije, "Hijo, ¿dónde aprendiste a hablar así?"
He said, "I've been watching you, dad, ain't that cool?
Él dijo, "Te he estado observando, papá, ¿no es genial?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
Soy tu vaquerito, quiero ser como tú
And eat all my food, and grow as tall as you are
Y comer toda mi comida, y crecer tan alto como tú
We got cowboy boots and camo pants
Tenemos botas de vaquero y pantalones de camuflaje
Yeah, we're just alike, hey, ain't we dad?
Sí, somos iguales, ¿verdad, papá?
I wanna do everything you do
Quiero hacer todo lo que haces
So I've been watching you"
Así que te he estado observando"
We got back home, and I went to the barn
Regresamos a casa, y fui al granero
I bowed my head, and I prayed real hard
Incliné mi cabeza, y oré muy fuerte
Said, "Lord, please help me help my stupid self"
Dije, "Señor, por favor ayúdame a ayudar a mi estúpido yo"
Then this side of bedtime later that night
Luego, de este lado de la hora de acostarse más tarde esa noche
Turning on my son's Scooby Doo night light
Encendiendo la luz nocturna de Scooby Doo de mi hijo
He crawled out of bed, and he got down on his knees
Se arrastró fuera de la cama, y se puso de rodillas
He closed his little eyes, folded his little hands
Cerró sus pequeños ojos, juntó sus pequeñas manos
Spoke to God like he was talkin' to a friend
Habló con Dios como si estuviera hablando con un amigo
And I said, "Son, now where'd you learn to pray like that?"
Y dije, "Hijo, ¿dónde aprendiste a rezar así?"
He said, "I've been watching you, dad, ain't that cool?
Él dijo, "Te he estado observando, papá, ¿no es genial?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
Soy tu vaquerito, quiero ser como tú
And eat all my food, and grow as tall as you are
Y comer toda mi comida, y crecer tan alto como tú
We like fixing things and holding mama's hand
Nos gusta arreglar cosas y sostener la mano de mamá
Yeah, we're just alike, hey, ain't we, dad?
Sí, somos iguales, ¿verdad, papá?
I wanna do everything you do
Quiero hacer todo lo que haces
So I've been watching you"
Así que te he estado observando"
With tears in my eyes, I wrapped him in a hug
Con lágrimas en mis ojos, lo envolví en un abrazo
Said, "My little bear is growing up"
Dije, "Mi pequeño oso está creciendo"
And he said, "But when I'm big, I'll still know what to do"
Y él dijo, "Pero cuando sea grande, todavía sabré qué hacer"
"'Cause I've been watching you, dad, ain't that cool?
"Porque te he estado observando, papá, ¿no es genial?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
Soy tu vaquerito, quiero ser como tú
And eat all my food, and grow as tall as you are
Y comer toda mi comida, y crecer tan alto como tú
By then I'll be strong as Superman
Para entonces seré fuerte como Superman
We'll be just alike, hey, won't we, dad?
Seremos iguales, ¿verdad, papá?
When I can do everything you do
Cuando pueda hacer todo lo que haces
'Cause I've been watching you"
Porque te he estado observando"
Hey, yeah, uh huh
Hey, sí, uh huh
Driving through town, just my boy and me
Dirigindo pela cidade, apenas eu e meu garoto
With a Happy Meal in his booster seat
Com um Happy Meal em sua cadeirinha
Knowing that he couldn't have the toy
Sabendo que ele não poderia ter o brinquedo
'Til his nuggets were gone
Até que seus nuggets acabassem
A green traffic light turned straight to red
Um semáforo verde virou direto para o vermelho
I hit my brakes and mumbled under my breath
Eu pisei nos freios e resmunguei baixinho
His fries went a flying and his orange drink covered his lap
Suas batatas fritas voaram e sua bebida laranja cobriu seu colo
Well, then my four year old said a four letter word
Bem, então meu filho de quatro anos disse uma palavra de quatro letras
It started with "S" and I was concerned
Começou com "S" e eu fiquei preocupado
So I said, "Son, now where did you learn to talk like that?"
Então eu disse, "Filho, onde você aprendeu a falar assim?"
He said, "I've been watching you, dad, ain't that cool?
