Diego Frabetti, Mirko Martorana, Nicolo Scalabrin, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Rossella Discolo
Scrivo bene solo ciò che non scrivo
Canzoni faran sentire uomini dei neonati
Tra lo spingere ed il tirare
Guarda da entrambe le parti prima di attraversarmi la mente
È un attimo
Che sento grave il mio viso, per l'imbarazzo c'ho riso
Volevo solo trattenerlo, invece no
Dormo ancora tutto a destra abituato a stare scomodo
Ho il letto più grosso dell'hotel e non so proprio come stendermi
Odio che mi prendano e mi portino nei posti, come un pacco
Non voglio dare un indirizzo a nessun taxi
Mi spavento
Ascolti quello che dico
E non mi accorgo che sfilo una cazzata dopo l'altra
E basta ma
Eh
Mirko balla dentro l'inferno
Tutte le volte che gli ho detto: "Non farlo"
Sogni, sogni
Sogni, sogni
Prendi sempre tutto sul serio
Io gli dico sempre che non si torna indietro
Scegli, scegli
Scegli, scegli
Ho una fiamma sola, per illuminare il buio mentre cicatrizzo
Dio mi tiene pugno col suo bel sorriso
Non sono Dante, l'Inferno
Il mio inferno è un altro, mi fermo c'eran due strade
Ma a me piacevano entrambe
Quella variante luminosa del nulla in realtà è una truffa
Trasposto l'inferno è altrettanto insulso
Sto scrivendo un SMS lungo come te se messa
Giù sto, correndo rendo l'idea
E persino Dio ha il suo inferno è l'amore che ha per l'uomo
Ne parlo per arricchire conversazioni noiose
Sangue sulle mie mani
Diavolo tu mi fai uscire pazzo
Sto al mondo come una X sta a una Y, ok
Stavo sul bordo piatto di un precipizio
Che dà sul mondo vero, un vero dipinto
Sono William Blake, Travis Bickle, Mirko
E tutto ciò che ho visto in giro
Mirko balla dentro l'inferno
Tutte le volte che gli ho detto: "Non farlo"
Sogni, sogni
Sogni, sogni
Prendi sempre tutto sul serio
Io gli dico sempre che non si torna indietro
Scegli, scegli
Scegli, scegli
Giravo nei tuoi rimorsi
Direi ne hai fatti progressi
Mirko è cambiato
Mirko è cresciuto
Ora posso rivelare tutto
Ora che il mio compito qui è finito e tra poco parto
Me ne vac' e no' sacc' quando torno e si torn'
Sono Roshelle in veste della coscienza di Mirko
Ed è stato bello
Scrivo bene solo ciò che non scrivo
Escribo bien solo lo que no escribo
Canzoni faran sentire uomini dei neonati
Las canciones harán sentir a los hombres como bebés
Tra lo spingere ed il tirare
Entre el empujar y el tirar
Guarda da entrambe le parti prima di attraversarmi la mente
Mira a ambos lados antes de cruzar mi mente
È un attimo
Es un momento
Che sento grave il mio viso, per l'imbarazzo c'ho riso
Siento mi cara pesada, por la vergüenza me he reído
Volevo solo trattenerlo, invece no
Solo quería retenerlo, pero no
Dormo ancora tutto a destra abituato a stare scomodo
Todavía duermo todo a la derecha, acostumbrado a estar incómodo
Ho il letto più grosso dell'hotel e non so proprio come stendermi
Tengo la cama más grande del hotel y no sé cómo estirarme
Odio che mi prendano e mi portino nei posti, come un pacco
Odio que me tomen y me lleven a lugares, como un paquete
Non voglio dare un indirizzo a nessun taxi
No quiero dar una dirección a ningún taxi
Mi spavento
Me asusto
Ascolti quello che dico
Escuchas lo que digo
E non mi accorgo che sfilo una cazzata dopo l'altra
Y no me doy cuenta de que estoy diciendo una tontería tras otra
