No, you're not gonna get what you need
But baby, I have what you want
Come get your honey
No, you're not gonna get what you need
But baby, I have what you want
Come get your honey
I got your honey, baby
Every colour and every taste
Every breath that whispers your name
It's like emeralds on the pavement
Every colour and every taste
Every breath that whispers your name
It's like emeralds on the pavement
I got your honey, baby
At the heart of some kind of flower
Stuck in glitter, strands of saliva
Won't you get me right where the hurt is?
At the heart of some kind of flower
Stuck in glitter, strands of saliva
Won't you get me right where the hurt is?
And the waves come in and they're golden
But down in the deep, the honey is sweeter
(Ooh, it is sweeter, baby)
And the sun sets on the water
But down in the deep, the current is stronger
Oh, yeah
No way, you're not gonna get what you need
But baby, I have what you want
Come get your honey
No way, you're not gonna get what you need (you need)
But baby, I have what you want (what you want)
Come get your honey (your honey, your honey)
I got your honey, baby
Can you open up to the pleasure?
Suck it up inside like a treasure
Let the brightest place be your passion
Can you open up to the pleasure?
Suck it up inside like a treasure
Let the brightest place be your passion
I got your honey, baby
Let go of your doubts, say yes
Let it soak up into the flesh
Never had this kind of nutrition
Let go of your doubts, say yes
Let it soak up into the flesh
Never had this kind of nutrition
And the waves come in and they're golden (golden)
But down in the deep, the honey is sweeter (sweeter)
Yeah, yeah
And the sun sets on the water
But down in the deep, the current is stronger
Ooh, it's stronger
No, you're not gonna get what you need
But baby, I have what you want
Come get your honey (I have what you want)
No, you're not gonna get what you need (get what you need)
But baby, I have what you want (what you want)
Come get your honey, baby (I have what you want)
No, you're not gonna get what you need
But I have what you want
And you know that I've got it for you, baby
Baby, I have what you want
Ooh, come get your honey, baby
Baby, I have what you want
Come get it, baby
No, you're not gonna get what you need
No, no vas a conseguir lo que necesitas
But baby, I have what you want
Pero cariño, tengo lo que quieres
Come get your honey
Ven a buscar tu miel
No, you're not gonna get what you need
No, no vas a conseguir lo que necesitas
But baby, I have what you want
Pero cariño, tengo lo que quieres
Come get your honey
Ven a buscar tu miel
I got your honey, baby
Tengo tu miel, cariño
Every colour and every taste
Cada color y cada sabor
Every breath that whispers your name
Cada aliento que susurra tu nombre
It's like emeralds on the pavement
Es como esmeraldas en el pavimento
Every colour and every taste
Cada color y cada sabor
Every breath that whispers your name
Cada aliento que susurra tu nombre
It's like emeralds on the pavement
Es como esmeraldas en el pavimento
I got your honey, baby
Tengo tu miel, cariño
At the heart of some kind of flower
En el corazón de algún tipo de flor
Stuck in glitter, strands of saliva
Atrapado en purpurina, hilos de saliva
Won't you get me right where the hurt is?
¿No me conseguirás justo donde duele?
At the heart of some kind of flower
En el corazón de algún tipo de flor
Stuck in glitter, strands of saliva
Atrapado en purpurina, hilos de saliva
Won't you get me right where the hurt is?
¿No me conseguirás justo donde duele?
And the waves come in and they're golden
Y las olas llegan y son doradas
But down in the deep, the honey is sweeter
Pero en lo profundo, la miel es más dulce
(Ooh, it is sweeter, baby)
(Ooh, es más dulce, cariño)
And the sun sets on the water
Y el sol se pone sobre el agua
But down in the deep, the current is stronger
Pero en lo profundo, la corriente es más fuerte
Oh, yeah
Oh, sí
No way, you're not gonna get what you need
De ninguna manera, no vas a conseguir lo que necesitas
But baby, I have what you want
Pero cariño, tengo lo que quieres
Come get your honey
Ven a buscar tu miel
No way, you're not gonna get what you need (you need)
De ninguna manera, no vas a conseguir lo que necesitas (lo que necesitas)
But baby, I have what you want (what you want)
Pero cariño, tengo lo que quieres (lo que quieres)
Come get your honey (your honey, your honey)
Ven a buscar tu miel (tu miel, tu miel)
I got your honey, baby
Tengo tu miel, cariño
Can you open up to the pleasure?
¿Puedes abrirte al placer?
