Burniss Earl Travis, Esperanza Spalding, Kamaal Ibn John Fareed, Robert Andre Glasper
L'eau
Terre
Feu
Air
Cœur de l'eau
Cœur de terre
Il se tait dans notre papier cadeau
I crack the ball and remember
Vous n'avez jamais eu la liberté de tourner
C'est dans l'esprit de la Terre
Ce qui n'a pas de prix
N'a pas de prix
Tout à coup, c'est maintenant
Qu'il faut même encore pleurer
We got a long while left to burn
But it's easier when you know whatever's alive in you
Nous sommes réveillés
It's love alive (maintenant et puis en avant)
Et l'arbre de vie et l'œuf cosmique
Et le sang de la Terre
Se souvenir
Se souvenir - While we speak the English
Se souvenir - While we speak the French
Se souvenir - While we speak the Spanish
Se souvenir - And bargain with the vendors
Se souvenir - Not to sell our souls
Se souvenir - In between, remember how to speak
Out of my mouth before I had to say
Nobody ever wants to sit there one day
Je me suis souvenu
Toutes les couleurs du ciel
Et c'est dans le cœur de mon ventre
Tout à coup, c'est maintenant
Qu'il peut même encore pleurer
We got a long way left to go
But it's easier when you know whatever's alive in you
Nous sommes réveillés
Oh love alive (maintenant et puis en avant)
Et l'arbre de vie et l'œuf cosmique
Et le sang de la Terre
Sometimes in life when you go too far
The truth will bring you to who you are
Sometimes in life when you go too far
The truth will bring you to who you are
Sometimes in life when you go too far
The truth will bring you to who you are
Sometimes in life when you go too far
The truth will bring you to who you are
Life can bring you down when you're living in it
These circles and cycles go round though you even spin it
But you stoppin it when your shoulder is a reminder
To not run yourself in the ground, to yourself be kinder
Sometimes I got real cast by truth even in the rear view
Driving aimlessly around with nowhere to stay to
She ain't the should be them, the vibes like an abstract poet
If somebody ask who you are, well
You better know it, better know it, better know it
Se souvenir
Se souvenir - While we speak the English
Se souvenir - While we speak the French
Se souvenir - While we speak the Spanish
Se souvenir - While we, ah
Se souvenir - And bargain with the vendors
Not to sell our souls
In between remember how to speak
How we speak
How she speaks
Out of my mouth before I had to say
Feu
Air
To remember often, all the sage disasters are done
Se souvenir
Se souvenir
How to cry, how to ground, how to burn, how to breathe
Se souvenir
To remember often, all the sage disasters are done
How to ground, how to burn, how to breathe
Se souvenir
L'arbre de vie
L'œuf cosmique
Et le sang de la Terre
Se souvenir
L'arbre de vie
L'œuf cosmique
Et le sang de la Terre
We've got a lot left to unlearn
But it's easier when you know how to use the light in you
It's a love alive
L'arbre de vie
L'œuf cosmique
Et le sang
Cœur de l'eau, cœur de terre
Se souvenir
L'eau
El agua
Terre
Tierra
Feu
Fuego
Air
Aire
Cœur de l'eau
Corazón del agua
Cœur de terre
Corazón de la tierra
Il se tait dans notre papier cadeau
Se calla en nuestro papel de regalo
I crack the ball and remember
Rompo la bola y recuerdo
Vous n'avez jamais eu la liberté de tourner
Nunca tuviste la libertad de girar
C'est dans l'esprit de la Terre
Está en el espíritu de la Tierra
Ce qui n'a pas de prix
Lo que no tiene precio
N'a pas de prix
No tiene precio
Tout à coup, c'est maintenant
De repente, es ahora
Qu'il faut même encore pleurer
Que incluso todavía hay que llorar
We got a long while left to burn
Nos queda mucho tiempo para quemar
But it's easier when you know whatever's alive in you
Pero es más fácil cuando sabes lo que está vivo en ti
Nous sommes réveillés
Estamos despiertos
It's love alive (maintenant et puis en avant)
Es amor vivo (ahora y luego adelante)
Et l'arbre de vie et l'œuf cosmique
Y el árbol de la vida y el huevo cósmico
Et le sang de la Terre
Y la sangre de la Tierra
Se souvenir
Recordar
Se souvenir - While we speak the English