E basta ma
Y eso es todo pero
Eh
Eh
Mirko balla dentro l'inferno
Mirko baila dentro del infierno
Tutte le volte che gli ho detto: "Non farlo"
Todas las veces que le dije: "No lo hagas"
Sogni, sogni
Sueños, sueños
Sogni, sogni
Sueños, sueños
Prendi sempre tutto sul serio
Siempre tomas todo en serio
Io gli dico sempre che non si torna indietro
Siempre le digo que no se puede volver atrás
Scegli, scegli
Elige, elige
Scegli, scegli
Elige, elige
Ho una fiamma sola, per illuminare il buio mentre cicatrizzo
Tengo una sola llama, para iluminar la oscuridad mientras cicatrizo
Dio mi tiene pugno col suo bel sorriso
Dios me sostiene con su hermosa sonrisa
Non sono Dante, l'Inferno
No soy Dante, el Infierno
Il mio inferno è un altro, mi fermo c'eran due strade
Mi infierno es otro, me detuve, había dos caminos
Ma a me piacevano entrambe
Pero me gustaban ambos
Quella variante luminosa del nulla in realtà è una truffa
Esa variante luminosa de la nada en realidad es un engaño
Trasposto l'inferno è altrettanto insulso
El infierno trasladado es igualmente insípido
Sto scrivendo un SMS lungo come te se messa
Estoy escribiendo un SMS tan largo como tú si te pones
Giù sto, correndo rendo l'idea
Abajo estoy, corriendo doy la idea
E persino Dio ha il suo inferno è l'amore che ha per l'uomo
E incluso Dios tiene su infierno es el amor que tiene por el hombre
Ne parlo per arricchire conversazioni noiose
Hablo de ello para enriquecer conversaciones aburridas
Sangue sulle mie mani
Sangre en mis manos
Diavolo tu mi fai uscire pazzo
Diablo, me vuelves loco
Sto al mondo come una X sta a una Y, ok
Estoy en el mundo como una X está a una Y, ok
Stavo sul bordo piatto di un precipizio
Estaba en el borde plano de un precipicio
Che dà sul mondo vero, un vero dipinto
Que da al mundo real, una verdadera pintura
Sono William Blake, Travis Bickle, Mirko
Soy William Blake, Travis Bickle, Mirko
E tutto ciò che ho visto in giro
Y todo lo que he visto alrededor
Mirko balla dentro l'inferno
Mirko baila dentro del infierno
Tutte le volte che gli ho detto: "Non farlo"
Todas las veces que le dije: "No lo hagas"
Sogni, sogni
Sueños, sueños
Sogni, sogni
Sueños, sueños
Prendi sempre tutto sul serio
Siempre tomas todo en serio
Io gli dico sempre che non si torna indietro
Siempre le digo que no se puede volver atrás
Scegli, scegli
Elige, elige
Scegli, scegli
Elige, elige
Giravo nei tuoi rimorsi
Giraba en tus remordimientos
Direi ne hai fatti progressi
Diría que has hecho progresos
Mirko è cambiato
Mirko ha cambiado
Mirko è cresciuto
Mirko ha crecido
Ora posso rivelare tutto
Ahora puedo revelar todo
Ora che il mio compito qui è finito e tra poco parto
Ahora que mi tarea aquí ha terminado y pronto me voy
Me ne vac' e no' sacc' quando torno e si torn'
Me voy y no sé cuándo volveré y si volveré
Sono Roshelle in veste della coscienza di Mirko
Soy Roshelle en el papel de la conciencia de Mirko
Ed è stato bello
Y ha sido bonito
Scrivo bene solo ciò che non scrivo
Escrevo bem apenas o que não escrevo
Canzoni faran sentire uomini dei neonati
Canções farão os homens se sentirem como recém-nascidos
Tra lo spingere ed il tirare
Entre o empurrar e o puxar
Guarda da entrambe le parti prima di attraversarmi la mente
Olhe para ambos os lados antes de atravessar minha mente
