Who's watching?
Tell me, who's watching?
Who's watching me?
I'm just an average man with an average life
I work from nine to five, hey, hell, I pay the price
All I want is to be left alone in my average home
But why do I always feel like I'm in the Twilight Zone and?
I always feel like somebody's watching me
And I have no privacy (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Tell me is it just a dream?
When I come home at night
I bolt the door real tight
People call me on the phone, I'm trying to avoid
But can the people on TV see me or am I just paranoid?
When I'm in the shower, I'm afraid to wash my hair
'Cause I might open my eyes and find someone standing there
People say I'm crazy, just a little touched
But maybe showers remind me of Psycho too much
That's why
I always feel like somebody's watching me
And I have no privacy (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Who's playing tricks on me?
(Who's watching me?)
I don't know anymore
Are the neighbors watching me? (Who's watching?)
Well, is the mailman watching me? (Tell me, who's watching?)
And I don't feel safe anymore, oh, what a mess
I wonder who's watching me now (who?), the IRS?
I always feel like somebody's watching me
And I have no privacy (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Tell me is it just a dream?
I always feel like somebody's watching me
And I have no privacy (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Who's playing tricks on me?
(Who's watching?)
(Oh, oh)
(Who's watching me?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
(Who's watching me?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
(Who's watching me?)
I always feel like somebody's watching me
And I have no privacy (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
I can't enjoy my tea
(Who's watching me?)
I always feel like somebody's watching me
Can I have my privacy? (Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Who's watching me?
(Who's watching me?)
I always feel like somebody's watching me
(Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Stop playing tricks on me
(Who's watching me?)
I always feel like somebody's watching me
Why don't they leave me be? (Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Who's watching?
¿Quién está viendo?
Tell me, who's watching?
Dime, ¿quién está viendo?
Who's watching me?
¿Quién me esta viendo?
I'm just an average man with an average life
Solo soy un hombre promedio con una vida promedio
I work from nine to five, hey, hell, I pay the price
Trabajo de nueve a cinco, oye, diablos, pago el precio
All I want is to be left alone in my average home
Todo lo que quiero es que me dejen solo en mi casa promedio
But why do I always feel like I'm in the Twilight Zone and?
Pero, ¿por qué siempre me siento como si estuviera en La Dimensión Desconocida y?
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está viendo
And I have no privacy (oh, oh)
Y no tengo privacidad (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está viendo
Tell me is it just a dream?
Dime, ¿es solo un sueño?
When I come home at night
Cuando llego a casa por la noche
I bolt the door real tight
Atranco la puerta muy fuerte
People call me on the phone, I'm trying to avoid
La gente me llama por teléfono, estoy tratando de evitar
But can the people on TV see me or am I just paranoid?
Pero, ¿puede la gente de la televisión verme o simplemente estoy paranoico?
When I'm in the shower, I'm afraid to wash my hair
Cuando estoy en la ducha, tengo miedo de lavarme el pelo
'Cause I might open my eyes and find someone standing there
Porque podría abrir mis ojos y encontrar a alguien parado ahí
People say I'm crazy, just a little touched
La gente dice que estoy loco, solo un poco conmovido
But maybe showers remind me of Psycho too much
Pero tal vez las duchas me recuerden demasiado a Psycho
That's why
Es por eso
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está viendo
And I have no privacy (oh, oh)
Y no tengo privacidad (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está viendo
Who's playing tricks on me?
¿Quién está jugando conmigo?
(Who's watching me?)
(¿Quién me está viendo?)
I don't know anymore
Ya no sé
Are the neighbors watching me? (Who's watching?)
¿Me están viendo los vecinos? (¿Quién está viendo?)
Well, is the mailman watching me? (Tell me, who's watching?)
Bueno, ¿me está viendo el cartero? (Dime, ¿quién está viendo?)
And I don't feel safe anymore, oh, what a mess
Y ya no me siento seguro, oh, que lío
I wonder who's watching me now (who?), the IRS?