Recordar - Mientras hablamos inglés
Se souvenir - While we speak the French
Recordar - Mientras hablamos francés
Se souvenir - While we speak the Spanish
Recordar - Mientras hablamos español
Se souvenir - And bargain with the vendors
Recordar - Y regatear con los vendedores
Se souvenir - Not to sell our souls
Recordar - No vender nuestras almas
Se souvenir - In between, remember how to speak
Recordar - En medio, recordar cómo hablar
Out of my mouth before I had to say
Fuera de mi boca antes de que tuviera que decir
Nobody ever wants to sit there one day
Nadie quiere sentarse allí un día
Je me suis souvenu
Me he acordado
Toutes les couleurs du ciel
Todos los colores del cielo
Et c'est dans le cœur de mon ventre
Y está en el corazón de mi vientre
Tout à coup, c'est maintenant
De repente, es ahora
Qu'il peut même encore pleurer
Que incluso todavía puede llorar
We got a long way left to go
Nos queda un largo camino por recorrer
But it's easier when you know whatever's alive in you
Pero es más fácil cuando sabes lo que está vivo en ti
Nous sommes réveillés
Estamos despiertos
Oh love alive (maintenant et puis en avant)
Oh amor vivo (ahora y luego adelante)
Et l'arbre de vie et l'œuf cosmique
Y el árbol de la vida y el huevo cósmico
Et le sang de la Terre
Y la sangre de la Tierra
Sometimes in life when you go too far
A veces en la vida cuando vas demasiado lejos
The truth will bring you to who you are
La verdad te llevará a quien eres
Sometimes in life when you go too far
A veces en la vida cuando vas demasiado lejos
The truth will bring you to who you are
La verdad te llevará a quien eres
Sometimes in life when you go too far
A veces en la vida cuando vas demasiado lejos
The truth will bring you to who you are
La verdad te llevará a quien eres
Sometimes in life when you go too far
A veces en la vida cuando vas demasiado lejos
The truth will bring you to who you are
La verdad te llevará a quien eres
Life can bring you down when you're living in it
La vida puede deprimirte cuando estás viviendo en ella
These circles and cycles go round though you even spin it
Estos círculos y ciclos giran aunque tú los hagas girar
But you stoppin it when your shoulder is a reminder
Pero lo detienes cuando tu hombro es un recordatorio
To not run yourself in the ground, to yourself be kinder
Para no agotarte, sé más amable contigo mismo
Sometimes I got real cast by truth even in the rear view
A veces me siento realmente afectado por la verdad incluso en el retrovisor
Driving aimlessly around with nowhere to stay to
Conduciendo sin rumbo con ningún lugar donde quedarse
She ain't the should be them, the vibes like an abstract poet
Ella no debería ser ellos, las vibraciones como un poeta abstracto
If somebody ask who you are, well
Si alguien pregunta quién eres, bueno
You better know it, better know it, better know it
Es mejor que lo sepas, que lo sepas, que lo sepas
Se souvenir
Recordar
Se souvenir - While we speak the English
Recordar - Mientras hablamos inglés
Se souvenir - While we speak the French
Recordar - Mientras hablamos francés
Se souvenir - While we speak the Spanish
Recordar - Mientras hablamos español
Se souvenir - While we, ah
Recordar - Mientras nosotros, ah
Se souvenir - And bargain with the vendors
Recordar - Y regatear con los vendedores
Not to sell our souls
No vender nuestras almas
In between remember how to speak
En medio recuerda cómo hablar
How we speak
Cómo hablamos
How she speaks
Cómo ella habla
Out of my mouth before I had to say
Fuera de mi boca antes de que tuviera que decir
Feu
Fuego
Air
Aire
To remember often, all the sage disasters are done
Recordar a menudo, todos los desastres sabios están hechos
Se souvenir
Recordar
Se souvenir
Recordar
How to cry, how to ground, how to burn, how to breathe
Cómo llorar, cómo aterrizar, cómo quemar, cómo respirar
Se souvenir
Recordar
To remember often, all the sage disasters are done
Recordar a menudo, todos los desastres sabios están hechos
How to ground, how to burn, how to breathe
