Alessandro Pulga, Ghali Amdouni, Mirko Manuele Martorana, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Paolo Alberto Monachetti, Stefano Tognini
Ehi
Giorni dove non temo niente
Giorni dove o te o niente
Giorni dove non mi alzo neanche
Giorni dove non parlo neanche
Giorni come la notte
Torni come stanotte
Libero come un leone, yah
Libero come liane
Notte e giorno dal letto
Non mi muovo dal letto
Sono in cima al mio letto
Anche se cigola il resto
Come cado mi ci sballo come in corso
Con le tavole nell'atrio di ritorno
Dalla classe col mio pranzo dignitoso
Alla cattedra era un attimo, mi ricordo
L'ultimo ciao non ce lo diamo chattando
L'ultimo bacio sa di quanto ci odiamo
L'ultimo addio stavo da Dio, che bugiardo
L'ultima siga sa di quanto ci amiamo
Fammi luce senza LED, siamo ombre da rompere
Dubito non plani come rondini, rompi le ali
Le ali, rompi le ali
Oggi c'è il sole in tendenza
La luna fa concorrenza
Prima che il cielo si spenga
E non c'è droga che tenga
Esco per i fatti miei
Oggi non sono online
Vivo i miei happy days
Ma non scordo le boogie nights
Day 'n' night
Non era mica notte lì a Shangai
Mi scrivi, "Buonanotte" e poi, "Che fai?"
Mi lasci in mutande come Walter White
Prima mi vuoi bene e poi non me la dai
Studi di ricerca basteranno mai?
Hai mai visto uno schiavo diventare re
Dormire in strada e svegliarsi in un king size bed?
È successo questo Big Bang
Vesto e non conosco questo brand
E non voglio stare one-man show
Tu sei la mia fuga, tu sei il mio day off
Questi soldi non mi chiedon come sto
Tanto meno se ho mangiato o no
Lo facciamo così bene
Facciamoci del male, lo facciamo così bene, ehi
Lo facciamo così bene, ehi
Lo facciamo così bene, uh
Facciamoci del male, lo facciamo così bene, ehi
Lo facciamo così bene, ehi
Oggi c'è il sole in tendenza
La luna fa concorrenza
Prima che il cielo si spenga
E non c'è droga che tenga
Esco per i fatti miei
Oggi non sono online
Vivo i miei happy days
Ma non scordo le boogie nights
Ehi
Ehi
Giorni dove non temo niente
Días en los que no temo nada
Giorni dove o te o niente
Días en los que es tú o nada
Giorni dove non mi alzo neanche
Días en los que ni siquiera me levanto
Giorni dove non parlo neanche
Días en los que ni siquiera hablo
Giorni come la notte
Días como la noche
Torni come stanotte
Vuelves como esta noche
Libero come un leone, yah
Libre como un león, yah
Libero come liane
Libre como lianas
Notte e giorno dal letto
Noche y día desde la cama
Non mi muovo dal letto
No me muevo de la cama
Sono in cima al mio letto
Estoy en la cima de mi cama
Anche se cigola il resto
Aunque el resto chirría
Come cado mi ci sballo come in corso
Como caigo me drogo como en curso
Con le tavole nell'atrio di ritorno
Con las tablas en el vestíbulo de vuelta
Dalla classe col mio pranzo dignitoso
De la clase con mi almuerzo digno
Alla cattedra era un attimo, mi ricordo
A la cátedra era un momento, recuerdo
L'ultimo ciao non ce lo diamo chattando
El último adiós no lo damos chateando
L'ultimo bacio sa di quanto ci odiamo
El último beso sabe a cuánto nos odiamos
L'ultimo addio stavo da Dio, che bugiardo
El último adiós estaba de Dios, qué mentiroso
L'ultima siga sa di quanto ci amiamo
La última calada sabe a cuánto nos amamos
Fammi luce senza LED, siamo ombre da rompere
Hazme luz sin LED, somos sombras para romper
Dubito non plani come rondini, rompi le ali
Dudo que no planees como golondrinas, rompe las alas
Le ali, rompi le ali
Las alas, rompe las alas
Oggi c'è il sole in tendenza
Hoy el sol está de moda
La luna fa concorrenza
La luna hace competencia
Prima che il cielo si spenga
Antes de que el cielo se apague
E non c'è droga che tenga
Y no hay droga que aguante
Esco per i fatti miei
Salgo por mis asuntos
Oggi non sono online
Hoy no estoy en línea
Vivo i miei happy days
Vivo mis días felices
Ma non scordo le boogie nights
Pero no olvido las noches de boogie
Day 'n' night
Día y noche
Non era mica notte lì a Shangai
No era noche allí en Shangai
Mi scrivi, "Buonanotte" e poi, "Che fai?"