Me pregunto quién me está viendo ahora (¿quién?) ¿El IRS?
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está viendo
And I have no privacy (oh, oh)
Y no tengo privacidad (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está viendo
Tell me is it just a dream?
Dime, ¿es solo un sueño?
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está viendo
And I have no privacy (oh, oh)
Y no tengo privacidad (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está viendo
Who's playing tricks on me?
¿Quién está jugando conmigo?
(Who's watching?)
(¿Quién está viendo?)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Who's watching me?)
(¿Quién me está viendo?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
Siempre siento que alguien me está viendo (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está viendo
(Who's watching me?)
(¿Quién me está viendo?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
Siempre siento que alguien me está viendo (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está viendo
(Who's watching me?)
(¿Quién me está viendo?)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está viendo
And I have no privacy (oh, oh)
Y no tengo privacidad (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está viendo
I can't enjoy my tea
No puedo disfrutar de mi te
(Who's watching me?)
(¿Quién me está viendo?)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está viendo
Can I have my privacy? (Oh, oh)
¿Puedo tener mi privacidad? (Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está viendo
Who's watching me?
Quien me esta viendo
(Who's watching me?)
(¿Quién me está viendo?)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está viendo
(Oh, oh)
(Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está viendo
Stop playing tricks on me
Deja de jugar conmigo
(Who's watching me?)
(¿Quién me está viendo?)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está viendo
Why don't they leave me be? (Oh, oh)
¿Por qué no me dejan en paz? (Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está viendo
Who's watching?
Quem está assistindo?
Tell me, who's watching?
Diga-me, quem está assistindo?
Who's watching me?
Quem está me observando?
I'm just an average man with an average life
Eu sou apenas um homem comum com uma vida média
I work from nine to five, hey, hell, I pay the price
Eu trabalho das nove às cinco, ei, inferno, eu pago o preço
All I want is to be left alone in my average home
Tudo que eu quero é ser deixado sozinho na minha casa média
But why do I always feel like I'm in the Twilight Zone and?
Mas por que eu sempre sinto que estou na Zona do Crepúsculo e?
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
And I have no privacy (oh, oh)
E eu não tenho privacidade (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
Tell me is it just a dream?
Diga-me é apenas um sonho?
When I come home at night
Quando chego em casa à noite
I bolt the door real tight
Eu fecho a porta bem apertado
People call me on the phone, I'm trying to avoid
As pessoas me chamam no telefone, estou tentando evitar
But can the people on TV see me or am I just paranoid?
Mas as pessoas na TV podem me ver ou eu sou apenas paranóico?
When I'm in the shower, I'm afraid to wash my hair
Quando estou no banho, tenho medo de lavar o cabelo
'Cause I might open my eyes and find someone standing there
Porque eu posso abrir meus olhos e encontrar alguém parado lá
People say I'm crazy, just a little touched
As pessoas dizem que eu sou louco, apenas um pouco tocado
But maybe showers remind me of Psycho too much
Mas talvez chuveiros me lembrem demais de Psycho
That's why
É por isso
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
And I have no privacy (oh, oh)
E eu não tenho privacidade (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
Who's playing tricks on me?
Quem está pregando peças em mim?
(Who's watching me?)
(Quem está me observando?)
I don't know anymore
Eu não sei mais
Are the neighbors watching me? (Who's watching?)
Os vizinhos estão me observando? (Quem está observando?)
Well, is the mailman watching me? (Tell me, who's watching?)
Bem, o carteiro está me observando? (Me diga, quem está observando?)
And I don't feel safe anymore, oh, what a mess
E eu não me sinto mais seguro, oh, que bagunça
I wonder who's watching me now (who?), the IRS?
Eu me pergunto quem está me vigiando agora (quem?), O IRS?
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
And I have no privacy (oh, oh)
E eu não tenho privacidade (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
Tell me is it just a dream?
Me diga, isso é apenas um sonho?