Cómo aterrizar, cómo quemar, cómo respirar
Se souvenir
Recordar
L'arbre de vie
El árbol de la vida
L'œuf cosmique
El huevo cósmico
Et le sang de la Terre
Y la sangre de la Tierra
Se souvenir
Recordar
L'arbre de vie
El árbol de la vida
L'œuf cosmique
El huevo cósmico
Et le sang de la Terre
Y la sangre de la Tierra
We've got a lot left to unlearn
Nos queda mucho por desaprender
But it's easier when you know how to use the light in you
Pero es más fácil cuando sabes cómo usar la luz en ti
It's a love alive
Es un amor vivo
L'arbre de vie
El árbol de la vida
L'œuf cosmique
El huevo cósmico
Et le sang
Y la sangre
Cœur de l'eau, cœur de terre
Corazón del agua, corazón de la tierra
Se souvenir
Recordar
L'eau
A água
Terre
Terra
Feu
Fogo
Air
Ar
Cœur de l'eau
Coração da água
Cœur de terre
Coração da terra
Il se tait dans notre papier cadeau
Ele se cala em nosso papel de presente
I crack the ball and remember
Eu quebro a bola e me lembro
Vous n'avez jamais eu la liberté de tourner
Você nunca teve a liberdade de girar
C'est dans l'esprit de la Terre
Está no espírito da Terra
Ce qui n'a pas de prix
O que não tem preço
N'a pas de prix
Não tem preço
Tout à coup, c'est maintenant
De repente, é agora
Qu'il faut même encore pleurer
Que até mesmo ainda precisa chorar
We got a long while left to burn
Temos muito tempo ainda para queimar
But it's easier when you know whatever's alive in you
Mas é mais fácil quando você sabe o que está vivo em você
Nous sommes réveillés
Estamos acordados
It's love alive (maintenant et puis en avant)
É o amor vivo (agora e depois adiante)
Et l'arbre de vie et l'œuf cosmique
E a árvore da vida e o ovo cósmico
Et le sang de la Terre
E o sangue da Terra
Se souvenir
Lembrar
Se souvenir - While we speak the English
Lembrar - Enquanto falamos inglês
Se souvenir - While we speak the French
Lembrar - Enquanto falamos francês
Se souvenir - While we speak the Spanish
Lembrar - Enquanto falamos espanhol
Se souvenir - And bargain with the vendors
Lembrar - E negociamos com os vendedores
Se souvenir - Not to sell our souls
Lembrar - Para não vender nossas almas
Se souvenir - In between, remember how to speak
Lembrar - No meio, lembre-se de como falar
Out of my mouth before I had to say
Sai da minha boca antes que eu tivesse que dizer
Nobody ever wants to sit there one day
Ninguém nunca quer se sentar lá um dia
Je me suis souvenu
Eu me lembrei
Toutes les couleurs du ciel
Todas as cores do céu
Et c'est dans le cœur de mon ventre
E está no coração do meu ventre
Tout à coup, c'est maintenant
De repente, é agora
Qu'il peut même encore pleurer
Que até mesmo ainda pode chorar
We got a long way left to go
Temos um longo caminho a percorrer
But it's easier when you know whatever's alive in you
Mas é mais fácil quando você sabe o que está vivo em você
Nous sommes réveillés
Estamos acordados
Oh love alive (maintenant et puis en avant)
Oh amor vivo (agora e depois adiante)
Et l'arbre de vie et l'œuf cosmique
E a árvore da vida e o ovo cósmico
Et le sang de la Terre
E o sangue da Terra
Sometimes in life when you go too far
Às vezes na vida quando você vai longe demais
The truth will bring you to who you are
A verdade te trará para quem você é
Sometimes in life when you go too far
Às vezes na vida quando você vai longe demais
The truth will bring you to who you are
A verdade te trará para quem você é
Sometimes in life when you go too far
Às vezes na vida quando você vai longe demais
The truth will bring you to who you are
A verdade te trará para quem você é
Sometimes in life when you go too far
Às vezes na vida quando você vai longe demais
The truth will bring you to who you are
A verdade te trará para quem você é
Life can bring you down when you're living in it
A vida pode te derrubar quando você está vivendo nela
These circles and cycles go round though you even spin it
Esses círculos e ciclos giram mesmo que você os gire
But you stoppin it when your shoulder is a reminder
Mas você para quando seu ombro é um lembrete
To not run yourself in the ground, to yourself be kinder