È un attimo
É um instante
Che sento grave il mio viso, per l'imbarazzo c'ho riso
Sinto meu rosto pesado, ri de vergonha
Volevo solo trattenerlo, invece no
Eu só queria segurá-lo, mas não
Dormo ancora tutto a destra abituato a stare scomodo
Ainda durmo todo à direita, acostumado a estar desconfortável
Ho il letto più grosso dell'hotel e non so proprio come stendermi
Tenho a cama maior do hotel e não sei como me esticar
Odio che mi prendano e mi portino nei posti, come un pacco
Odeio que me peguem e me levem a lugares, como um pacote
Non voglio dare un indirizzo a nessun taxi
Não quero dar um endereço a nenhum táxi
Mi spavento
Eu me assusto
Ascolti quello che dico
Você ouve o que eu digo
E non mi accorgo che sfilo una cazzata dopo l'altra
E não percebo que estou falando uma bobagem atrás da outra
E basta ma
E basta mas
Eh
Eh
Mirko balla dentro l'inferno
Mirko dança no inferno
Tutte le volte che gli ho detto: "Non farlo"
Todas as vezes que eu disse a ele: "Não faça isso"
Sogni, sogni
Sonhos, sonhos
Sogni, sogni
Sonhos, sonhos
Prendi sempre tutto sul serio
Você sempre leva tudo a sério
Io gli dico sempre che non si torna indietro
Eu sempre digo a ele que não podemos voltar atrás
Scegli, scegli
Escolha, escolha
Scegli, scegli
Escolha, escolha
Ho una fiamma sola, per illuminare il buio mentre cicatrizzo
Tenho apenas uma chama, para iluminar a escuridão enquanto cicatriza
Dio mi tiene pugno col suo bel sorriso
Deus me segura com seu belo sorriso
Non sono Dante, l'Inferno
Não sou Dante, o Inferno
Il mio inferno è un altro, mi fermo c'eran due strade
Meu inferno é outro, parei havia dois caminhos
Ma a me piacevano entrambe
Mas eu gostava de ambos
Quella variante luminosa del nulla in realtà è una truffa
Aquela variante luminosa do nada na verdade é uma fraude
Trasposto l'inferno è altrettanto insulso
Transposto, o inferno é igualmente insípido
Sto scrivendo un SMS lungo come te se messa
Estou escrevendo uma mensagem de texto tão longa quanto você se colocada
Giù sto, correndo rendo l'idea
Abaixo estou, correndo dou a ideia
E persino Dio ha il suo inferno è l'amore che ha per l'uomo
E até mesmo Deus tem seu inferno é o amor que ele tem pelo homem
Ne parlo per arricchire conversazioni noiose
Falo sobre isso para enriquecer conversas chatas
Sangue sulle mie mani
Sangue nas minhas mãos
Diavolo tu mi fai uscire pazzo
Diabo, você me deixa louco
Sto al mondo come una X sta a una Y, ok
Estou no mundo como um X está para um Y, ok
Stavo sul bordo piatto di un precipizio
Estava na borda plana de um precipício
Che dà sul mondo vero, un vero dipinto
Que dá para o mundo real, uma verdadeira pintura
Sono William Blake, Travis Bickle, Mirko
Sou William Blake, Travis Bickle, Mirko
E tutto ciò che ho visto in giro
E tudo o que vi por aí
Mirko balla dentro l'inferno
Mirko dança no inferno
Tutte le volte che gli ho detto: "Non farlo"
Todas as vezes que eu disse a ele: "Não faça isso"
Sogni, sogni
Sonhos, sonhos
Sogni, sogni
Sonhos, sonhos
Prendi sempre tutto sul serio
Você sempre leva tudo a sério
Io gli dico sempre che non si torna indietro
Eu sempre digo a ele que não podemos voltar atrás
Scegli, scegli
Escolha, escolha
Scegli, scegli
Escolha, escolha
Giravo nei tuoi rimorsi
Andava em seus remorsos
Direi ne hai fatti progressi