Suck it up inside like a treasure
Absórbelo por dentro como un tesoro
Let the brightest place be your passion
Deja que el lugar más brillante sea tu pasión
Can you open up to the pleasure?
¿Puedes abrirte al placer?
Suck it up inside like a treasure
Absórbelo por dentro como un tesoro
Let the brightest place be your passion
Deja que el lugar más brillante sea tu pasión
I got your honey, baby
Tengo tu miel, cariño
Let go of your doubts, say yes
Deja tus dudas, di sí
Let it soak up into the flesh
Déjalo empapar en la carne
Never had this kind of nutrition
Nunca tuve este tipo de nutrición
Let go of your doubts, say yes
Deja tus dudas, di sí
Let it soak up into the flesh
Déjalo empapar en la carne
Never had this kind of nutrition
Nunca tuve este tipo de nutrición
And the waves come in and they're golden (golden)
Y las olas llegan y son doradas (doradas)
But down in the deep, the honey is sweeter (sweeter)
Pero en lo profundo, la miel es más dulce (más dulce)
Yeah, yeah
Sí, sí
And the sun sets on the water
Y el sol se pone sobre el agua
But down in the deep, the current is stronger
Pero en lo profundo, la corriente es más fuerte
Ooh, it's stronger
Ooh, es más fuerte
No, you're not gonna get what you need
No, no vas a conseguir lo que necesitas
But baby, I have what you want
Pero cariño, tengo lo que quieres
Come get your honey (I have what you want)
Ven a buscar tu miel (tengo lo que quieres)
No, you're not gonna get what you need (get what you need)
No, no vas a conseguir lo que necesitas (consigue lo que necesitas)
But baby, I have what you want (what you want)
Pero cariño, tengo lo que quieres (lo que quieres)
Come get your honey, baby (I have what you want)
Ven a buscar tu miel, cariño (tengo lo que quieres)
No, you're not gonna get what you need
No, no vas a conseguir lo que necesitas
But I have what you want
Pero tengo lo que quieres
And you know that I've got it for you, baby
Y sabes que lo tengo para ti, cariño
Baby, I have what you want
Cariño, tengo lo que quieres
Ooh, come get your honey, baby
Ooh, ven a buscar tu miel, cariño
Baby, I have what you want
Cariño, tengo lo que quieres
Come get it, baby
Ven a buscarlo, cariño
No, you're not gonna get what you need
Não, você não vai conseguir o que precisa
But baby, I have what you want
Mas baby, eu tenho o que você quer
Come get your honey
Venha pegar seu mel
No, you're not gonna get what you need
Não, você não vai conseguir o que precisa
But baby, I have what you want
Mas baby, eu tenho o que você quer
Come get your honey
Venha pegar seu mel
I got your honey, baby
Eu tenho seu mel, baby
Every colour and every taste
Toda cor e todo sabor
Every breath that whispers your name
Cada respiração que sussurra seu nome
It's like emeralds on the pavement
É como esmeraldas na calçada
Every colour and every taste
Toda cor e todo sabor
Every breath that whispers your name
Cada respiração que sussurra seu nome
It's like emeralds on the pavement
É como esmeraldas na calçada
I got your honey, baby
Eu tenho seu mel, baby
At the heart of some kind of flower
No coração de algum tipo de flor
Stuck in glitter, strands of saliva
Preso em glitter, fios de saliva
Won't you get me right where the hurt is?
Você não vai me pegar bem onde dói?
At the heart of some kind of flower
No coração de algum tipo de flor
Stuck in glitter, strands of saliva
Preso em glitter, fios de saliva
Won't you get me right where the hurt is?
Você não vai me pegar bem onde dói?
And the waves come in and they're golden
E as ondas chegam e são douradas
But down in the deep, the honey is sweeter
Mas lá no fundo, o mel é mais doce
(Ooh, it is sweeter, baby)
(Ooh, é mais doce, baby)
And the sun sets on the water
E o sol se põe na água
But down in the deep, the current is stronger
Mas lá no fundo, a correnteza é mais forte
Oh, yeah
Oh, sim
No way, you're not gonna get what you need
De jeito nenhum, você não vai conseguir o que precisa
But baby, I have what you want
Mas baby, eu tenho o que você quer
Come get your honey
Venha pegar seu mel
No way, you're not gonna get what you need (you need)
De jeito nenhum, você não vai conseguir o que precisa (você precisa)
But baby, I have what you want (what you want)
Mas baby, eu tenho o que você quer (o que você quer)
Come get your honey (your honey, your honey)
Venha pegar seu mel (seu mel, seu mel)
I got your honey, baby
Eu tenho seu mel, baby
Can you open up to the pleasure?