Para não se esgotar, seja mais gentil consigo mesmo
Sometimes I got real cast by truth even in the rear view
Às vezes eu fui realmente lançado pela verdade, mesmo no retrovisor
Driving aimlessly around with nowhere to stay to
Dirigindo sem rumo com nenhum lugar para ficar
She ain't the should be them, the vibes like an abstract poet
Ela não deveria ser eles, as vibrações como um poeta abstrato
If somebody ask who you are, well
Se alguém perguntar quem você é, bem
You better know it, better know it, better know it
É melhor você saber, melhor saber, melhor saber
Se souvenir
Lembrar
Se souvenir - While we speak the English
Lembrar - Enquanto falamos inglês
Se souvenir - While we speak the French
Lembrar - Enquanto falamos francês
Se souvenir - While we speak the Spanish
Lembrar - Enquanto falamos espanhol
Se souvenir - While we, ah
Lembrar - Enquanto nós, ah
Se souvenir - And bargain with the vendors
Lembrar - E negociamos com os vendedores
Not to sell our souls
Para não vender nossas almas
In between remember how to speak
No meio lembre-se de como falar
How we speak
Como falamos
How she speaks
Como ela fala
Out of my mouth before I had to say
Sai da minha boca antes que eu tivesse que dizer
Feu
Fogo
Air
Ar
To remember often, all the sage disasters are done
Lembrar frequentemente, todos os desastres sábios estão feitos
Se souvenir
Lembrar
Se souvenir
Lembrar
How to cry, how to ground, how to burn, how to breathe
Como chorar, como aterrar, como queimar, como respirar
Se souvenir
Lembrar
To remember often, all the sage disasters are done
Lembrar frequentemente, todos os desastres sábios estão feitos
How to ground, how to burn, how to breathe
Como aterrar, como queimar, como respirar
Se souvenir
Lembrar
L'arbre de vie
A árvore da vida
L'œuf cosmique
O ovo cósmico
Et le sang de la Terre
E o sangue da Terra
Se souvenir
Lembrar
L'arbre de vie
A árvore da vida
L'œuf cosmique
O ovo cósmico
Et le sang de la Terre
E o sangue da Terra
We've got a lot left to unlearn
Temos muito a desaprender
But it's easier when you know how to use the light in you
Mas é mais fácil quando você sabe como usar a luz em você
It's a love alive
É um amor vivo
L'arbre de vie
A árvore da vida
L'œuf cosmique
O ovo cósmico
Et le sang
E o sangue
Cœur de l'eau, cœur de terre
Coração da água, coração da terra
Se souvenir
Lembrar
L'eau
L'eau
Terre
Terre
Feu
Feu
Air
Air
Cœur de l'eau
Cœur de l'eau
Cœur de terre
Cœur de terre
Il se tait dans notre papier cadeau
Il se tait dans notre papier cadeau
I crack the ball and remember
Je casse la balle et me souviens
Vous n'avez jamais eu la liberté de tourner
Vous n'avez jamais eu la liberté de tourner
C'est dans l'esprit de la Terre
C'est dans l'esprit de la Terre
Ce qui n'a pas de prix
Ce qui n'a pas de prix
N'a pas de prix
N'a pas de prix
Tout à coup, c'est maintenant
Tout à coup, c'est maintenant
Qu'il faut même encore pleurer
Qu'il faut même encore pleurer
We got a long while left to burn
Nous avons encore beaucoup de temps à brûler
But it's easier when you know whatever's alive in you
Mais c'est plus facile quand tu sais ce qui est vivant en toi
Nous sommes réveillés
Nous sommes réveillés
It's love alive (maintenant et puis en avant)
C'est l'amour vivant (maintenant et puis en avant)
Et l'arbre de vie et l'œuf cosmique
Et l'arbre de vie et l'œuf cosmique
Et le sang de la Terre
Et le sang de la Terre
Se souvenir
Se souvenir
Se souvenir - While we speak the English
Se souvenir - Pendant que nous parlons anglais
Se souvenir - While we speak the French
Se souvenir - Pendant que nous parlons français
Se souvenir - While we speak the Spanish
Se souvenir - Pendant que nous parlons espagnol
Se souvenir - And bargain with the vendors
Se souvenir - Et marchander avec les vendeurs
Se souvenir - Not to sell our souls
Se souvenir - Ne pas vendre nos âmes
Se souvenir - In between, remember how to speak
Se souvenir - Entre les deux, se rappeler comment parler
Out of my mouth before I had to say
Sorti de ma bouche avant que j'aie à dire