Ele disse, "Eu estive observando você, pai, não é legal?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
Eu sou seu pequeno cowboy, eu quero ser como você
And eat all my food, and grow as tall as you are
E comer toda a minha comida, e crescer tão alto quanto você
We got cowboy boots and camo pants
Nós temos botas de cowboy e calças camufladas
Yeah, we're just alike, hey, ain't we dad?
Sim, nós somos iguais, não somos, pai?
I wanna do everything you do
Eu quero fazer tudo o que você faz
So I've been watching you"
Então eu estive observando você"
We got back home, and I went to the barn
Chegamos em casa, e eu fui para o celeiro
I bowed my head, and I prayed real hard
Eu abaixei minha cabeça, e orei muito
Said, "Lord, please help me help my stupid self"
Disse, "Senhor, por favor me ajude a ajudar a mim mesmo"
Then this side of bedtime later that night
Então, mais tarde naquela noite, antes de dormir
Turning on my son's Scooby Doo night light
Ligando a luz noturna do Scooby Doo do meu filho
He crawled out of bed, and he got down on his knees
Ele saiu da cama, e se ajoelhou
He closed his little eyes, folded his little hands
Ele fechou seus pequenos olhos, juntou suas pequenas mãos
Spoke to God like he was talkin' to a friend
Falou com Deus como se estivesse falando com um amigo
And I said, "Son, now where'd you learn to pray like that?"
E eu disse, "Filho, onde você aprendeu a orar assim?"
He said, "I've been watching you, dad, ain't that cool?
Ele disse, "Eu estive observando você, pai, não é legal?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
Eu sou seu pequeno cowboy, eu quero ser como você
And eat all my food, and grow as tall as you are
E comer toda a minha comida, e crescer tão alto quanto você
We like fixing things and holding mama's hand
Nós gostamos de consertar coisas e segurar a mão da mamãe
Yeah, we're just alike, hey, ain't we, dad?
Sim, nós somos iguais, não somos, pai?
I wanna do everything you do
Eu quero fazer tudo o que você faz
So I've been watching you"
Então eu estive observando você"
With tears in my eyes, I wrapped him in a hug
Com lágrimas nos meus olhos, eu o abracei
Said, "My little bear is growing up"
Disse, "Meu pequeno urso está crescendo"
And he said, "But when I'm big, I'll still know what to do"
E ele disse, "Mas quando eu crescer, ainda saberei o que fazer"
"'Cause I've been watching you, dad, ain't that cool?
"Porque eu estive observando você, pai, não é legal?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
Eu sou seu pequeno cowboy, eu quero ser como você
And eat all my food, and grow as tall as you are
E comer toda a minha comida, e crescer tão alto quanto você
By then I'll be strong as Superman
Até lá eu serei forte como o Superman
We'll be just alike, hey, won't we, dad?
Nós seremos iguais, não seremos, pai?
When I can do everything you do
Quando eu puder fazer tudo o que você faz
'Cause I've been watching you"
Porque eu estive observando você"
Hey, yeah, uh huh
Ei, sim, uh huh
Driving through town, just my boy and me
On fait un tour en ville en voiture, juste mon fils et moi
With a Happy Meal in his booster seat
Assis avec un Happy Meal dans son rehausseur
Knowing that he couldn't have the toy
Il savait qu'il n'allait pas avoir le jouet
'Til his nuggets were gone
Avant de finir ses chicken nuggets
A green traffic light turned straight to red
Un feu vert a tourné au rouge tout d'un coup
I hit my brakes and mumbled under my breath
J'ai freiné fort et j'ai juré à voix basse
His fries went a flying and his orange drink covered his lap
Ses frites se sont éparpillées et son soda orange a recouvert ses genoux
Well, then my four year old said a four letter word
Eh bien, à cet instant, mon gosse de quatre ans a dit un mot à cinq lettres
It started with "S" and I was concerned
Qui commençait par "M", donc j'était un peu inquiet
So I said, "Son, now where did you learn to talk like that?"
Donc, je lui ai dit "fiston, où as-tu donc appris à parler comme ça?
He said, "I've been watching you, dad, ain't that cool?
Il a dit, "je te regardais, papa, c'est cool, n'est-ce pas?"