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
And I have no privacy (oh, oh)
E eu não tenho privacidade (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
Who's playing tricks on me?
Quem está pregando peças em mim?
(Who's watching?)
(Quem está observando?)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Who's watching me?)
(Quem está me observando?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
Eu sempre sinto que alguém está me observando (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
(Who's watching me?)
(Quem está me observando?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
Eu sempre sinto que alguém está me observando (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
(Who's watching me?)
(Quem está me observando?)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
And I have no privacy (oh, oh)
E eu não tenho privacidade (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
I can't enjoy my tea
Eu não posso desfrutar do meu chá
(Who's watching me?)
(Quem está me observando?)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
Can I have my privacy? (Oh, oh)
Posso ter minha privacidade? (Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
Who's watching me?
Quem está me observando?
(Who's watching me?)
(Quem está me observando?)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
(Oh, oh)
(Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
Stop playing tricks on me
Pare de pregar peças em mim
(Who's watching me?)
(Quem está me observando?)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
Why don't they leave me be? (Oh, oh)
Por que eles não me deixam em paz? (Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
Who's watching?
Qui regarde?
Tell me, who's watching?
Dis-moi, qui regarde?
Who's watching me?
Qui me regarde?
I'm just an average man with an average life
Je suis juste un homme moyen avec une vie moyenne
I work from nine to five, hey, hell, I pay the price
Je travaille de neuf à cinq, hey, bien, j'en paie le prix
All I want is to be left alone in my average home
Tout ce que je veux c'est qu'on me laisse seul dans ma maison moyenne
But why do I always feel like I'm in the Twilight Zone and?
Mais pourquoi ai-je toujours l'impression d'être dans la Quatrième Dimension et?
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
And I have no privacy (oh, oh)
Et que je n'ai pas d'intimité (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
Tell me is it just a dream?
Dis-moi, est-ce que ce n'est qu'un rêve?
When I come home at night
Quand je rentre à la maison le soir
I bolt the door real tight
Je verouille bien la porte
People call me on the phone, I'm trying to avoid
Les gens m'appelle au téléphone, j'essaye d'éviter
But can the people on TV see me or am I just paranoid?
Mais est-ce que les gens dans la télé peuvent me voir, ou je suis juste parano?
When I'm in the shower, I'm afraid to wash my hair
Quand je suis sous la douche, j'ai peur de me laver les cheveux
'Cause I might open my eyes and find someone standing there
Car je pourrais ouvrir les yeux et trouver quelqu'un qui se tient là
People say I'm crazy, just a little touched
Les gens disent que je suis fou, ça me fait peu de chose
But maybe showers remind me of Psycho too much
Mais peut-être que les douches me rappellent un peu trop Psychose
That's why
C'est pourquoi
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
And I have no privacy (oh, oh)
Et que je n'ai pas d'intimité (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
Who's playing tricks on me?
Qui se joue de moi?
(Who's watching me?)
(Qui me regarde?)
I don't know anymore
Je ne sais plus
Are the neighbors watching me? (Who's watching?)
Est-ce que les voisins me regardent? (Qui regarde?)
Well, is the mailman watching me? (Tell me, who's watching?)
Eh bien, est-ce que le facteur me regarde? (Dis-moi, qui regarde?)
And I don't feel safe anymore, oh, what a mess
Et je ne me sens plus en sécurité, oh, quel bazar
I wonder who's watching me now (who?), the IRS?
Je me demande qui me regarde maintenant (qui?) Les impôts?
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
And I have no privacy (oh, oh)
Et que je n'ai pas d'intimité (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
Tell me is it just a dream?
Dis-moi, est-ce que ce n'est qu'un rêve?
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
And I have no privacy (oh, oh)
Et que je n'ai pas d'intimité (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
Who's playing tricks on me?
Qui se joue de moi?
(Who's watching?)
(Qui regarde?)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Who's watching me?)