Nobody ever wants to sit there one day
Personne ne veut jamais s'asseoir là un jour
Je me suis souvenu
Je me suis souvenu
Toutes les couleurs du ciel
Toutes les couleurs du ciel
Et c'est dans le cœur de mon ventre
Et c'est dans le cœur de mon ventre
Tout à coup, c'est maintenant
Tout à coup, c'est maintenant
Qu'il peut même encore pleurer
Qu'il peut même encore pleurer
We got a long way left to go
Nous avons encore un long chemin à parcourir
But it's easier when you know whatever's alive in you
Mais c'est plus facile quand tu sais ce qui est vivant en toi
Nous sommes réveillés
Nous sommes réveillés
Oh love alive (maintenant et puis en avant)
Oh amour vivant (maintenant et puis en avant)
Et l'arbre de vie et l'œuf cosmique
Et l'arbre de vie et l'œuf cosmique
Et le sang de la Terre
Et le sang de la Terre
Sometimes in life when you go too far
Parfois dans la vie quand tu vas trop loin
The truth will bring you to who you are
La vérité te ramène à qui tu es
Sometimes in life when you go too far
Parfois dans la vie quand tu vas trop loin
The truth will bring you to who you are
La vérité te ramène à qui tu es
Sometimes in life when you go too far
Parfois dans la vie quand tu vas trop loin
The truth will bring you to who you are
La vérité te ramène à qui tu es
Sometimes in life when you go too far
Parfois dans la vie quand tu vas trop loin
The truth will bring you to who you are
La vérité te ramène à qui tu es
Life can bring you down when you're living in it
La vie peut te faire descendre quand tu y vis
These circles and cycles go round though you even spin it
Ces cercles et cycles tournent même si tu les fais tourner
But you stoppin it when your shoulder is a reminder
Mais tu l'arrêtes quand ton épaule est un rappel
To not run yourself in the ground, to yourself be kinder
Pour ne pas te courir à terre, sois plus gentil avec toi-même
Sometimes I got real cast by truth even in the rear view
Parfois, j'ai été vraiment ébloui par la vérité, même dans le rétroviseur
Driving aimlessly around with nowhere to stay to
Conduisant sans but avec nulle part où rester
She ain't the should be them, the vibes like an abstract poet
Elle n'est pas celle qu'elle devrait être, les vibrations sont comme un poète abstrait
If somebody ask who you are, well
Si quelqu'un te demande qui tu es, eh bien
You better know it, better know it, better know it
Tu ferais mieux de le savoir, de le savoir, de le savoir
Se souvenir
Se souvenir
Se souvenir - While we speak the English
Se souvenir - Pendant que nous parlons anglais
Se souvenir - While we speak the French
Se souvenir - Pendant que nous parlons français
Se souvenir - While we speak the Spanish
Se souvenir - Pendant que nous parlons espagnol
Se souvenir - While we, ah
Se souvenir - Pendant que nous, ah
Se souvenir - And bargain with the vendors
Se souvenir - Et marchander avec les vendeurs
Not to sell our souls
Ne pas vendre nos âmes
In between remember how to speak
Entre les deux, se rappeler comment parler
How we speak
Comment nous parlons
How she speaks
Comment elle parle
Out of my mouth before I had to say
Sorti de ma bouche avant que j'aie à dire
Feu
Feu
Air
Air
To remember often, all the sage disasters are done
Se souvenir souvent, toutes les catastrophes sages sont terminées
Se souvenir
Se souvenir
Se souvenir
Se souvenir
How to cry, how to ground, how to burn, how to breathe
Comment pleurer, comment se poser, comment brûler, comment respirer
Se souvenir
Se souvenir
To remember often, all the sage disasters are done
Se souvenir souvent, toutes les catastrophes sages sont terminées
How to ground, how to burn, how to breathe
Comment se poser, comment brûler, comment respirer
Se souvenir
Se souvenir
L'arbre de vie
L'arbre de vie
L'œuf cosmique
L'œuf cosmique
Et le sang de la Terre
Et le sang de la Terre
Se souvenir
Se souvenir
L'arbre de vie
L'arbre de vie
L'œuf cosmique
L'œuf cosmique
Et le sang de la Terre
Et le sang de la Terre
We've got a lot left to unlearn
Nous avons encore beaucoup à désapprendre