Você pode se abrir para o prazer?
Suck it up inside like a treasure
Sugue para dentro como um tesouro
Let the brightest place be your passion
Deixe o lugar mais brilhante ser sua paixão
Can you open up to the pleasure?
Você pode se abrir para o prazer?
Suck it up inside like a treasure
Sugue para dentro como um tesouro
Let the brightest place be your passion
Deixe o lugar mais brilhante ser sua paixão
I got your honey, baby
Eu tenho seu mel, baby
Let go of your doubts, say yes
Deixe suas dúvidas, diga sim
Let it soak up into the flesh
Deixe absorver na carne
Never had this kind of nutrition
Nunca teve esse tipo de nutrição
Let go of your doubts, say yes
Deixe suas dúvidas, diga sim
Let it soak up into the flesh
Deixe absorver na carne
Never had this kind of nutrition
Nunca teve esse tipo de nutrição
And the waves come in and they're golden (golden)
E as ondas chegam e são douradas (douradas)
But down in the deep, the honey is sweeter (sweeter)
Mas lá no fundo, o mel é mais doce (mais doce)
Yeah, yeah
Sim, sim
And the sun sets on the water
E o sol se põe na água
But down in the deep, the current is stronger
Mas lá no fundo, a correnteza é mais forte
Ooh, it's stronger
Ooh, é mais forte
No, you're not gonna get what you need
Não, você não vai conseguir o que precisa
But baby, I have what you want
Mas baby, eu tenho o que você quer
Come get your honey (I have what you want)
Venha pegar seu mel (eu tenho o que você quer)
No, you're not gonna get what you need (get what you need)
Não, você não vai conseguir o que precisa (conseguir o que precisa)
But baby, I have what you want (what you want)
Mas baby, eu tenho o que você quer (o que você quer)
Come get your honey, baby (I have what you want)
Venha pegar seu mel, baby (eu tenho o que você quer)
No, you're not gonna get what you need
Não, você não vai conseguir o que precisa
But I have what you want
Mas eu tenho o que você quer
And you know that I've got it for you, baby
E você sabe que eu tenho para você, baby
Baby, I have what you want
Baby, eu tenho o que você quer
Ooh, come get your honey, baby
Ooh, venha pegar seu mel, baby
Baby, I have what you want
Baby, eu tenho o que você quer
Come get it, baby
Venha pegar, baby
No, you're not gonna get what you need
Non, tu n'obtiendras pas ce dont tu as besoin
But baby, I have what you want
Mais bébé, j'ai ce que tu veux
Come get your honey
Viens chercher ton miel
No, you're not gonna get what you need
Non, tu n'obtiendras pas ce dont tu as besoin
But baby, I have what you want
Mais bébé, j'ai ce que tu veux
Come get your honey
Viens chercher ton miel
I got your honey, baby
J'ai ton miel, bébé
Every colour and every taste
Chaque couleur et chaque goût
Every breath that whispers your name
Chaque souffle qui murmure ton nom
It's like emeralds on the pavement
C'est comme des émeraudes sur le trottoir
Every colour and every taste
Chaque couleur et chaque goût
Every breath that whispers your name
Chaque souffle qui murmure ton nom
It's like emeralds on the pavement
C'est comme des émeraudes sur le trottoir
I got your honey, baby
J'ai ton miel, bébé
At the heart of some kind of flower
Au cœur d'une sorte de fleur
Stuck in glitter, strands of saliva
Coincé dans les paillettes, des fils de salive
Won't you get me right where the hurt is?
Ne veux-tu pas me toucher là où ça fait mal?
At the heart of some kind of flower
Au cœur d'une sorte de fleur
Stuck in glitter, strands of saliva
Coincé dans les paillettes, des fils de salive
Won't you get me right where the hurt is?
Ne veux-tu pas me toucher là où ça fait mal?