I'm your buckaroo, I wanna be like you
"J'suis ton p'tit cow-boy, je veux être comme toi"
And eat all my food, and grow as tall as you are
"Et bouffer toute ma bouffe, devenir aussi grand que toi"
We got cowboy boots and camo pants
"On a des bottes de cowboy et des pantalons à camouflage"
Yeah, we're just alike, hey, ain't we dad?
"Ouais, on est tout à fait pareils, pas vrai papa?"
I wanna do everything you do
"Je veux faire tout ce que tu fais"
So I've been watching you"
"Donc, je te surveillais"
We got back home, and I went to the barn
On est rentrés à la maison et je suis passé dans la grange
I bowed my head, and I prayed real hard
J'ai incliné la tête et j'ai prié vachement fort
Said, "Lord, please help me help my stupid self"
J'ai dit, "Seigneur, j'vous en prie, aidez le pauvre type que je suis"
Then this side of bedtime later that night
Et à l'heure du dodo, plus tard ce soir
Turning on my son's Scooby Doo night light
En allumant la veilleuse Scooby-Doo à mon fils
He crawled out of bed, and he got down on his knees
Il est sorti de sous les couvertures, il s'est mis à genoux
He closed his little eyes, folded his little hands
Il a fermé ses petits yeux, il a mis ses petites mains ensemble
Spoke to God like he was talkin' to a friend
Il a parlé à Dieu comme s'il parlait à un ami
And I said, "Son, now where'd you learn to pray like that?"
Et je lui ai dit "fiston, mais où as-tu appris à prier comme ça?"
He said, "I've been watching you, dad, ain't that cool?
Il a dit, "je te regardais, papa, c'est cool, n'est-ce pas?"
I'm your buckaroo, I wanna be like you
"J'suis ton p'tit cow-boy, je veux être comme toi"
And eat all my food, and grow as tall as you are
"Et bouffer toute ma bouffe, devenir aussi grand que toi"
We like fixing things and holding mama's hand
"On aime réparer des trucs et tenir la main de maman"
Yeah, we're just alike, hey, ain't we, dad?
"Ouais, on est tout à fait pareils, pas vrai papa?"
I wanna do everything you do
"Je veux faire tout ce que tu fais"
So I've been watching you"
"Donc, je te surveillais"
With tears in my eyes, I wrapped him in a hug
Des larmes dans les yeux, je l'ai serré bien fort
Said, "My little bear is growing up"
J'ai dit "mon petit ourson devient grand"
And he said, "But when I'm big, I'll still know what to do"
Et il a dit, "mais quand je serai grand, je vais toujours savoir ce que je dois faire"
"'Cause I've been watching you, dad, ain't that cool?
"Parce que je te regardais, papa, c'est cool, n'est-ce pas?"
I'm your buckaroo, I wanna be like you
"J'suis ton p'tit cow-boy, je veux être comme toi"
And eat all my food, and grow as tall as you are
"Et bouffer toute ma bouffe, devenir aussi grand que toi"
By then I'll be strong as Superman
"On aime réparer des trucs et tenir la main de maman"
We'll be just alike, hey, won't we, dad?
"Ouais, on est tout à fait pareils, pas vrai papa?"
When I can do everything you do
"Je veux faire tout ce que tu fais"
'Cause I've been watching you"
"Donc, je te surveillais"
Hey, yeah, uh huh
Hé, ouais, ah-hah
Driving through town, just my boy and me
Durch die Stadt fahren, nur mein Junge und ich
With a Happy Meal in his booster seat
Mit einem Happy Meal auf seinem Kindersitz
Knowing that he couldn't have the toy
Wissend, dass er das Spielzeug nicht haben konnte
'Til his nuggets were gone
Bis seine Nuggets aufgegessen waren
A green traffic light turned straight to red
Eine grüne Ampel wechselte direkt auf Rot
I hit my brakes and mumbled under my breath
Ich trat auf die Bremse und murmelte vor mich hin
His fries went a flying and his orange drink covered his lap
Seine Pommes flogen herum und sein Orangensaft bedeckte seinen Schoß
Well, then my four year old said a four letter word
Nun, dann sagte mein vierjähriger Sohn ein vierbuchstabiges Wort
It started with "S" and I was concerned
Es begann mit „S“ und ich war besorgt
So I said, "Son, now where did you learn to talk like that?"