(Qui me regarde?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
(Who's watching me?)
(Qui me regarde?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
(Who's watching me?)
(Qui me regarde?)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
And I have no privacy (oh, oh)
Et que je n'ai pas d'intimité (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
I can't enjoy my tea
Je ne peux pas savourer mon thé
(Who's watching me?)
(Qui me regarde?)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
Can I have my privacy? (Oh, oh)
Puis-je avoir mon intimité? (Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
Who's watching me?
Qui me regarde?
(Who's watching me?)
(Qui me regarde?)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
(Oh, oh)
(Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
Stop playing tricks on me
Arrêtez de vous jouer de moi
(Who's watching me?)
(Qui me regarde?)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
Why don't they leave me be? (Oh, oh)
Pourquoi ne me laissent-ils pas tranquille? (Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
Who's watching?
Wer schaut zu?
Tell me, who's watching?
Sag mir, wer schaut zu?
Who's watching me?
Wer beobachtet mich?
I'm just an average man with an average life
Ich bin nur ein durchschnittlicher Mann mit einem durchschnittlichen Leben
I work from nine to five, hey, hell, I pay the price
Ich arbeite von neun bis fünf, hey, verdammt, ich zahle den Preis
All I want is to be left alone in my average home
Alles, was ich will, ist, in meinem durchschnittlichen Zuhause allein zu sein
But why do I always feel like I'm in the Twilight Zone and?
Aber warum fühle ich mich immer, als wäre ich in der Twilight Zone und?
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
And I have no privacy (oh, oh)
Und ich habe keine Privatsphäre (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Tell me is it just a dream?
Sag mir, ist das nur ein Traum?
When I come home at night
Wenn ich nachts nach Hause komme
I bolt the door real tight
Verriegele ich die Tür ganz fest
People call me on the phone, I'm trying to avoid
Die Leute rufen mich an, und ich versuche, ihnen aus dem Weg zu gehen
But can the people on TV see me or am I just paranoid?
Aber können mich die Leute im Fernsehen sehen, oder bin ich nur paranoid?
When I'm in the shower, I'm afraid to wash my hair
Wenn ich unter der Dusche stehe, habe ich Angst, mir die Haare zu waschen
'Cause I might open my eyes and find someone standing there
Denn ich könnte meine Augen öffnen und jemanden finden, der dort steht
People say I'm crazy, just a little touched
Die Leute sagen, ich sei verrückt, nur ein wenig
But maybe showers remind me of Psycho too much
Aber vielleicht erinnern mich Duschen zu sehr an Psycho
That's why
Und das ist der Grund
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
And I have no privacy (oh, oh)
Und ich habe keine Privatsphäre (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Who's playing tricks on me?
Wer spielt mir hier Streiche?
(Who's watching me?)
(Wer beobachtet mich?)
I don't know anymore
Ich weiß es nicht mehr
Are the neighbors watching me? (Who's watching?)
Beobachten mich die Nachbarn? (Wer beobachtet mich?)
Well, is the mailman watching me? (Tell me, who's watching?)
Nun, beobachtet mich der Postbote? (Sag mir, wer schaut zu?)
And I don't feel safe anymore, oh, what a mess
Und ich fühle mich nicht mehr sicher, oh, was für ein Schlamassel
I wonder who's watching me now (who?), the IRS?
Ich frage mich, wer mich jetzt beobachtet (wer?), das Finanzamt?
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
And I have no privacy (oh, oh)
Und ich habe keine Privatsphäre (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Tell me is it just a dream?
Sag mir, ist das nur ein Traum?
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
And I have no privacy (oh, oh)
Und ich habe keine Privatsphäre (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Who's playing tricks on me?
Wer spielt mir hier Streiche?
(Who's watching?)
(Wer schaut zu?)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Who's watching me?)
(Wer beobachtet mich?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
(Who's watching me?)
(Wer beobachtet mich?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
(Who's watching me?)