And the waves come in and they're golden
Et les vagues arrivent et elles sont dorées
But down in the deep, the honey is sweeter
Mais au fond, le miel est plus doux
(Ooh, it is sweeter, baby)
(Ooh, il est plus doux, bébé)
And the sun sets on the water
Et le soleil se couche sur l'eau
But down in the deep, the current is stronger
Mais au fond, le courant est plus fort
Oh, yeah
Oh, oui
No way, you're not gonna get what you need
Non, tu n'obtiendras pas ce dont tu as besoin
But baby, I have what you want
Mais bébé, j'ai ce que tu veux
Come get your honey
Viens chercher ton miel
No way, you're not gonna get what you need (you need)
Non, tu n'obtiendras pas ce dont tu as besoin (tu as besoin)
But baby, I have what you want (what you want)
Mais bébé, j'ai ce que tu veux (ce que tu veux)
Come get your honey (your honey, your honey)
Viens chercher ton miel (ton miel, ton miel)
I got your honey, baby
J'ai ton miel, bébé
Can you open up to the pleasure?
Peux-tu t'ouvrir au plaisir?
Suck it up inside like a treasure
L'aspirer à l'intérieur comme un trésor
Let the brightest place be your passion
Laisse l'endroit le plus lumineux être ta passion
Can you open up to the pleasure?
Peux-tu t'ouvrir au plaisir?
Suck it up inside like a treasure
L'aspirer à l'intérieur comme un trésor
Let the brightest place be your passion
Laisse l'endroit le plus lumineux être ta passion
I got your honey, baby
J'ai ton miel, bébé
Let go of your doubts, say yes
Lâche tes doutes, dis oui
Let it soak up into the flesh
Laisse-le s'imbiber dans la chair
Never had this kind of nutrition
Jamais eu ce genre de nutrition
Let go of your doubts, say yes
Lâche tes doutes, dis oui
Let it soak up into the flesh
Laisse-le s'imbiber dans la chair
Never had this kind of nutrition
Jamais eu ce genre de nutrition
And the waves come in and they're golden (golden)
Et les vagues arrivent et elles sont dorées (dorées)
But down in the deep, the honey is sweeter (sweeter)
Mais au fond, le miel est plus doux (plus doux)
Yeah, yeah
Oui, oui
And the sun sets on the water
Et le soleil se couche sur l'eau
But down in the deep, the current is stronger
Mais au fond, le courant est plus fort
Ooh, it's stronger
Ooh, il est plus fort
No, you're not gonna get what you need
Non, tu n'obtiendras pas ce dont tu as besoin
But baby, I have what you want
Mais bébé, j'ai ce que tu veux
Come get your honey (I have what you want)
Viens chercher ton miel (j'ai ce que tu veux)
No, you're not gonna get what you need (get what you need)
Non, tu n'obtiendras pas ce dont tu as besoin (obtiens ce dont tu as besoin)
But baby, I have what you want (what you want)
Mais bébé, j'ai ce que tu veux (ce que tu veux)
Come get your honey, baby (I have what you want)
Viens chercher ton miel, bébé (j'ai ce que tu veux)
No, you're not gonna get what you need
Non, tu n'obtiendras pas ce dont tu as besoin
But I have what you want
Mais j'ai ce que tu veux
And you know that I've got it for you, baby
Et tu sais que je l'ai pour toi, bébé
Baby, I have what you want
Bébé, j'ai ce que tu veux
Ooh, come get your honey, baby
Ooh, viens chercher ton miel, bébé
Baby, I have what you want
Bébé, j'ai ce que tu veux
Come get it, baby
Viens le chercher, bébé
No, you're not gonna get what you need
Nein, du wirst nicht bekommen, was du brauchst
But baby, I have what you want
Aber Baby, ich habe, was du willst
Come get your honey
Komm hol deinen Honig
No, you're not gonna get what you need
Nein, du wirst nicht bekommen, was du brauchst
But baby, I have what you want
Aber Baby, ich habe, was du willst
Come get your honey
Komm hol deinen Honig
I got your honey, baby
Ich habe deinen Honig, Baby
Every colour and every taste
Jede Farbe und jeder Geschmack
Every breath that whispers your name
Jeder Atemzug, der deinen Namen flüstert
It's like emeralds on the pavement
Es ist wie Smaragde auf dem Gehweg
Every colour and every taste
Jede Farbe und jeder Geschmack
Every breath that whispers your name
Jeder Atemzug, der deinen Namen flüstert
It's like emeralds on the pavement
Es ist wie Smaragde auf dem Gehweg
I got your honey, baby
Ich habe deinen Honig, Baby
At the heart of some kind of flower
Im Herzen irgendeiner Art von Blume
Stuck in glitter, strands of saliva
Festgeklebt im Glitzer, Fäden von Speichel
Won't you get me right where the hurt is?