But it's easier when you know how to use the light in you
Mais c'est plus facile quand tu sais comment utiliser la lumière en toi
It's a love alive
C'est un amour vivant
L'arbre de vie
L'arbre de vie
L'œuf cosmique
L'œuf cosmique
Et le sang
Et le sang
Cœur de l'eau, cœur de terre
Cœur de l'eau, cœur de terre
Se souvenir
Se souvenir
L'eau
Wasser
Terre
Erde
Feu
Feuer
Air
Luft
Cœur de l'eau
Herz des Wassers
Cœur de terre
Herz der Erde
Il se tait dans notre papier cadeau
Es schweigt in unserem Geschenkpapier
I crack the ball and remember
Ich knacke den Ball und erinnere mich
Vous n'avez jamais eu la liberté de tourner
Sie hatten nie die Freiheit zu drehen
C'est dans l'esprit de la Terre
Es ist im Geist der Erde
Ce qui n'a pas de prix
Was keinen Preis hat
N'a pas de prix
Hat keinen Preis
Tout à coup, c'est maintenant
Plötzlich ist es jetzt
Qu'il faut même encore pleurer
Dass man sogar noch weinen muss
We got a long while left to burn
Wir haben noch eine lange Zeit zu brennen
But it's easier when you know whatever's alive in you
Aber es ist einfacher, wenn du weißt, was auch immer in dir lebt
Nous sommes réveillés
Wir sind wach
It's love alive (maintenant et puis en avant)
Es ist lebendige Liebe (jetzt und dann vorwärts)
Et l'arbre de vie et l'œuf cosmique
Und der Baum des Lebens und das kosmische Ei
Et le sang de la Terre
Und das Blut der Erde
Se souvenir
Erinnern
Se souvenir - While we speak the English
Erinnern - Während wir Englisch sprechen
Se souvenir - While we speak the French
Erinnern - Während wir Französisch sprechen
Se souvenir - While we speak the Spanish
Erinnern - Während wir Spanisch sprechen
Se souvenir - And bargain with the vendors
Erinnern - Und mit den Verkäufern feilschen
Se souvenir - Not to sell our souls
Erinnern - Nicht unsere Seelen zu verkaufen
Se souvenir - In between, remember how to speak
Erinnern - Zwischendurch, erinnere dich daran, wie man spricht
Out of my mouth before I had to say
Aus meinem Mund, bevor ich etwas sagen musste
Nobody ever wants to sit there one day
Niemand will jemals eines Tages dort sitzen
Je me suis souvenu
Ich habe mich erinnert
Toutes les couleurs du ciel
Alle Farben des Himmels
Et c'est dans le cœur de mon ventre
Und es ist im Herzen meines Bauches
Tout à coup, c'est maintenant
Plötzlich ist es jetzt
Qu'il peut même encore pleurer
Dass man sogar noch weinen kann
We got a long way left to go
Wir haben noch einen langen Weg vor uns
But it's easier when you know whatever's alive in you
Aber es ist einfacher, wenn du weißt, was auch immer in dir lebt
Nous sommes réveillés
Wir sind wach
Oh love alive (maintenant et puis en avant)
Oh lebendige Liebe (jetzt und dann vorwärts)
Et l'arbre de vie et l'œuf cosmique
Und der Baum des Lebens und das kosmische Ei
Et le sang de la Terre
Und das Blut der Erde
Sometimes in life when you go too far
Manchmal im Leben, wenn du zu weit gehst
The truth will bring you to who you are
Die Wahrheit bringt dich zu dem, wer du bist
Sometimes in life when you go too far
Manchmal im Leben, wenn du zu weit gehst
The truth will bring you to who you are
Die Wahrheit bringt dich zu dem, wer du bist
Sometimes in life when you go too far
Manchmal im Leben, wenn du zu weit gehst
The truth will bring you to who you are
Die Wahrheit bringt dich zu dem, wer du bist
Sometimes in life when you go too far
Manchmal im Leben, wenn du zu weit gehst
The truth will bring you to who you are
Die Wahrheit bringt dich zu dem, wer du bist
Life can bring you down when you're living in it
Das Leben kann dich runterziehen, wenn du darin lebst
These circles and cycles go round though you even spin it
Diese Kreise und Zyklen gehen weiter, obwohl du sie sogar drehst
But you stoppin it when your shoulder is a reminder
Aber du stoppst es, wenn deine Schulter eine Erinnerung ist
To not run yourself in the ground, to yourself be kinder
Nicht dich selbst in den Boden zu rennen, zu dir selbst freundlicher zu sein
Sometimes I got real cast by truth even in the rear view
