Davide Covino, Fabrizio Martini, Gioele Accongiagioco, Mirko Martorana, Tommaso Daliana
Mhm yeah
E quella sera non ero più io
Mi son bevuto due dita di troppo
(Mi sa ho bevuto due dita di troppo, eh, eh)
Tu che eri il pensiero della mattina
Quello che risvegliava ogni rimorso
Quello che risvegliava ogni rimorso (na-na-na, eh)
E notavamo i nostri limiti, eh
E tu eri brava a lanciarmeli addosso
E tu eri brava a lanciarmeli addosso, eh, eh
E intanto passavano i lunedì, eh
Ed io che mi sentivo fuori luogo
Uh yeah
Rimango solo con me, con me
Perché è così che voglio farcela, babe
Rimango solo con me, con me
Non eri qui
Quando ho chiesto di te, oh, yeah
Il ragazzo che ha visto la verità
Ci ha lasciati con la menzogna
Una volta avevan l'un l'altro possibili sensazioni
Sono solo come
Un oggetto smarrito in un guardaroba alla festa di qualche stronzo
E lei mi lascia lì
Col pranzo vicino alla porta perché mi capisce
Beve il mio vino sul divano mentre legge
È la combinazione di una cassaforte
E intanto passavano i lunedì
Ed io che mi sentivo fuori luogo
Uh, yeah
Rimango solo con me, con me
Perché è così che voglio farcela, babe
Rimango solo con me, con me
Non eri qui
Quando ho chiesto di te, eh, yeah
Mhm yeah
Mhm sí
E quella sera non ero più io
Y esa noche ya no era yo
Mi son bevuto due dita di troppo
Me había bebido un poco demasiado
(Mi sa ho bevuto due dita di troppo, eh, eh)
(Me parece que bebí un poco demasiado, eh, eh)
Tu che eri il pensiero della mattina
Tú que eras el pensamiento de la mañana
Quello che risvegliava ogni rimorso
Lo que despertaba cada remordimiento
Quello che risvegliava ogni rimorso (na-na-na, eh)
Lo que despertaba cada remordimiento (na-na-na, eh)
E notavamo i nostri limiti, eh
Y notábamos nuestros límites, eh
E tu eri brava a lanciarmeli addosso
Y tú eras buena lanzándomelos
E tu eri brava a lanciarmeli addosso, eh, eh
Y tú eras buena lanzándomelos, eh, eh
E intanto passavano i lunedì, eh
Y mientras tanto pasaban los lunes, eh
Ed io che mi sentivo fuori luogo
Y yo que me sentía fuera de lugar
Uh yeah
Uh sí
Rimango solo con me, con me
Me quedo solo conmigo, conmigo
Perché è così che voglio farcela, babe
Porque así es como quiero hacerlo, cariño
Rimango solo con me, con me
Me quedo solo conmigo, conmigo
Non eri qui
No estabas aquí
Quando ho chiesto di te, oh, yeah
Cuando pregunté por ti, oh, sí
Il ragazzo che ha visto la verità
El chico que vio la verdad
Ci ha lasciati con la menzogna
Nos dejó con la mentira
Una volta avevan l'un l'altro possibili sensazioni
Una vez tuvieron posibles sensaciones el uno para el otro
Sono solo come
Estoy solo como
Un oggetto smarrito in un guardaroba alla festa di qualche stronzo
Un objeto perdido en un guardarropa en la fiesta de algún idiota
E lei mi lascia lì
Y ella me deja allí
Col pranzo vicino alla porta perché mi capisce
Con la comida cerca de la puerta porque me entiende
Beve il mio vino sul divano mentre legge
Bebe mi vino en el sofá mientras lee
È la combinazione di una cassaforte
Es la combinación de una caja fuerte
E intanto passavano i lunedì
Y mientras tanto pasaban los lunes
Ed io che mi sentivo fuori luogo
Y yo que me sentía fuera de lugar
Uh, yeah
Uh, sí
Rimango solo con me, con me
Me quedo solo conmigo, conmigo
Perché è così che voglio farcela, babe
Porque así es como quiero hacerlo, cariño
Rimango solo con me, con me
Me quedo solo conmigo, conmigo
Non eri qui
No estabas aquí
Quando ho chiesto di te, eh, yeah
Cuando pregunté por ti, eh, sí
Mhm yeah
Mhm sim
E quella sera non ero più io
E naquela noite eu não era mais eu
Mi son bevuto due dita di troppo
Bebi um pouco demais
(Mi sa ho bevuto due dita di troppo, eh, eh)
(Acho que bebi um pouco demais, eh, eh)
Tu che eri il pensiero della mattina
Você que era o pensamento da manhã
Quello che risvegliava ogni rimorso
Aquele que despertava cada remorso
Quello che risvegliava ogni rimorso (na-na-na, eh)
Aquele que despertava cada remorso (na-na-na, eh)
E notavamo i nostri limiti, eh
E notávamos nossos limites, eh
E tu eri brava a lanciarmeli addosso
E você era boa em jogá-los em mim
E tu eri brava a lanciarmeli addosso, eh, eh
E você era boa em jogá-los em mim, eh, eh
E intanto passavano i lunedì, eh
E enquanto isso, as segundas-feiras passavam, eh