Diria que você fez progressos
Mirko è cambiato
Mirko mudou
Mirko è cresciuto
Mirko cresceu
Ora posso rivelare tutto
Agora posso revelar tudo
Ora che il mio compito qui è finito e tra poco parto
Agora que minha tarefa aqui acabou e logo partirei
Me ne vac' e no' sacc' quando torno e si torn'
Vou embora e não sei quando volto e se volto
Sono Roshelle in veste della coscienza di Mirko
Sou Roshelle na pele da consciência de Mirko
Ed è stato bello
E foi bom
Scrivo bene solo ciò che non scrivo
I write well only what I do not write
Canzoni faran sentire uomini dei neonati
Songs will make men feel like newborns
Tra lo spingere ed il tirare
Between pushing and pulling
Guarda da entrambe le parti prima di attraversarmi la mente
Look both ways before crossing my mind
È un attimo
It's a moment
Che sento grave il mio viso, per l'imbarazzo c'ho riso
I feel my face heavy, I laughed out of embarrassment
Volevo solo trattenerlo, invece no
I just wanted to hold it back, but no
Dormo ancora tutto a destra abituato a stare scomodo
I still sleep all on the right used to being uncomfortable
Ho il letto più grosso dell'hotel e non so proprio come stendermi
I have the biggest bed in the hotel and I don't know how to stretch out
Odio che mi prendano e mi portino nei posti, come un pacco
I hate being taken and brought to places, like a package
Non voglio dare un indirizzo a nessun taxi
I don't want to give an address to any taxi
Mi spavento
I get scared
Ascolti quello che dico
You listen to what I say
E non mi accorgo che sfilo una cazzata dopo l'altra
And I don't realize that I'm spouting one nonsense after another
E basta ma
And that's it but
Eh
Eh
Mirko balla dentro l'inferno
Mirko dances in hell
Tutte le volte che gli ho detto: "Non farlo"
Every time I told him: "Don't do it"
Sogni, sogni
Dreams, dreams
Sogni, sogni
Dreams, dreams
Prendi sempre tutto sul serio
You always take everything seriously
Io gli dico sempre che non si torna indietro
I always tell him that you can't go back
Scegli, scegli
Choose, choose
Scegli, scegli
Choose, choose
Ho una fiamma sola, per illuminare il buio mentre cicatrizzo
I have only one flame, to light up the darkness while I heal
Dio mi tiene pugno col suo bel sorriso
God holds me tight with his beautiful smile
Non sono Dante, l'Inferno
I'm not Dante, Hell
Il mio inferno è un altro, mi fermo c'eran due strade
My hell is another, I stopped there were two roads
Ma a me piacevano entrambe
But I liked both
Quella variante luminosa del nulla in realtà è una truffa
That bright variant of nothing is actually a scam
Trasposto l'inferno è altrettanto insulso
Transposed hell is just as insipid
Sto scrivendo un SMS lungo come te se messa
I'm writing a text message as long as you if put
Giù sto, correndo rendo l'idea
Down I am, running I give the idea
E persino Dio ha il suo inferno è l'amore che ha per l'uomo
And even God has his hell is the love he has for man
Ne parlo per arricchire conversazioni noiose
I talk about it to enrich boring conversations
Sangue sulle mie mani
Blood on my hands
Diavolo tu mi fai uscire pazzo
Devil you make me go crazy
Sto al mondo come una X sta a una Y, ok
I'm in the world like an X is to a Y, ok
Stavo sul bordo piatto di un precipizio
I was on the flat edge of a precipice