Manchmal wurde ich wirklich von der Wahrheit erfasst, sogar im Rückspiegel
Driving aimlessly around with nowhere to stay to
Ziellos herumfahren mit nirgendwo zum Bleiben
She ain't the should be them, the vibes like an abstract poet
Sie sollte nicht sie sein, die Stimmung wie ein abstrakter Dichter
If somebody ask who you are, well
Wenn jemand fragt, wer du bist, nun
You better know it, better know it, better know it
Du solltest es besser wissen, besser wissen, besser wissen
Se souvenir
Erinnern
Se souvenir - While we speak the English
Erinnern - Während wir Englisch sprechen
Se souvenir - While we speak the French
Erinnern - Während wir Französisch sprechen
Se souvenir - While we speak the Spanish
Erinnern - Während wir Spanisch sprechen
Se souvenir - While we, ah
Erinnern - Während wir, ah
Se souvenir - And bargain with the vendors
Erinnern - Und mit den Verkäufern feilschen
Not to sell our souls
Nicht unsere Seelen zu verkaufen
In between remember how to speak
Zwischendurch erinnere dich daran, wie man spricht
How we speak
Wie wir sprechen
How she speaks
Wie sie spricht
Out of my mouth before I had to say
Aus meinem Mund, bevor ich etwas sagen musste
Feu
Feuer
Air
Luft
To remember often, all the sage disasters are done
Oft erinnern, alle weisen Katastrophen sind vorbei
Se souvenir
Erinnern
Se souvenir
Erinnern
How to cry, how to ground, how to burn, how to breathe
Wie man weint, wie man sich erdet, wie man brennt, wie man atmet
Se souvenir
Erinnern
To remember often, all the sage disasters are done
Oft erinnern, alle weisen Katastrophen sind vorbei
How to ground, how to burn, how to breathe
Wie man sich erdet, wie man brennt, wie man atmet
Se souvenir
Erinnern
L'arbre de vie
Der Baum des Lebens
L'œuf cosmique
Das kosmische Ei
Et le sang de la Terre
Und das Blut der Erde
Se souvenir
Erinnern
L'arbre de vie
Der Baum des Lebens
L'œuf cosmique
Das kosmische Ei
Et le sang de la Terre
Und das Blut der Erde
We've got a lot left to unlearn
Wir haben noch viel zu verlernen
But it's easier when you know how to use the light in you
Aber es ist einfacher, wenn du weißt, wie man das Licht in dir nutzt
It's a love alive
Es ist eine lebendige Liebe
L'arbre de vie
Der Baum des Lebens
L'œuf cosmique
Das kosmische Ei
Et le sang
Und das Blut
Cœur de l'eau, cœur de terre
Herz des Wassers, Herz der Erde
Se souvenir
Erinnern
L'eau
L'acqua
Terre
Terra
Feu
Fuoco
Air
Aria
Cœur de l'eau
Cuore dell'acqua
Cœur de terre
Cuore della terra
Il se tait dans notre papier cadeau
Tace nel nostro carta da regalo
I crack the ball and remember
Rompo la palla e ricordo
Vous n'avez jamais eu la liberté de tourner
Non avete mai avuto la libertà di girare
C'est dans l'esprit de la Terre
È nello spirito della Terra
Ce qui n'a pas de prix
Ciò che non ha prezzo
N'a pas de prix
Non ha prezzo
Tout à coup, c'est maintenant
All'improvviso, è ora
Qu'il faut même encore pleurer
Che bisogna ancora piangere
We got a long while left to burn
Abbiamo ancora molto tempo da bruciare
But it's easier when you know whatever's alive in you
Ma è più facile quando sai che cosa è vivo in te
Nous sommes réveillés
Siamo svegli
It's love alive (maintenant et puis en avant)
È l'amore vivo (ora e poi avanti)
Et l'arbre de vie et l'œuf cosmique
E l'albero della vita e l'uovo cosmico
Et le sang de la Terre
E il sangue della Terra
Se souvenir
Ricordare
Se souvenir - While we speak the English
Ricordare - Mentre parliamo l'inglese
Se souvenir - While we speak the French
Ricordare - Mentre parliamo il francese
Se souvenir - While we speak the Spanish
Ricordare - Mentre parliamo lo spagnolo
Se souvenir - And bargain with the vendors
Ricordare - E contrattare con i venditori
Se souvenir - Not to sell our souls
Ricordare - Non vendere le nostre anime
Se souvenir - In between, remember how to speak
Ricordare - Nel mezzo, ricorda come parlare
Out of my mouth before I had to say
Fuori dalla mia bocca prima che dovessi dire
Nobody ever wants to sit there one day
Nessuno vuole mai sedersi lì un giorno
Je me suis souvenu