(Wer beobachtet mich?)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
And I have no privacy (oh, oh)
Und ich habe keine Privatsphäre (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
I can't enjoy my tea
Ich kann meinen Tee nicht genießen
(Who's watching me?)
(Wer beobachtet mich?)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Can I have my privacy? (Oh, oh)
Kann ich meine Ruhe haben? (Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Who's watching me?
Wer beobachtet mich?
(Who's watching me?)
(Wer beobachtet mich?)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
(Oh, oh)
(Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Stop playing tricks on me
Hört auf, mir Streiche zu spielen
(Who's watching me?)
(Wer beobachtet mich?)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Why don't they leave me be? (Oh, oh)
Warum lassen sie mich nicht in Ruhe? (Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Who's watching?
Chi sta guardando?
Tell me, who's watching?
Dimmi, chi sta guardando?
Who's watching me?
Chi mi sta guardando?
I'm just an average man with an average life
Sono solo un uomo ordinario con una vita ordinaria
I work from nine to five, hey, hell, I pay the price
Lavoro dalle nove alle cinque, ehi, diavolo, pago il prezzo
All I want is to be left alone in my average home
Tutto quello che voglio è essere lasciato in pace nella mia casa ordinaria
But why do I always feel like I'm in the Twilight Zone and?
Ma perché mi sento sempre come se fossi nella Twilight Zone e?
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse guardando
And I have no privacy (oh, oh)
E non ho privacy (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse guardando
Tell me is it just a dream?
Dimmi, è solo un sogno?
When I come home at night
Quando torno a casa la sera
I bolt the door real tight
Chiudo bene la porta
People call me on the phone, I'm trying to avoid
La gente mi chiama al telefono, cerco di evitare
But can the people on TV see me or am I just paranoid?
Ma la gente in TV può vedermi o sono solo paranoico?
When I'm in the shower, I'm afraid to wash my hair
Quando sono sotto la doccia, ho paura di lavarmi i capelli
'Cause I might open my eyes and find someone standing there
Perché potrei aprire gli occhi e trovare qualcuno lì in piedi
People say I'm crazy, just a little touched
La gente dice che sono pazzo, solo un po' toccato
But maybe showers remind me of Psycho too much
Ma forse le docce mi ricordano troppo Psycho
That's why
Ecco perché
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse guardando
And I have no privacy (oh, oh)
E non ho privacy (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse guardando
Who's playing tricks on me?
Chi mi sta prendendo in giro?
(Who's watching me?)
(Chi mi sta guardando?)
I don't know anymore
Non lo so più
Are the neighbors watching me? (Who's watching?)
I vicini mi stanno guardando? (Chi sta guardando?)
Well, is the mailman watching me? (Tell me, who's watching?)
Bene, il postino mi sta guardando? (Dimmi, chi sta guardando?)
And I don't feel safe anymore, oh, what a mess
E non mi sento più al sicuro, oh, che casino
I wonder who's watching me now (who?), the IRS?
Mi chiedo chi mi sta guardando ora (chi?), il fisco?
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse guardando
And I have no privacy (oh, oh)
E non ho privacy (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse guardando
Tell me is it just a dream?
Dimmi, è solo un sogno?
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse guardando
And I have no privacy (oh, oh)
E non ho privacy (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse guardando
Who's playing tricks on me?
Chi mi sta prendendo in giro?
(Who's watching?)
(Chi sta guardando?)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Who's watching me?)
(Chi mi sta guardando?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse guardando (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse guardando
(Who's watching me?)
(Chi mi sta guardando?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse guardando (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse guardando
(Who's watching me?)
(Chi mi sta guardando?)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse guardando
And I have no privacy (oh, oh)
E non ho privacy (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse guardando
I can't enjoy my tea
Non posso godermi il tè
(Who's watching me?)
(Chi mi sta guardando?)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse guardando
Can I have my privacy? (Oh, oh)
Posso avere la mia privacy? (Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse guardando
Who's watching me?