Also sagte ich: „Sohn, wo hast du gelernt, so zu sprechen?“
He said, "I've been watching you, dad, ain't that cool?
Er sagte: „Ich habe dich beobachtet, Papa, ist das nicht cool?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
Ich bin dein kleiner Cowboy, ich möchte so sein wie du
And eat all my food, and grow as tall as you are
Und all mein Essen aufessen und so groß werden wie du
We got cowboy boots and camo pants
Wir haben Cowboystiefel und Tarnhosen
Yeah, we're just alike, hey, ain't we dad?
Ja, wir sind uns sehr ähnlich, nicht wahr, Papa?
I wanna do everything you do
Ich möchte alles tun, was du tust
So I've been watching you"
Also habe ich dich beobachtet“
We got back home, and I went to the barn
Wir kamen wieder nach Hause und ich ging in die Scheune
I bowed my head, and I prayed real hard
Ich senkte meinen Kopf und betete sehr intensiv
Said, "Lord, please help me help my stupid self"
Sagte: „Herr, bitte hilf mir, mir selbst zu helfen“
Then this side of bedtime later that night
Dann, kurz vor der Schlafenszeit in dieser Nacht
Turning on my son's Scooby Doo night light
Ich schaltete das Scooby Doo Nachtlicht meines Sohnes ein
He crawled out of bed, and he got down on his knees
Er kroch aus dem Bett und kniete nieder
He closed his little eyes, folded his little hands
Er schloss seine kleinen Augen, faltete seine kleinen Hände
Spoke to God like he was talkin' to a friend
Sprach mit Gott, als würde er mit einem Freund sprechen
And I said, "Son, now where'd you learn to pray like that?"
Und ich sagte: „Sohn, wo hast du gelernt, so zu beten?“
He said, "I've been watching you, dad, ain't that cool?
Er sagte: „Ich habe dich beobachtet, Papa, ist das nicht cool?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
Ich bin dein kleiner Cowboy, ich möchte so sein wie du
And eat all my food, and grow as tall as you are
Und all mein Essen aufessen und so groß werden wie du
We like fixing things and holding mama's hand
Wir mögen es, Dinge zu reparieren und Mamas Hand zu halten
Yeah, we're just alike, hey, ain't we, dad?
Ja, wir sind uns sehr ähnlich, nicht wahr, Papa?
I wanna do everything you do
Ich möchte alles tun, was du tust
So I've been watching you"
Also habe ich dich beobachtet“
With tears in my eyes, I wrapped him in a hug
Mit Tränen in meinen Augen umarmte ich ihn
Said, "My little bear is growing up"
Sagte: „Mein kleiner Bär wird erwachsen“
And he said, "But when I'm big, I'll still know what to do"
Und er sagte: „Aber wenn ich groß bin, werde ich immer noch wissen, was zu tun ist“
"'Cause I've been watching you, dad, ain't that cool?
„Denn ich habe dich beobachtet, Papa, ist das nicht cool?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
Ich bin dein kleiner Cowboy, ich möchte so sein wie du
And eat all my food, and grow as tall as you are
Und all mein Essen aufessen und so groß werden wie du
By then I'll be strong as Superman
Bis dahin werde ich so stark sein wie Superman
We'll be just alike, hey, won't we, dad?
Wir werden uns sehr ähnlich sein, nicht wahr, Papa?
When I can do everything you do
Wenn ich alles tun kann, was du tust
'Cause I've been watching you"
Denn ich habe dich beobachtet“
Hey, yeah, uh huh
Hey, ja, uh huh
Driving through town, just my boy and me
Guidando in città, solo io e mio figlio
With a Happy Meal in his booster seat
Con un Happy Meal nel suo seggiolino
Knowing that he couldn't have the toy
Sapendo che non avrebbe potuto avere il giocattolo
'Til his nuggets were gone
Finché non avesse finito i suoi nuggets
A green traffic light turned straight to red
Un semaforo verde si è trasformato direttamente in rosso
I hit my brakes and mumbled under my breath
Ho frenato e mormorato tra me e me
His fries went a flying and his orange drink covered his lap
Le sue patatine sono volate e la sua bevanda arancione gli ha coperto il grembo
Well, then my four year old said a four letter word
Beh, allora mio figlio di quattro anni ha detto una parola di quattro lettere
It started with "S" and I was concerned
Ha iniziato con "S" ed ero preoccupato
So I said, "Son, now where did you learn to talk like that?"