Mi sono ricordato
Toutes les couleurs du ciel
Tutti i colori del cielo
Et c'est dans le cœur de mon ventre
Ed è nel cuore del mio ventre
Tout à coup, c'est maintenant
All'improvviso, è ora
Qu'il peut même encore pleurer
Che può ancora piangere
We got a long way left to go
Abbiamo ancora molta strada da fare
But it's easier when you know whatever's alive in you
Ma è più facile quando sai che cosa è vivo in te
Nous sommes réveillés
Siamo svegli
Oh love alive (maintenant et puis en avant)
Oh amore vivo (ora e poi avanti)
Et l'arbre de vie et l'œuf cosmique
E l'albero della vita e l'uovo cosmico
Et le sang de la Terre
E il sangue della Terra
Sometimes in life when you go too far
A volte nella vita quando vai troppo lontano
The truth will bring you to who you are
La verità ti porterà a chi sei
Sometimes in life when you go too far
A volte nella vita quando vai troppo lontano
The truth will bring you to who you are
La verità ti porterà a chi sei
Sometimes in life when you go too far
A volte nella vita quando vai troppo lontano
The truth will bring you to who you are
La verità ti porterà a chi sei
Sometimes in life when you go too far
A volte nella vita quando vai troppo lontano
The truth will bring you to who you are
La verità ti porterà a chi sei
Life can bring you down when you're living in it
La vita può abbatterti quando ci vivi
These circles and cycles go round though you even spin it
Questi cerchi e cicli girano anche se li fai girare
But you stoppin it when your shoulder is a reminder
Ma lo fermi quando la tua spalla è un promemoria
To not run yourself in the ground, to yourself be kinder
Per non correre a terra, essere più gentile con te stesso
Sometimes I got real cast by truth even in the rear view
A volte sono stato davvero colpito dalla verità anche nello specchietto retrovisore
Driving aimlessly around with nowhere to stay to
Guidando senza meta con nessun posto dove stare
She ain't the should be them, the vibes like an abstract poet
Lei non dovrebbe essere loro, le vibrazioni come un poeta astratto
If somebody ask who you are, well
Se qualcuno chiede chi sei, beh
You better know it, better know it, better know it
È meglio che lo sappia, che lo sappia, che lo sappia
Se souvenir
Ricordare
Se souvenir - While we speak the English
Ricordare - Mentre parliamo l'inglese
Se souvenir - While we speak the French
Ricordare - Mientras hablamos francés
Se souvenir - While we speak the Spanish
Ricordare - Mientras hablamos español
Se souvenir - While we, ah
Ricordare - Mientras, ah
Se souvenir - And bargain with the vendors
Ricordare - E contrattare con i venditori
Not to sell our souls
Non vendere le nostre anime
In between remember how to speak
Nel mezzo ricorda come parlare
How we speak
Come parliamo
How she speaks
Come parla lei
Out of my mouth before I had to say
Fuori dalla mia bocca prima che dovessi dire
Feu
Fuoco
Air
Aria
To remember often, all the sage disasters are done
Ricordare spesso, tutti i saggi disastri sono finiti
Se souvenir
Ricordare
Se souvenir
Ricordare
How to cry, how to ground, how to burn, how to breathe
Come piangere, come radicarsi, come bruciare, come respirare
Se souvenir
Ricordare
To remember often, all the sage disasters are done
Ricordare spesso, tutti i saggi disastri sono finiti
How to ground, how to burn, how to breathe
Come radicarsi, come bruciare, come respirare
Se souvenir
Ricordare
L'arbre de vie
L'albero della vita
L'œuf cosmique
L'uovo cosmico
Et le sang de la Terre
E il sangue della Terra
Se souvenir
Ricordare
L'arbre de vie
L'albero della vita
L'œuf cosmique
L'uovo cosmico
Et le sang de la Terre
E il sangue della Terra
We've got a lot left to unlearn
Abbiamo ancora molto da disimparare
But it's easier when you know how to use the light in you
Ma è più facile quando sai come usare la luce in te
It's a love alive
È un amore vivo
L'arbre de vie
L'albero della vita
L'œuf cosmique
L'uovo cosmico
Et le sang
E il sangue
Cœur de l'eau, cœur de terre
Cuore dell'acqua, cuore della terra
Se souvenir
Ricordare