Me escribes, "Buenas noches" y luego, "¿Qué haces?"
Mi lasci in mutande come Walter White
Me dejas en ropa interior como Walter White
Prima mi vuoi bene e poi non me la dai
Primero me quieres y luego no me la das
Studi di ricerca basteranno mai?
¿Serán suficientes los estudios de investigación?
Hai mai visto uno schiavo diventare re
¿Has visto alguna vez a un esclavo convertirse en rey?
Dormire in strada e svegliarsi in un king size bed?
¿Dormir en la calle y despertar en una cama king size?
È successo questo Big Bang
Esto es lo que pasó en este Big Bang
Vesto e non conosco questo brand
Visto y no conozco esta marca
E non voglio stare one-man show
Y no quiero ser un espectáculo unipersonal
Tu sei la mia fuga, tu sei il mio day off
Tú eres mi escape, tú eres mi día libre
Questi soldi non mi chiedon come sto
Este dinero no me pregunta cómo estoy
Tanto meno se ho mangiato o no
Mucho menos si he comido o no
Lo facciamo così bene
Lo hacemos tan bien
Facciamoci del male, lo facciamo così bene, ehi
Hagámonos daño, lo hacemos tan bien, ehi
Lo facciamo così bene, ehi
Lo hacemos tan bien, ehi
Lo facciamo così bene, uh
Lo hacemos tan bien, uh
Facciamoci del male, lo facciamo così bene, ehi
Hagámonos daño, lo hacemos tan bien, ehi
Lo facciamo così bene, ehi
Lo hacemos tan bien, ehi
Oggi c'è il sole in tendenza
Hoy el sol está de moda
La luna fa concorrenza
La luna hace competencia
Prima che il cielo si spenga
Antes de que el cielo se apague
E non c'è droga che tenga
Y no hay droga que aguante
Esco per i fatti miei
Salgo por mis asuntos
Oggi non sono online
Hoy no estoy en línea
Vivo i miei happy days
Vivo mis días felices
Ma non scordo le boogie nights
Pero no olvido las noches de boogie
Ehi
Ehi
Giorni dove non temo niente
Dias em que não temo nada
Giorni dove o te o niente
Dias em que é você ou nada
Giorni dove non mi alzo neanche
Dias em que nem me levanto
Giorni dove non parlo neanche
Dias em que nem falo
Giorni come la notte
Dias como a noite
Torni come stanotte
Volte como esta noite
Libero come un leone, yah
Livre como um leão, yah
Libero come liane
Livre como lianas
Notte e giorno dal letto
Noite e dia da cama
Non mi muovo dal letto
Não me mexo da cama
Sono in cima al mio letto
Estou no topo da minha cama
Anche se cigola il resto
Mesmo que o resto range
Come cado mi ci sballo come in corso
Como caio, me divirto como em curso
Con le tavole nell'atrio di ritorno
Com as tábuas no átrio de volta
Dalla classe col mio pranzo dignitoso
Da classe com o meu almoço digno
Alla cattedra era un attimo, mi ricordo
Na cátedra era um instante, me lembro
L'ultimo ciao non ce lo diamo chattando
O último oi não damos conversando
L'ultimo bacio sa di quanto ci odiamo
O último beijo sabe quanto nos odiamos
L'ultimo addio stavo da Dio, che bugiardo
O último adeus estava com Deus, que mentiroso
L'ultima siga sa di quanto ci amiamo
O último cigarro sabe quanto nos amamos
Fammi luce senza LED, siamo ombre da rompere
Dê-me luz sem LED, somos sombras para quebrar
Dubito non plani come rondini, rompi le ali
Duvido que não planeje como andorinhas, quebre as asas
Le ali, rompi le ali
As asas, quebre as asas
Oggi c'è il sole in tendenza
Hoje há sol na tendência
La luna fa concorrenza
A lua faz concorrência
Prima che il cielo si spenga
Antes que o céu se apague
E non c'è droga che tenga
E não há droga que aguente
Esco per i fatti miei
Saio para os meus assuntos
Oggi non sono online
Hoje não estou online
Vivo i miei happy days
Vivo meus dias felizes
Ma non scordo le boogie nights
Mas não esqueço as noites de boogie
Day 'n' night
Dia e noite
Non era mica notte lì a Shangai
Não era noite em Xangai
Mi scrivi, "Buonanotte" e poi, "Che fai?"