Wirst du mich genau dort treffen, wo es weh tut?
At the heart of some kind of flower
Im Herzen irgendeiner Art von Blume
Stuck in glitter, strands of saliva
Festgeklebt im Glitzer, Fäden von Speichel
Won't you get me right where the hurt is?
Wirst du mich genau dort treffen, wo es weh tut?
And the waves come in and they're golden
Und die Wellen kommen herein und sie sind golden
But down in the deep, the honey is sweeter
Aber in der Tiefe ist der Honig süßer
(Ooh, it is sweeter, baby)
(Ooh, er ist süßer, Baby)
And the sun sets on the water
Und die Sonne geht über dem Wasser unter
But down in the deep, the current is stronger
Aber in der Tiefe ist die Strömung stärker
Oh, yeah
Oh, ja
No way, you're not gonna get what you need
Auf keinen Fall wirst du bekommen, was du brauchst
But baby, I have what you want
Aber Baby, ich habe, was du willst
Come get your honey
Komm hol deinen Honig
No way, you're not gonna get what you need (you need)
Auf keinen Fall wirst du bekommen, was du brauchst (was du brauchst)
But baby, I have what you want (what you want)
Aber Baby, ich habe, was du willst (was du willst)
Come get your honey (your honey, your honey)
Komm hol deinen Honig (deinen Honig, deinen Honig)
I got your honey, baby
Ich habe deinen Honig, Baby
Can you open up to the pleasure?
Kannst du dich dem Vergnügen öffnen?
Suck it up inside like a treasure
Saug es auf wie einen Schatz
Let the brightest place be your passion
Lass den hellsten Ort deine Leidenschaft sein
Can you open up to the pleasure?
Kannst du dich dem Vergnügen öffnen?
Suck it up inside like a treasure
Saug es auf wie einen Schatz
Let the brightest place be your passion
Lass den hellsten Ort deine Leidenschaft sein
I got your honey, baby
Ich habe deinen Honig, Baby
Let go of your doubts, say yes
Lass deine Zweifel los, sag ja
Let it soak up into the flesh
Lass es in das Fleisch eindringen
Never had this kind of nutrition
Noch nie hatte ich diese Art von Nahrung
Let go of your doubts, say yes
Lass deine Zweifel los, sag ja
Let it soak up into the flesh
Lass es in das Fleisch eindringen
Never had this kind of nutrition
Noch nie hatte ich diese Art von Nahrung
And the waves come in and they're golden (golden)
Und die Wellen kommen herein und sie sind golden (golden)
But down in the deep, the honey is sweeter (sweeter)
Aber in der Tiefe ist der Honig süßer (süßer)
Yeah, yeah
Ja, ja
And the sun sets on the water
Und die Sonne geht über dem Wasser unter
But down in the deep, the current is stronger
Aber in der Tiefe ist die Strömung stärker
Ooh, it's stronger
Ooh, sie ist stärker
No, you're not gonna get what you need
Nein, du wirst nicht bekommen, was du brauchst
But baby, I have what you want
Aber Baby, ich habe, was du willst
Come get your honey (I have what you want)
Komm hol deinen Honig (ich habe, was du willst)
No, you're not gonna get what you need (get what you need)
Nein, du wirst nicht bekommen, was du brauchst (bekommst, was du brauchst)
But baby, I have what you want (what you want)
Aber Baby, ich habe, was du willst (was du willst)
Come get your honey, baby (I have what you want)
Komm hol deinen Honig, Baby (ich habe, was du willst)
No, you're not gonna get what you need
Nein, du wirst nicht bekommen, was du brauchst
But I have what you want
Aber ich habe, was du willst
And you know that I've got it for you, baby
Und du weißt, dass ich es für dich habe, Baby
Baby, I have what you want
Baby, ich habe, was du willst
Ooh, come get your honey, baby
Ooh, komm hol deinen Honig, Baby
Baby, I have what you want
Baby, ich habe, was du willst
Come get it, baby
Komm hol es, Baby
No, you're not gonna get what you need
No, non otterrai ciò di cui hai bisogno
But baby, I have what you want
Ma baby, ho quello che vuoi
Come get your honey
Vieni a prendere il tuo miele
No, you're not gonna get what you need
No, non otterrai ciò di cui hai bisogno
But baby, I have what you want
Ma baby, ho quello che vuoi
Come get your honey
Vieni a prendere il tuo miele
I got your honey, baby
Ho il tuo miele, baby
Every colour and every taste
Ogni colore e ogni sapore
Every breath that whispers your name
Ogni respiro che sussurra il tuo nome
It's like emeralds on the pavement
È come smeraldi sul marciapiede
Every colour and every taste
Ogni colore e ogni sapore
Every breath that whispers your name
Ogni respiro che sussurra il tuo nome
It's like emeralds on the pavement
È come smeraldi sul marciapiede
I got your honey, baby
Ho il tuo miele, baby
At the heart of some kind of flower
Nel cuore di un certo tipo di fiore
Stuck in glitter, strands of saliva
Intrappolato in glitter, fili di saliva
Won't you get me right where the hurt is?