Così ho detto, "Figlio, dove hai imparato a parlare così?"
He said, "I've been watching you, dad, ain't that cool?
Ha detto, "Ti ho guardato, papà, non è figo?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
Sono il tuo buckaroo, voglio essere come te
And eat all my food, and grow as tall as you are
E mangiare tutto il mio cibo, e crescere alto come te
We got cowboy boots and camo pants
Abbiamo stivali da cowboy e pantaloni mimetici
Yeah, we're just alike, hey, ain't we dad?
Sì, siamo proprio uguali, vero, papà?
I wanna do everything you do
Voglio fare tutto quello che fai
So I've been watching you"
Quindi ti ho guardato"
We got back home, and I went to the barn
Siamo tornati a casa, e sono andato nel fienile
I bowed my head, and I prayed real hard
Ho chino la testa, e ho pregato molto forte
Said, "Lord, please help me help my stupid self"
Ho detto, "Signore, per favore aiutami ad aiutare me stesso stupido"
Then this side of bedtime later that night
Poi, quella sera, poco prima dell'ora di andare a letto
Turning on my son's Scooby Doo night light
Accendendo la luce notturna di Scooby Doo di mio figlio
He crawled out of bed, and he got down on his knees
È uscito dal letto, e si è messo in ginocchio
He closed his little eyes, folded his little hands
Ha chiuso i suoi piccoli occhi, ha piegato le sue piccole mani
Spoke to God like he was talkin' to a friend
Ha parlato a Dio come se stesse parlando a un amico
And I said, "Son, now where'd you learn to pray like that?"
E ho detto, "Figlio, dove hai imparato a pregare così?"
He said, "I've been watching you, dad, ain't that cool?
Ha detto, "Ti ho guardato, papà, non è figo?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
Sono il tuo buckaroo, voglio essere come te
And eat all my food, and grow as tall as you are
E mangiare tutto il mio cibo, e crescere alto come te
We like fixing things and holding mama's hand
Ci piace riparare le cose e tenere la mano di mamma
Yeah, we're just alike, hey, ain't we, dad?
Sì, siamo proprio uguali, vero, papà?
I wanna do everything you do
Voglio fare tutto quello che fai
So I've been watching you"
Quindi ti ho guardato"
With tears in my eyes, I wrapped him in a hug
Con le lacrime agli occhi, l'ho avvolto in un abbraccio
Said, "My little bear is growing up"
Ho detto, "Il mio piccolo orso sta crescendo"
And he said, "But when I'm big, I'll still know what to do"
E lui ha detto, "Ma quando sarò grande, saprò ancora cosa fare"
"'Cause I've been watching you, dad, ain't that cool?
"Perché ti ho guardato, papà, non è figo?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
Sono il tuo buckaroo, voglio essere come te
And eat all my food, and grow as tall as you are
E mangiare tutto il mio cibo, e crescere alto come te
By then I'll be strong as Superman
Allora sarò forte come Superman
We'll be just alike, hey, won't we, dad?
Saremo proprio uguali, vero, papà?
When I can do everything you do
Quando potrò fare tutto quello che fai
'Cause I've been watching you"
Perché ti ho guardato"
Hey, yeah, uh huh
Ehi, sì, uh huh
Driving through town, just my boy and me
Mengemudi melalui kota, hanya aku dan anakku
With a Happy Meal in his booster seat
Dengan Happy Meal di kursi pengaman anaknya
Knowing that he couldn't have the toy
Mengetahui bahwa dia tidak bisa mendapatkan mainannya
'Til his nuggets were gone
Hingga nuggetnya habis
A green traffic light turned straight to red
Lampu lalu lintas hijau berubah langsung menjadi merah
I hit my brakes and mumbled under my breath
Aku menginjak rem dan bergumam dalam hati
His fries went a flying and his orange drink covered his lap
Kentang gorengnya terbang dan minuman jeruknya menutupi pangkuannya
Well, then my four year old said a four letter word
Nah, lalu anakku yang berusia empat tahun mengucapkan kata-kata kasar
It started with "S" and I was concerned
Dimulai dengan "S" dan aku khawatir
So I said, "Son, now where did you learn to talk like that?"
