Sereia

ROBERTO CARLOS

Letra Traducción

Quero nadar nas suas águas
Nas ondas dos seus cabelos
Sentir seu corpo molhado
A deslizar nos meus dedos
Eu quero olhar nos seus olhos
Sem duvidar do que faço
Quero beijar sua boca
E te prender nos meus braços

Sereia, te amo, te quero comigo
Pelas estradas por onde eu andei
Alguém igual eu nunca encontrei
Você é tudo que eu quero pra mim
Jamais amei assim

Eu quero estar com você
E não me importo o que é certo
Pois mesmo às vezes distante
Me sinto ainda mais perto

A noite eu sonho dormindo
De dia eu sonho acordado
Que um dia, todos os dias
Eu estarei do seu lado

Sereia, te amo, te quero comigo
Pelas estradas por onde eu andei
Alguém igual eu nunca encontrei
Você é tudo que eu quero pra mim
Jamais amei assim

Sereia, te amo
Sereia, te amo
Sereia

Quero nadar nas suas águas
Quiero nadar en tus aguas
Nas ondas dos seus cabelos
En las olas de tu cabello
Sentir seu corpo molhado
Sentir tu cuerpo mojado
A deslizar nos meus dedos
Deslizándose en mis dedos
Eu quero olhar nos seus olhos
Quiero mirar en tus ojos
Sem duvidar do que faço
Sin dudar de lo que hago
Quero beijar sua boca
Quiero besar tu boca
E te prender nos meus braços
Y atraparte en mis brazos
Sereia, te amo, te quero comigo
Sirena, te amo, te quiero conmigo
Pelas estradas por onde eu andei
Por los caminos por donde he andado
Alguém igual eu nunca encontrei
Nunca encontré a alguien igual
Você é tudo que eu quero pra mim
Eres todo lo que quiero para mí
Jamais amei assim
Nunca amé así
Eu quero estar com você
Quiero estar contigo
E não me importo o que é certo
Y no me importa lo que es correcto
Pois mesmo às vezes distante
Porque incluso a veces lejos
Me sinto ainda mais perto
Me siento aún más cerca
A noite eu sonho dormindo
Por la noche sueño durmiendo
De dia eu sonho acordado
De día sueño despierto
Que um dia, todos os dias
Que un día, todos los días
Eu estarei do seu lado
Estaré a tu lado
Sereia, te amo, te quero comigo
Sirena, te amo, te quiero conmigo
Pelas estradas por onde eu andei
Por los caminos por donde he andado
Alguém igual eu nunca encontrei
Nunca encontré a alguien igual
Você é tudo que eu quero pra mim
Eres todo lo que quiero para mí
Jamais amei assim
Nunca amé así
Sereia, te amo
Sirena, te amo
Sereia, te amo
Sirena, te amo
Sereia
Sirena
Quero nadar nas suas águas
I want to swim in your waters
Nas ondas dos seus cabelos
In the waves of your hair
Sentir seu corpo molhado
Feel your wet body
A deslizar nos meus dedos
Sliding through my fingers
Eu quero olhar nos seus olhos
I want to look into your eyes
Sem duvidar do que faço
Without doubting what I do
Quero beijar sua boca
I want to kiss your mouth
E te prender nos meus braços
And hold you in my arms
Sereia, te amo, te quero comigo
Mermaid, I love you, I want you with me
Pelas estradas por onde eu andei
On the roads where I have walked
Alguém igual eu nunca encontrei
I have never found someone like you
Você é tudo que eu quero pra mim
You are everything I want for myself
Jamais amei assim
I have never loved like this
Eu quero estar com você
I want to be with you
E não me importo o que é certo
And I don't care what is right
Pois mesmo às vezes distante
Because even sometimes distant
Me sinto ainda mais perto
I feel even closer
A noite eu sonho dormindo
At night I dream while sleeping
De dia eu sonho acordado
During the day I dream awake
Que um dia, todos os dias
That one day, every day
Eu estarei do seu lado
I will be by your side
Sereia, te amo, te quero comigo
Mermaid, I love you, I want you with me
Pelas estradas por onde eu andei
On the roads where I have walked
Alguém igual eu nunca encontrei
I have never found someone like you
Você é tudo que eu quero pra mim
You are everything I want for myself
Jamais amei assim
I have never loved like this
Sereia, te amo
Mermaid, I love you
Sereia, te amo
Mermaid, I love you
Sereia
Mermaid
Quero nadar nas suas águas
Je veux nager dans tes eaux
Nas ondas dos seus cabelos
Dans les vagues de tes cheveux
Sentir seu corpo molhado
Sentir ton corps mouillé
A deslizar nos meus dedos
Glisser sous mes doigts
Eu quero olhar nos seus olhos
Je veux regarder dans tes yeux
Sem duvidar do que faço
Sans douter de ce que je fais
Quero beijar sua boca
Je veux embrasser ta bouche
E te prender nos meus braços
Et te tenir dans mes bras
Sereia, te amo, te quero comigo
Sirène, je t'aime, je te veux avec moi
Pelas estradas por onde eu andei
Sur les routes où j'ai marché
Alguém igual eu nunca encontrei
Je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi
Você é tudo que eu quero pra mim