Che dà sul mondo vero, un vero dipinto
That overlooks the real world, a real painting
Sono William Blake, Travis Bickle, Mirko
I am William Blake, Travis Bickle, Mirko
E tutto ciò che ho visto in giro
And everything I've seen around
Mirko balla dentro l'inferno
Mirko dances in hell
Tutte le volte che gli ho detto: "Non farlo"
Every time I told him: "Don't do it"
Sogni, sogni
Dreams, dreams
Sogni, sogni
Dreams, dreams
Prendi sempre tutto sul serio
You always take everything seriously
Io gli dico sempre che non si torna indietro
I always tell him that you can't go back
Scegli, scegli
Choose, choose
Scegli, scegli
Choose, choose
Giravo nei tuoi rimorsi
I was wandering in your regrets
Direi ne hai fatti progressi
I would say you have made progress
Mirko è cambiato
Mirko has changed
Mirko è cresciuto
Mirko has grown
Ora posso rivelare tutto
Now I can reveal everything
Ora che il mio compito qui è finito e tra poco parto
Now that my task here is over and I'm leaving soon
Me ne vac' e no' sacc' quando torno e si torn'
I'm leaving and I don't know when I'll be back
Sono Roshelle in veste della coscienza di Mirko
I am Roshelle in the guise of Mirko's conscience
Ed è stato bello
And it was nice
Scrivo bene solo ciò che non scrivo
Je n'écris bien que ce que je n'écris pas
Canzoni faran sentire uomini dei neonati
Les chansons feront ressentir aux hommes des nouveau-nés
Tra lo spingere ed il tirare
Entre pousser et tirer
Guarda da entrambe le parti prima di attraversarmi la mente
Regarde des deux côtés avant de traverser mon esprit
È un attimo
C'est un instant
Che sento grave il mio viso, per l'imbarazzo c'ho riso
Je sens mon visage lourd, j'ai ri de l'embarras
Volevo solo trattenerlo, invece no
Je voulais juste le retenir, mais non
Dormo ancora tutto a destra abituato a stare scomodo
Je dors encore tout à droite, habitué à être inconfortable
Ho il letto più grosso dell'hotel e non so proprio come stendermi
J'ai le plus grand lit de l'hôtel et je ne sais vraiment pas comment m'étendre
Odio che mi prendano e mi portino nei posti, come un pacco
Je déteste qu'ils me prennent et m'emmènent dans des endroits, comme un colis
Non voglio dare un indirizzo a nessun taxi
Je ne veux donner une adresse à aucun taxi
Mi spavento
Je suis effrayé
Ascolti quello che dico
Tu écoutes ce que je dis
E non mi accorgo che sfilo una cazzata dopo l'altra
Et je ne réalise pas que je débite une connerie après l'autre
E basta ma
Et ça suffit mais
Eh
Eh
Mirko balla dentro l'inferno
Mirko danse dans l'enfer
Tutte le volte che gli ho detto: "Non farlo"
Toutes les fois que je lui ai dit : "Ne le fais pas"
Sogni, sogni
Rêves, rêves
Sogni, sogni
Rêves, rêves
Prendi sempre tutto sul serio
Tu prends toujours tout au sérieux
Io gli dico sempre che non si torna indietro
Je lui dis toujours qu'on ne peut pas revenir en arrière
Scegli, scegli
Choisis, choisis
Scegli, scegli
Choisis, choisis
Ho una fiamma sola, per illuminare il buio mentre cicatrizzo
J'ai une seule flamme, pour éclairer l'obscurité pendant que je cicatrise
Dio mi tiene pugno col suo bel sorriso
Dieu me tient le poing avec son beau sourire
Non sono Dante, l'Inferno
Je ne suis pas Dante, l'Enfer
Il mio inferno è un altro, mi fermo c'eran due strade
Mon enfer est un autre, je me suis arrêté, il y avait deux routes