Jadi aku berkata, "Nak, darimana kamu belajar bicara seperti itu?"
He said, "I've been watching you, dad, ain't that cool?
Dia berkata, "Aku telah mengamati kamu, ayah, keren bukan?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
Aku adalah buckaroo-mu, aku ingin seperti kamu
And eat all my food, and grow as tall as you are
Dan makan semua makananku, dan tumbuh setinggi kamu
We got cowboy boots and camo pants
Kami punya sepatu bot cowboy dan celana kamuflase
Yeah, we're just alike, hey, ain't we dad?
Ya, kami sangat mirip, hei, bukan begitu, ayah?
I wanna do everything you do
Aku ingin melakukan semua yang kamu lakukan
So I've been watching you"
Jadi aku telah mengamati kamu"
We got back home, and I went to the barn
Kami pulang ke rumah, dan aku pergi ke gudang
I bowed my head, and I prayed real hard
Aku membungkuk, dan aku berdoa dengan sangat
Said, "Lord, please help me help my stupid self"
Berkata, "Tuhan, tolong bantu aku membantu diriku yang bodoh ini"
Then this side of bedtime later that night
Kemudian di sisi tempat tidur malam itu
Turning on my son's Scooby Doo night light
Menghidupkan lampu malam Scooby Doo anakku
He crawled out of bed, and he got down on his knees
Dia merangkak keluar dari tempat tidur, dan dia berlutut
He closed his little eyes, folded his little hands
Dia menutup matanya yang kecil, merapatkan tangannya yang kecil
Spoke to God like he was talkin' to a friend
Berbicara kepada Tuhan seperti dia berbicara kepada seorang teman
And I said, "Son, now where'd you learn to pray like that?"
Dan aku berkata, "Nak, darimana kamu belajar berdoa seperti itu?"
He said, "I've been watching you, dad, ain't that cool?
Dia berkata, "Aku telah mengamati kamu, ayah, keren bukan?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
Aku adalah buckaroo-mu, aku ingin seperti kamu
And eat all my food, and grow as tall as you are
Dan makan semua makananku, dan tumbuh setinggi kamu
We like fixing things and holding mama's hand
Kami suka memperbaiki barang dan memegang tangan mama
Yeah, we're just alike, hey, ain't we, dad?
Ya, kami sangat mirip, hei, bukan begitu, ayah?
I wanna do everything you do
Aku ingin melakukan semua yang kamu lakukan
So I've been watching you"
Jadi aku telah mengamati kamu"
With tears in my eyes, I wrapped him in a hug
Dengan air mata di mataku, aku memeluknya erat
Said, "My little bear is growing up"
Berkata, "Beruang kecilku sedang tumbuh"
And he said, "But when I'm big, I'll still know what to do"
Dan dia berkata, "Tapi ketika aku besar, aku masih akan tahu apa yang harus dilakukan"
"'Cause I've been watching you, dad, ain't that cool?
"'Karena aku telah mengamati kamu, ayah, keren bukan?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
Aku adalah buckaroo-mu, aku ingin seperti kamu
And eat all my food, and grow as tall as you are
Dan makan semua makananku, dan tumbuh setinggi kamu
By then I'll be strong as Superman
Saat itu aku akan sekuat Superman
We'll be just alike, hey, won't we, dad?
Kami akan sangat mirip, hei, bukan begitu, ayah?
When I can do everything you do
Ketika aku bisa melakukan semua yang kamu lakukan
'Cause I've been watching you"
'Karena aku telah mengamati kamu"
Hey, yeah, uh huh
Hei, ya, uh huh
Driving through town, just my boy and me
ขับรถผ่านเมือง เพียงแค่ฉันและลูกชายฉัน
With a Happy Meal in his booster seat
ด้วย Happy Meal ในที่นั่งเพิ่มความสูงของเขา
Knowing that he couldn't have the toy
ทราบว่าเขาไม่สามารถได้ของเล่น
'Til his nuggets were gone
จนกว่า nuggets ของเขาจะหมด
A green traffic light turned straight to red
ไฟจราจรสีเขียวเปลี่ยนเป็นสีแดงทันที
I hit my brakes and mumbled under my breath
ฉันเหยียบเบรกและพูดเบา ๆ ใต้เสียง
His fries went a flying and his orange drink covered his lap
เฟรนช์ฟรายของเขาบินไปทั่วและเครื่องดื่มส้มของเขาทำให้ตัวเขาเปียก
Well, then my four year old said a four letter word
เลยลูกชายของฉันที่อายุสี่ขวบพูดคำสี่ตัวอักษร
It started with "S" and I was concerned
เริ่มต้นด้วย "S" และฉันก็กังวล
So I said, "Son, now where did you learn to talk like that?"