Tu es tout ce que je veux pour moi
Jamais amei assim
Je n'ai jamais aimé ainsi
Eu quero estar com você
Je veux être avec toi
E não me importo o que é certo
Et je me fiche de ce qui est juste
Pois mesmo às vezes distante
Car même parfois loin
Me sinto ainda mais perto
Je me sens encore plus proche
A noite eu sonho dormindo
La nuit, je rêve en dormant
De dia eu sonho acordado
Le jour, je rêve éveillé
Que um dia, todos os dias
Qu'un jour, tous les jours
Eu estarei do seu lado
Je serai à tes côtés
Sereia, te amo, te quero comigo
Sirène, je t'aime, je te veux avec moi
Pelas estradas por onde eu andei
Sur les routes où j'ai marché
Alguém igual eu nunca encontrei
Je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi
Você é tudo que eu quero pra mim
Tu es tout ce que je veux pour moi
Jamais amei assim
Je n'ai jamais aimé ainsi
Sereia, te amo
Sirène, je t'aime
Sereia, te amo
Sirène, je t'aime
Sereia
Sirène
Quero nadar nas suas águas
Ich möchte in deinen Gewässern schwimmen
Nas ondas dos seus cabelos
In den Wellen deiner Haare
Sentir seu corpo molhado
Deinen nassen Körper fühlen
A deslizar nos meus dedos
Der unter meinen Fingern gleitet
Eu quero olhar nos seus olhos
Ich möchte in deine Augen schauen
Sem duvidar do que faço
Ohne zu zweifeln, was ich tue
Quero beijar sua boca
Ich möchte deine Lippen küssen
E te prender nos meus braços
Und dich in meinen Armen halten
Sereia, te amo, te quero comigo
Meerjungfrau, ich liebe dich, ich will dich bei mir
Pelas estradas por onde eu andei
Auf den Straßen, die ich gegangen bin
Alguém igual eu nunca encontrei
Jemanden wie dich habe ich nie gefunden
Você é tudo que eu quero pra mim
Du bist alles, was ich für mich will
Jamais amei assim
So habe ich noch nie geliebt
Eu quero estar com você
Ich möchte bei dir sein
E não me importo o que é certo
Und es ist mir egal, was richtig ist
Pois mesmo às vezes distante
Denn selbst wenn wir manchmal weit entfernt sind
Me sinto ainda mais perto
Fühle ich mich dir noch näher
A noite eu sonho dormindo
Nachts träume ich im Schlaf
De dia eu sonho acordado
Tagsüber träume ich wach
Que um dia, todos os dias
Dass ich eines Tages, jeden Tag
Eu estarei do seu lado
An deiner Seite sein werde
Sereia, te amo, te quero comigo
Meerjungfrau, ich liebe dich, ich will dich bei mir
Pelas estradas por onde eu andei
Auf den Straßen, die ich gegangen bin
Alguém igual eu nunca encontrei
Jemanden wie dich habe ich nie gefunden
Você é tudo que eu quero pra mim
Du bist alles, was ich für mich will
Jamais amei assim
So habe ich noch nie geliebt
Sereia, te amo
Meerjungfrau, ich liebe dich
Sereia, te amo
Meerjungfrau, ich liebe dich
Sereia
Meerjungfrau
Quero nadar nas suas águas
Voglio nuotare nelle tue acque
Nas ondas dos seus cabelos
Nelle onde dei tuoi capelli
Sentir seu corpo molhado
Sentire il tuo corpo bagnato
A deslizar nos meus dedos
Scivolare tra le mie dita
Eu quero olhar nos seus olhos
Voglio guardare nei tuoi occhi
Sem duvidar do que faço
Senza dubitare di quello che faccio
Quero beijar sua boca
Voglio baciare la tua bocca
E te prender nos meus braços
E tenerti stretta tra le mie braccia
Sereia, te amo, te quero comigo
Sirena, ti amo, ti voglio con me
Pelas estradas por onde eu andei
Per le strade dove ho camminato
Alguém igual eu nunca encontrei
Non ho mai trovato nessuno come te
Você é tudo que eu quero pra mim
Sei tutto quello che voglio per me
Jamais amei assim
Non ho mai amato così
Eu quero estar com você
Voglio stare con te
E não me importo o que é certo
E non mi importa cosa è giusto
Pois mesmo às vezes distante
Perché anche a volte lontano
Me sinto ainda mais perto
Mi sento ancora più vicino
A noite eu sonho dormindo
Di notte sogno dormendo
De dia eu sonho acordado
Di giorno sogno sveglio
Que um dia, todos os dias
Che un giorno, tutti i giorni
Eu estarei do seu lado
Sarò al tuo fianco
Sereia, te amo, te quero comigo
Sirena, ti amo, ti voglio con me
Pelas estradas por onde eu andei
Per le strade dove ho camminato
Alguém igual eu nunca encontrei
Non ho mai trovato nessuno come te
Você é tudo que eu quero pra mim
Sei tutto quello che voglio per me
Jamais amei assim
Non ho mai amato così
Sereia, te amo
Sirena, ti amo
Sereia, te amo
Sirena, ti amo
Sereia
Sirena

Curiosidades sobre la música Sereia del Roberto Carlos

¿Cuándo fue lanzada la canción “Sereia” por Roberto Carlos?
La canción Sereia fue lanzada en 2017, en el álbum “Roberto Carlos EP”.
¿Quién compuso la canción “Sereia” de Roberto Carlos?
La canción “Sereia” de Roberto Carlos fue compuesta por ROBERTO CARLOS.

Músicas más populares de Roberto Carlos

Otros artistas de Jovem guarda