Ed io che mi sentivo fuori luogo
E eu me sentia fora do lugar
Uh yeah
Uh yeah
Rimango solo con me, con me
Fico sozinho comigo, comigo
Perché è così che voglio farcela, babe
Porque é assim que quero conseguir, babe
Rimango solo con me, con me
Fico sozinho comigo, comigo
Non eri qui
Você não estava aqui
Quando ho chiesto di te, oh, yeah
Quando eu perguntei por você, oh, yeah
Il ragazzo che ha visto la verità
O garoto que viu a verdade
Ci ha lasciati con la menzogna
Nos deixou com a mentira
Una volta avevan l'un l'altro possibili sensazioni
Uma vez tivemos possíveis sensações um do outro
Sono solo come
Estou sozinho como
Un oggetto smarrito in un guardaroba alla festa di qualche stronzo
Um objeto perdido em um guarda-roupa na festa de algum idiota
E lei mi lascia lì
E ela me deixa lá
Col pranzo vicino alla porta perché mi capisce
Com o almoço perto da porta porque ela me entende
Beve il mio vino sul divano mentre legge
Bebe meu vinho no sofá enquanto lê
È la combinazione di una cassaforte
É a combinação de um cofre
E intanto passavano i lunedì
E enquanto isso, as segundas-feiras passavam
Ed io che mi sentivo fuori luogo
E eu me sentia fora do lugar
Uh, yeah
Uh, yeah
Rimango solo con me, con me
Fico sozinho comigo, comigo
Perché è così che voglio farcela, babe
Porque é assim que quero conseguir, babe
Rimango solo con me, con me
Fico sozinho comigo, comigo
Non eri qui
Você não estava aqui
Quando ho chiesto di te, eh, yeah
Quando eu perguntei por você, eh, yeah
Mhm yeah
Mhm yeah
E quella sera non ero più io
And that evening I was no longer myself
Mi son bevuto due dita di troppo
I drank a bit too much
(Mi sa ho bevuto due dita di troppo, eh, eh)
(I think I drank a bit too much, eh, eh)
Tu che eri il pensiero della mattina
You who were the thought of the morning
Quello che risvegliava ogni rimorso
The one that awakened every remorse
Quello che risvegliava ogni rimorso (na-na-na, eh)
The one that awakened every remorse (na-na-na, eh)
E notavamo i nostri limiti, eh
And we noticed our limits, eh
E tu eri brava a lanciarmeli addosso
And you were good at throwing them at me
E tu eri brava a lanciarmeli addosso, eh, eh
And you were good at throwing them at me, eh, eh
E intanto passavano i lunedì, eh
And meanwhile, the Mondays passed, eh
Ed io che mi sentivo fuori luogo
And I felt out of place
Uh yeah
Uh yeah
Rimango solo con me, con me
I stay alone with me, with me
Perché è così che voglio farcela, babe
Because that's how I want to make it, babe
Rimango solo con me, con me
I stay alone with me, with me
Non eri qui
You weren't here
Quando ho chiesto di te, oh, yeah
When I asked for you, oh, yeah
Il ragazzo che ha visto la verità
The boy who saw the truth
Ci ha lasciati con la menzogna
Left us with the lie
Una volta avevan l'un l'altro possibili sensazioni
Once they had each other possible sensations
Sono solo come
I'm alone like
Un oggetto smarrito in un guardaroba alla festa di qualche stronzo
A lost object in a wardrobe at some jerk's party
E lei mi lascia lì
And she leaves me there
Col pranzo vicino alla porta perché mi capisce
With lunch by the door because she understands me
Beve il mio vino sul divano mentre legge
She drinks my wine on the couch while reading
È la combinazione di una cassaforte
It's the combination of a safe
E intanto passavano i lunedì
And meanwhile, the Mondays passed
Ed io che mi sentivo fuori luogo
And I felt out of place
Uh, yeah
Uh, yeah
Rimango solo con me, con me
I stay alone with me, with me
Perché è così che voglio farcela, babe
Because that's how I want to make it, babe
Rimango solo con me, con me
I stay alone with me, with me
Non eri qui
You weren't here
Quando ho chiesto di te, eh, yeah
When I asked for you, eh, yeah
Mhm yeah
Mhm ouais
E quella sera non ero più io
Et ce soir-là, je n'étais plus moi
Mi son bevuto due dita di troppo
J'avais bu un peu trop
(Mi sa ho bevuto due dita di troppo, eh, eh)
(Je crois que j'ai bu un peu trop, hein, hein)
Tu che eri il pensiero della mattina
Toi qui étais la pensée du matin
Quello che risvegliava ogni rimorso
Celle qui réveillait chaque remords
Quello che risvegliava ogni rimorso (na-na-na, eh)
Celle qui réveillait chaque remords (na-na-na, hein)
E notavamo i nostri limiti, eh
Et nous remarquions nos limites, hein