เลยฉันบอกว่า "ลูกชาย คุณเรียนรู้ที่ไหนว่าควรพูดแบบนั้น?"
He said, "I've been watching you, dad, ain't that cool?
เขาตอบว่า "ฉันได้ดูพ่อ น่าเท่ห์ใช่ไหม?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
ฉันเป็นคนรุ่นใหม่ของพ่อ ฉันอยากเป็นเหมือนพ่อ
And eat all my food, and grow as tall as you are
และกินอาหารทั้งหมด และโตสูงเท่ากับพ่อ
We got cowboy boots and camo pants
เรามีรองเท้าบูทและกางเกงแคมโม
Yeah, we're just alike, hey, ain't we dad?
ใช่ คุณและฉันเหมือนกัน ใช่ไหม พ่อ?
I wanna do everything you do
ฉันอยากทำทุกอย่างที่พ่อทำ
So I've been watching you"
เพราะฉันได้ดูพ่อ"
We got back home, and I went to the barn
เรากลับบ้าน และฉันไปที่คอก
I bowed my head, and I prayed real hard
ฉันหันหัวของฉัน และฉันอธิษฐานอย่างจริงจัง
Said, "Lord, please help me help my stupid self"
พูดว่า "พระเจ้า โปรดช่วยฉันช่วยตัวเองที่โง่"
Then this side of bedtime later that night
แล้วในฝั่งนี้ของเวลานอนในคืนนั้น
Turning on my son's Scooby Doo night light
เปิดไฟกลางคืน Scooby Doo ของลูกชายฉัน
He crawled out of bed, and he got down on his knees
เขาคลานออกจากเตียง และเขาลงไปอยู่บนเข่าของเขา
He closed his little eyes, folded his little hands
เขาปิดตาเล็ก ๆ ของเขา พับมือเล็ก ๆ ของเขา
Spoke to God like he was talkin' to a friend
พูดกับพระเจ้าเหมือนเขากำลังพูดกับเพื่อน
And I said, "Son, now where'd you learn to pray like that?"
แล้วฉันก็บอก "ลูกชาย คุณเรียนรู้ที่ไหนว่าควรอธิษฐานแบบนั้น?"
He said, "I've been watching you, dad, ain't that cool?
เขาตอบว่า "ฉันได้ดูพ่อ น่าเท่ห์ใช่ไหม?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
ฉันเป็นคนรุ่นใหม่ของพ่อ ฉันอยากเป็นเหมือนพ่อ
And eat all my food, and grow as tall as you are
และกินอาหารทั้งหมด และโตสูงเท่ากับพ่อ
We like fixing things and holding mama's hand
เราชอบซ่อมแซมสิ่งของและถือมือของแม่
Yeah, we're just alike, hey, ain't we, dad?
ใช่ คุณและฉันเหมือนกัน ใช่ไหม พ่อ?
I wanna do everything you do
ฉันอยากทำทุกอย่างที่พ่อทำ
So I've been watching you"
เพราะฉันได้ดูพ่อ"
With tears in my eyes, I wrapped him in a hug
ด้วยน้ำตาในตาของฉัน ฉันกอดเขา
Said, "My little bear is growing up"
พูดว่า "หมีน้อยของฉันกำลังโตขึ้น"
And he said, "But when I'm big, I'll still know what to do"
และเขาก็ตอบว่า "แต่เมื่อฉันโตขึ้น ฉันยังรู้ว่าควรทำอะไร"
"'Cause I've been watching you, dad, ain't that cool?