Non mi prenderesti proprio dove fa male?
At the heart of some kind of flower
Nel cuore di un certo tipo di fiore
Stuck in glitter, strands of saliva
Intrappolato in glitter, fili di saliva
Won't you get me right where the hurt is?
Non mi prenderesti proprio dove fa male?
And the waves come in and they're golden
E le onde arrivano e sono dorate
But down in the deep, the honey is sweeter
Ma giù in profondità, il miele è più dolce
(Ooh, it is sweeter, baby)
(Ooh, è più dolce, baby)
And the sun sets on the water
E il sole tramonta sull'acqua
But down in the deep, the current is stronger
Ma giù in profondità, la corrente è più forte
Oh, yeah
Oh, sì
No way, you're not gonna get what you need
Niente da fare, non otterrai ciò di cui hai bisogno
But baby, I have what you want
Ma baby, ho quello che vuoi
Come get your honey
Vieni a prendere il tuo miele
No way, you're not gonna get what you need (you need)
Niente da fare, non otterrai ciò di cui hai bisogno (hai bisogno)
But baby, I have what you want (what you want)
Ma baby, ho quello che vuoi (quello che vuoi)
Come get your honey (your honey, your honey)
Vieni a prendere il tuo miele (il tuo miele, il tuo miele)
I got your honey, baby
Ho il tuo miele, baby
Can you open up to the pleasure?
Puoi aprirti al piacere?
Suck it up inside like a treasure
Assorbilo dentro come un tesoro
Let the brightest place be your passion
Lascia che il posto più luminoso sia la tua passione
Can you open up to the pleasure?
Puoi aprirti al piacere?
Suck it up inside like a treasure
Assorbilo dentro come un tesoro
Let the brightest place be your passion
Lascia che il posto più luminoso sia la tua passione
I got your honey, baby
Ho il tuo miele, baby
Let go of your doubts, say yes
Lascia andare i tuoi dubbi, di' sì
Let it soak up into the flesh
Lascia che si assorba nella carne
Never had this kind of nutrition
Non ho mai avuto questo tipo di nutrimento
Let go of your doubts, say yes
Lascia andare i tuoi dubbi, di' sì
Let it soak up into the flesh
Lascia che si assorba nella carne
Never had this kind of nutrition
Non ho mai avuto questo tipo di nutrimento
And the waves come in and they're golden (golden)
E le onde arrivano e sono dorate (dorate)
But down in the deep, the honey is sweeter (sweeter)
Ma giù in profondità, il miele è più dolce (più dolce)
Yeah, yeah
Sì, sì
And the sun sets on the water
E il sole tramonta sull'acqua
But down in the deep, the current is stronger
Ma giù in profondità, la corrente è più forte
Ooh, it's stronger
Ooh, è più forte
No, you're not gonna get what you need
No, non otterrai ciò di cui hai bisogno
But baby, I have what you want
Ma baby, ho quello che vuoi
Come get your honey (I have what you want)
Vieni a prendere il tuo miele (ho quello che vuoi)
No, you're not gonna get what you need (get what you need)
No, non otterrai ciò di cui hai bisogno (ottieni ciò di cui hai bisogno)
But baby, I have what you want (what you want)
Ma baby, ho quello che vuoi (quello che vuoi)
Come get your honey, baby (I have what you want)
Vieni a prendere il tuo miele, baby (ho quello che vuoi)
No, you're not gonna get what you need
No, non otterrai ciò di cui hai bisogno
But I have what you want
Ma ho quello che vuoi
And you know that I've got it for you, baby
E sai che l'ho per te, baby
Baby, I have what you want
Baby, ho quello che vuoi
Ooh, come get your honey, baby
Ooh, vieni a prendere il tuo miele, baby
Baby, I have what you want
Baby, ho quello che vuoi
Come get it, baby
Vieni a prenderlo, baby