Ma a me piacevano entrambe
Mais j'aimais les deux
Quella variante luminosa del nulla in realtà è una truffa
Cette variante lumineuse du néant est en réalité une arnaque
Trasposto l'inferno è altrettanto insulso
Transposé, l'enfer est tout aussi insipide
Sto scrivendo un SMS lungo come te se messa
J'écris un SMS aussi long que toi si tu es mise
Giù sto, correndo rendo l'idea
Je suis en bas, en courant je donne l'idée
E persino Dio ha il suo inferno è l'amore che ha per l'uomo
Et même Dieu a son enfer, c'est l'amour qu'il a pour l'homme
Ne parlo per arricchire conversazioni noiose
J'en parle pour enrichir des conversations ennuyeuses
Sangue sulle mie mani
Du sang sur mes mains
Diavolo tu mi fai uscire pazzo
Diable, tu me rends fou
Sto al mondo come una X sta a una Y, ok
Je suis dans le monde comme un X est à un Y, ok
Stavo sul bordo piatto di un precipizio
J'étais sur le bord plat d'un précipice
Che dà sul mondo vero, un vero dipinto
Qui donne sur le monde réel, une vraie peinture
Sono William Blake, Travis Bickle, Mirko
Je suis William Blake, Travis Bickle, Mirko
E tutto ciò che ho visto in giro
Et tout ce que j'ai vu autour
Mirko balla dentro l'inferno
Mirko danse dans l'enfer
Tutte le volte che gli ho detto: "Non farlo"
Toutes les fois que je lui ai dit : "Ne le fais pas"
Sogni, sogni
Rêves, rêves
Sogni, sogni
Rêves, rêves
Prendi sempre tutto sul serio
Tu prends toujours tout au sérieux
Io gli dico sempre che non si torna indietro
Je lui dis toujours qu'on ne peut pas revenir en arrière
Scegli, scegli
Choisis, choisis
Scegli, scegli
Choisis, choisis
Giravo nei tuoi rimorsi
Je tournais dans tes remords
Direi ne hai fatti progressi
Je dirais que tu as fait des progrès
Mirko è cambiato
Mirko a changé
Mirko è cresciuto
Mirko a grandi
Ora posso rivelare tutto
Maintenant je peux tout révéler
Ora che il mio compito qui è finito e tra poco parto
Maintenant que ma tâche ici est terminée et que je pars bientôt
Me ne vac' e no' sacc' quando torno e si torn'
Je m'en vais et je ne sais pas quand je reviendrai et si je reviendrai
Sono Roshelle in veste della coscienza di Mirko
Je suis Roshelle en tant que conscience de Mirko
Ed è stato bello
Et c'était beau
Scrivo bene solo ciò che non scrivo
Ich schreibe nur gut, was ich nicht schreibe
Canzoni faran sentire uomini dei neonati
Lieder werden Babys zu Männern machen
Tra lo spingere ed il tirare
Zwischen dem Schieben und Ziehen
Guarda da entrambe le parti prima di attraversarmi la mente
Schau dir beide Seiten an, bevor du meinen Verstand überquerst
È un attimo
Es ist ein Moment
Che sento grave il mio viso, per l'imbarazzo c'ho riso
Ich fühle mein Gesicht schwer, ich habe aus Verlegenheit gelacht
Volevo solo trattenerlo, invece no
Ich wollte es nur festhalten, aber nein
Dormo ancora tutto a destra abituato a stare scomodo
Ich schlafe immer noch ganz rechts, gewöhnt daran, ungemütlich zu sein
Ho il letto più grosso dell'hotel e non so proprio come stendermi
Ich habe das größte Bett im Hotel und weiß wirklich nicht, wie ich mich ausstrecken soll
Odio che mi prendano e mi portino nei posti, come un pacco
Ich hasse es, wenn sie mich nehmen und mich an Orte bringen, wie ein Paket
Non voglio dare un indirizzo a nessun taxi
Ich möchte keinem Taxi eine Adresse geben
Mi spavento