Chi mi sta guardando?
(Who's watching me?)
(Chi mi sta guardando?)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse guardando
(Oh, oh)
(Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse guardando
Stop playing tricks on me
Smettila di prendermi in giro
(Who's watching me?)
(Chi mi sta guardando?)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse guardando
Why don't they leave me be? (Oh, oh)
Perché non mi lasciano in pace? (Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse guardando
Who's watching?
誰が見てるんだ?
Tell me, who's watching?
教えてくれよ、誰が見てるんだ?
Who's watching me?
誰が見てるんだ?
I'm just an average man with an average life
俺はただの普通の人生を持つ普通の男さ
I work from nine to five, hey, hell, I pay the price
九時から五時まで働いて、なぁ、マジで、俺は代償を払ってる
All I want is to be left alone in my average home
俺が望んでるのは普通の家で一人になる事さ
But why do I always feel like I'm in the Twilight Zone and?
でも何で俺はいつもTwilight Zoneに居るような気持ちになるんだ?
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
And I have no privacy (oh, oh)
プライバシーがない (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Tell me is it just a dream?
教えてくれよ、ただの夢なのか?
When I come home at night
夜に家に帰ると
I bolt the door real tight
ドアをしっかりとボルトで固定するんだ
People call me on the phone, I'm trying to avoid
みんなが俺に電話する、俺はなるべく避けようとしてるんだ
But can the people on TV see me or am I just paranoid?
でもTVに出てる人は俺が見えるのか、それとも俺がただ妄想的なのか?
When I'm in the shower, I'm afraid to wash my hair
シャワーを浴びていると、髪を洗うのが怖いんだ
'Cause I might open my eyes and find someone standing there
目を開けたら誰かがそこに立っているのを見つけるかもしれないから
People say I'm crazy, just a little touched
人々は俺をクレイジーと呼ぶ、ただ少し心が打たれた
But maybe showers remind me of Psycho too much
でも多分シャワーがサイコを思い出させるんだ
That's why
だからさ
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
And I have no privacy (oh, oh)
プライバシーがない (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Who's playing tricks on me?
教えてくれよ、ただの夢なのか?
(Who's watching me?)
(誰が見てるんだ?)
I don't know anymore
俺にはもう分からないよ
Are the neighbors watching me? (Who's watching?)
近所の人が俺を見てるのか? (誰が見てるんだ?)
Well, is the mailman watching me? (Tell me, who's watching?)
郵便配達人が俺を見てるのか? (教えてくれよ、誰が見てるんだ?)
And I don't feel safe anymore, oh, what a mess
俺はもう安全だと感じない、あぁ、なんてことだ
I wonder who's watching me now (who?), the IRS?
今誰が見てるのか気になるんだ (誰?), IRSか?
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
And I have no privacy (oh, oh)
プライバシーがない (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Tell me is it just a dream?
教えてくれよ、ただの夢なのか?
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
And I have no privacy (oh, oh)
プライバシーがない (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Who's playing tricks on me?
教えてくれよ、ただの夢なのか?
(Who's watching?)
(誰が見てるんだ?)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Who's watching me?)
(誰が見てるんだ?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
(Who's watching me?)
(誰が見てるんだ?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh)
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
(Who's watching me?)
(誰が見てるんだ?)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
And I have no privacy (oh, oh)
プライバシーがない (oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
I can't enjoy my tea
お茶を楽しむこともできないよ
(Who's watching me?)
(誰が見てるんだ?)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Can I have my privacy? (Oh, oh)
プライバシーを守ってもらえる? (Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Who's watching me?
誰が見てるんだ?
(Who's watching me?)
(誰が見てるんだ?)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
(Oh, oh)
(Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Stop playing tricks on me
俺を騙そうとするのはやめてくれ
(Who's watching me?)
(誰が見てるんだ?)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Why don't they leave me be? (Oh, oh)
なんで俺を放っておいてくれないんだ? (Oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