E tu eri brava a lanciarmeli addosso
Et tu étais douée pour me les jeter à la figure
E tu eri brava a lanciarmeli addosso, eh, eh
Et tu étais douée pour me les jeter à la figure, hein, hein
E intanto passavano i lunedì, eh
Et pendant ce temps, les lundis passaient, hein
Ed io che mi sentivo fuori luogo
Et moi qui me sentais déplacé
Uh yeah
Uh ouais
Rimango solo con me, con me
Je reste seul avec moi, avec moi
Perché è così che voglio farcela, babe
Parce que c'est comme ça que je veux y arriver, chérie
Rimango solo con me, con me
Je reste seul avec moi, avec moi
Non eri qui
Tu n'étais pas là
Quando ho chiesto di te, oh, yeah
Quand j'ai demandé de toi, oh, ouais
Il ragazzo che ha visto la verità
Le garçon qui a vu la vérité
Ci ha lasciati con la menzogna
Nous a laissés avec le mensonge
Una volta avevan l'un l'altro possibili sensazioni
Une fois, ils avaient l'un l'autre des sensations possibles
Sono solo come
Je suis seul comme
Un oggetto smarrito in un guardaroba alla festa di qualche stronzo
Un objet perdu dans un vestiaire à la fête de quelque idiot
E lei mi lascia lì
Et elle me laisse là
Col pranzo vicino alla porta perché mi capisce
Avec le déjeuner près de la porte parce qu'elle me comprend
Beve il mio vino sul divano mentre legge
Elle boit mon vin sur le canapé pendant qu'elle lit
È la combinazione di una cassaforte
C'est la combinaison d'un coffre-fort
E intanto passavano i lunedì
Et pendant ce temps, les lundis passaient
Ed io che mi sentivo fuori luogo
Et moi qui me sentais déplacé
Uh, yeah
Uh, ouais
Rimango solo con me, con me
Je reste seul avec moi, avec moi
Perché è così che voglio farcela, babe
Parce que c'est comme ça que je veux y arriver, chérie
Rimango solo con me, con me
Je reste seul avec moi, avec moi
Non eri qui
Tu n'étais pas là
Quando ho chiesto di te, eh, yeah
Quand j'ai demandé de toi, hein, ouais
Mhm yeah
Mhm ja
E quella sera non ero più io
Und an diesem Abend war ich nicht mehr ich
Mi son bevuto due dita di troppo
Ich habe ein bisschen zu viel getrunken
(Mi sa ho bevuto due dita di troppo, eh, eh)
(Ich glaube, ich habe ein bisschen zu viel getrunken, eh, eh)
Tu che eri il pensiero della mattina
Du warst der Gedanke am Morgen
Quello che risvegliava ogni rimorso
Der, der jedes Bedauern weckte
Quello che risvegliava ogni rimorso (na-na-na, eh)
Der, der jedes Bedauern weckte (na-na-na, eh)
E notavamo i nostri limiti, eh
Und wir bemerkten unsere Grenzen, eh
E tu eri brava a lanciarmeli addosso
Und du warst gut darin, sie mir entgegenzuwerfen
E tu eri brava a lanciarmeli addosso, eh, eh
Und du warst gut darin, sie mir entgegenzuwerfen, eh, eh
E intanto passavano i lunedì, eh
Und währenddessen vergingen die Montage, eh
Ed io che mi sentivo fuori luogo
Und ich fühlte mich fehl am Platz
Uh yeah
Uh ja
Rimango solo con me, con me
Ich bleibe allein mit mir, mit mir
Perché è così che voglio farcela, babe
Denn so will ich es schaffen, Babe
Rimango solo con me, con me
Ich bleibe allein mit mir, mit mir
Non eri qui
Du warst nicht hier
Quando ho chiesto di te, oh, yeah
Als ich nach dir gefragt habe, oh, ja
Il ragazzo che ha visto la verità
Der Junge, der die Wahrheit gesehen hat
Ci ha lasciati con la menzogna
Hat uns mit der Lüge zurückgelassen
Una volta avevan l'un l'altro possibili sensazioni
Einmal hatten sie mögliche Gefühle füreinander
Sono solo come
Ich bin alleine wie
Un oggetto smarrito in un guardaroba alla festa di qualche stronzo
Ein verlorenes Objekt in einer Garderobe auf der Party eines Idioten
E lei mi lascia lì
Und sie lässt mich dort
Col pranzo vicino alla porta perché mi capisce
Mit dem Mittagessen an der Tür, weil sie mich versteht
Beve il mio vino sul divano mentre legge
Sie trinkt meinen Wein auf dem Sofa, während sie liest
È la combinazione di una cassaforte
Es ist die Kombination eines Safes
E intanto passavano i lunedì
Und währenddessen vergingen die Montage
Ed io che mi sentivo fuori luogo
Und ich fühlte mich fehl am Platz
Uh, yeah
Uh, ja
Rimango solo con me, con me
Ich bleibe allein mit mir, mit mir
Perché è così che voglio farcela, babe
Denn so will ich es schaffen, Babe
Rimango solo con me, con me
Ich bleibe allein mit mir, mit mir
Non eri qui
Du warst nicht hier
Quando ho chiesto di te, eh, yeah
Als ich nach dir gefragt habe, eh, ja