Ich erschrecke
Ascolti quello che dico
Hörst du, was ich sage
E non mi accorgo che sfilo una cazzata dopo l'altra
Und ich merke nicht, dass ich einen Unsinn nach dem anderen abziehe
E basta ma
Und das war's aber
Eh
Eh
Mirko balla dentro l'inferno
Mirko tanzt in der Hölle
Tutte le volte che gli ho detto: "Non farlo"
Jedes Mal, wenn ich ihm gesagt habe: „Tu es nicht“
Sogni, sogni
Träume, Träume
Sogni, sogni
Träume, Träume
Prendi sempre tutto sul serio
Nimm immer alles ernst
Io gli dico sempre che non si torna indietro
Ich sage ihm immer, dass man nicht zurückkehren kann
Scegli, scegli
Wähle, wähle
Scegli, scegli
Wähle, wähle
Ho una fiamma sola, per illuminare il buio mentre cicatrizzo
Ich habe nur eine Flamme, um die Dunkelheit zu erhellen, während ich heile
Dio mi tiene pugno col suo bel sorriso
Gott hält mich mit seinem schönen Lächeln fest
Non sono Dante, l'Inferno
Ich bin nicht Dante, die Hölle
Il mio inferno è un altro, mi fermo c'eran due strade
Meine Hölle ist eine andere, ich hielt an, es gab zwei Wege
Ma a me piacevano entrambe
Aber mir gefielen beide
Quella variante luminosa del nulla in realtà è una truffa
Diese leuchtende Variante des Nichts ist in Wirklichkeit ein Betrug
Trasposto l'inferno è altrettanto insulso
Die Hölle umgestellt ist genauso sinnlos
Sto scrivendo un SMS lungo come te se messa
Ich schreibe eine SMS so lang wie du, wenn du auflegst
Giù sto, correndo rendo l'idea
Ich bin unten, rennend gebe ich die Idee
E persino Dio ha il suo inferno è l'amore che ha per l'uomo
Und sogar Gott hat seine Hölle, es ist die Liebe, die er für den Menschen hat
Ne parlo per arricchire conversazioni noiose
Ich spreche darüber, um langweilige Gespräche zu bereichern
Sangue sulle mie mani
Blut auf meinen Händen
Diavolo tu mi fai uscire pazzo
Teufel, du machst mich verrückt
Sto al mondo come una X sta a una Y, ok
Ich bin in der Welt, wie ein X zu einem Y steht, ok
Stavo sul bordo piatto di un precipizio
Ich stand am flachen Rand eines Abgrunds
Che dà sul mondo vero, un vero dipinto
Das auf die wirkliche Welt blickt, ein echtes Gemälde
Sono William Blake, Travis Bickle, Mirko
Ich bin William Blake, Travis Bickle, Mirko
E tutto ciò che ho visto in giro
Und alles, was ich gesehen habe
Mirko balla dentro l'inferno
Mirko tanzt in der Hölle
Tutte le volte che gli ho detto: "Non farlo"
Jedes Mal, wenn ich ihm gesagt habe: „Tu es nicht“
Sogni, sogni
Träume, Träume
Sogni, sogni
Träume, Träume
Prendi sempre tutto sul serio
Nimm immer alles ernst
Io gli dico sempre che non si torna indietro
Ich sage ihm immer, dass man nicht zurückkehren kann
Scegli, scegli
Wähle, wähle
Scegli, scegli
Wähle, wähle
Giravo nei tuoi rimorsi
Ich drehte mich in deinen Reuegefühlen
Direi ne hai fatti progressi
Ich würde sagen, du hast Fortschritte gemacht
Mirko è cambiato
Mirko hat sich verändert
Mirko è cresciuto
Mirko ist gewachsen
Ora posso rivelare tutto
Jetzt kann ich alles offenbaren
Ora che il mio compito qui è finito e tra poco parto
Jetzt, wo meine Aufgabe hier beendet ist und ich bald abreise
Me ne vac' e no' sacc' quando torno e si torn'
Ich gehe weg und weiß nicht, wann ich zurückkomme und ob ich zurückkomme
Sono Roshelle in veste della coscienza di Mirko
Ich bin Roshelle in der Rolle von Mirkos Gewissen
Ed è stato bello
Und es war schön