"เพราะฉันได้ดูพ่อ น่าเท่ห์ใช่ไหม?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
ฉันเป็นคนรุ่นใหม่ของพ่อ ฉันอยากเป็นเหมือนพ่อ
And eat all my food, and grow as tall as you are
และกินอาหารทั้งหมด และโตสูงเท่ากับพ่อ
By then I'll be strong as Superman
ภายหลังฉันจะแข็งแรงเท่ากับซูเปอร์แมน
We'll be just alike, hey, won't we, dad?
เราจะเหมือนกัน ใช่ไหม พ่อ?
When I can do everything you do
เมื่อฉันสามารถทำทุกอย่างที่พ่อทำได้
'Cause I've been watching you"
เพราะฉันได้ดูพ่อ"
Hey, yeah, uh huh
เฮ้ ใช่ อืม ๆ
Driving through town, just my boy and me
我和儿子一起开车穿过城镇
With a Happy Meal in his booster seat
他的安全座椅上有一个快乐餐
Knowing that he couldn't have the toy
知道他不能拿玩具
'Til his nuggets were gone
直到他的鸡块吃完
A green traffic light turned straight to red
一个绿色的交通灯直接变成红色
I hit my brakes and mumbled under my breath
我踩下刹车,低声咕哝
His fries went a flying and his orange drink covered his lap
他的薯条飞了出去,他的橙汁洒在他的腿上
Well, then my four year old said a four letter word
然后,我的四岁儿子说了一个四个字母的词
It started with "S" and I was concerned
它以"S"开头,我很担心
So I said, "Son, now where did you learn to talk like that?"
所以我说,“儿子,你从哪里学会这样说话的?”
He said, "I've been watching you, dad, ain't that cool?
他说,“我一直在看你,爸爸,是不是很酷?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
我是你的小伙伴,我想像你一样
And eat all my food, and grow as tall as you are
吃完所有的食物,长得和你一样高
We got cowboy boots and camo pants
我们有牛仔靴和迷彩裤
Yeah, we're just alike, hey, ain't we dad?
是的,我们很像,对吧,爸爸?
I wanna do everything you do
我想做你做的所有事情
So I've been watching you"
所以我一直在看你”
We got back home, and I went to the barn
我们回到家,我去了谷仓
I bowed my head, and I prayed real hard
我低下头,真心祈祷
Said, "Lord, please help me help my stupid self"
说,“主啊,请帮助我帮助我愚蠢的自己”
Then this side of bedtime later that night
然后在那天晚上临睡前
Turning on my son's Scooby Doo night light
打开我儿子的史酷比夜灯
He crawled out of bed, and he got down on his knees
他从床上爬出来,跪在地上
He closed his little eyes, folded his little hands
他闭上小眼睛,合上小手
Spoke to God like he was talkin' to a friend
像和朋友聊天一样和上帝说话
And I said, "Son, now where'd you learn to pray like that?"
我说,“儿子,你从哪里学会这样祈祷的?”
He said, "I've been watching you, dad, ain't that cool?
他说,“我一直在看你,爸爸,是不是很酷?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
我是你的小伙伴,我想像你一样
And eat all my food, and grow as tall as you are
吃完所有的食物,长得和你一样高
We like fixing things and holding mama's hand
我们喜欢修理东西和握妈妈的手
Yeah, we're just alike, hey, ain't we, dad?
是的,我们很像,对吧,爸爸?
I wanna do everything you do
我想做你做的所有事情
So I've been watching you"
所以我一直在看你”
With tears in my eyes, I wrapped him in a hug
眼泪在我眼中,我把他紧紧地抱在怀里
Said, "My little bear is growing up"
说,“我的小熊正在长大”
And he said, "But when I'm big, I'll still know what to do"
他说,“但是当我长大,我仍然会知道该怎么做”
"'Cause I've been watching you, dad, ain't that cool?
“因为我一直在看你,爸爸,是不是很酷?
I'm your buckaroo, I wanna be like you
我是你的小伙伴,我想像你一样
And eat all my food, and grow as tall as you are
吃完所有的食物,长得和你一样高
By then I'll be strong as Superman
到那时我会像超人一样强壮
We'll be just alike, hey, won't we, dad?
我们会很像,对吧,爸爸?
When I can do everything you do
当我能做你做的所有事情
'Cause I've been watching you"
因为我一直在看你”
Hey, yeah, uh huh
嘿,是的,嗯哼