Você me escreve, "Boa noite" e depois, "O que você está fazendo?"
Mi lasci in mutande come Walter White
Você me deixa de cueca como Walter White
Prima mi vuoi bene e poi non me la dai
Primeiro você me ama e depois não me dá
Studi di ricerca basteranno mai?
Estudos de pesquisa serão suficientes?
Hai mai visto uno schiavo diventare re
Você já viu um escravo se tornar rei
Dormire in strada e svegliarsi in un king size bed?
Dormir na rua e acordar em uma cama king size?
È successo questo Big Bang
Isso aconteceu neste Big Bang
Vesto e non conosco questo brand
Visto e não conheço esta marca
E non voglio stare one-man show
E não quero ser um show de um homem só
Tu sei la mia fuga, tu sei il mio day off
Você é a minha fuga, você é o meu dia de folga
Questi soldi non mi chiedon come sto
Este dinheiro não me pergunta como estou
Tanto meno se ho mangiato o no
Muito menos se eu comi ou não
Lo facciamo così bene
Fazemos isso tão bem
Facciamoci del male, lo facciamo così bene, ehi
Vamos nos machucar, fazemos isso tão bem, ehi
Lo facciamo così bene, ehi
Fazemos isso tão bem, ehi
Lo facciamo così bene, uh
Fazemos isso tão bem, uh
Facciamoci del male, lo facciamo così bene, ehi
Vamos nos machucar, fazemos isso tão bem, ehi
Lo facciamo così bene, ehi
Fazemos isso tão bem, ehi
Oggi c'è il sole in tendenza
Hoje há sol na tendência
La luna fa concorrenza
A lua faz concorrência
Prima che il cielo si spenga
Antes que o céu se apague
E non c'è droga che tenga
E não há droga que aguente
Esco per i fatti miei
Saio para os meus assuntos
Oggi non sono online
Hoje não estou online
Vivo i miei happy days
Vivo meus dias felizes
Ma non scordo le boogie nights
Mas não esqueço as noites de boogie
Ehi
Hey
Giorni dove non temo niente
Days where I fear nothing
Giorni dove o te o niente
Days where it's you or nothing
Giorni dove non mi alzo neanche
Days where I don't even get up
Giorni dove non parlo neanche
Days where I don't even speak
Giorni come la notte
Days like the night
Torni come stanotte
You come back like tonight
Libero come un leone, yah
Free like a lion, yah
Libero come liane
Free like lianas
Notte e giorno dal letto
Night and day from the bed
Non mi muovo dal letto
I don't move from the bed
Sono in cima al mio letto
I'm on top of my bed
Anche se cigola il resto
Even if the rest creaks
Come cado mi ci sballo come in corso
As I fall I get high like in progress
Con le tavole nell'atrio di ritorno
With the boards in the hallway back
Dalla classe col mio pranzo dignitoso
From class with my dignified lunch
Alla cattedra era un attimo, mi ricordo
To the desk it was a moment, I remember
L'ultimo ciao non ce lo diamo chattando
The last goodbye we don't give it chatting
L'ultimo bacio sa di quanto ci odiamo
The last kiss tastes of how much we hate each other
L'ultimo addio stavo da Dio, che bugiardo
The last goodbye I was from God, what a liar
L'ultima siga sa di quanto ci amiamo
The last cigarette tastes of how much we love each other
Fammi luce senza LED, siamo ombre da rompere
Give me light without LED, we are shadows to break
Dubito non plani come rondini, rompi le ali
I doubt you don't plan like swallows, break the wings
Le ali, rompi le ali
The wings, break the wings
Oggi c'è il sole in tendenza
Today there is the sun in trend
La luna fa concorrenza
The moon is competing
Prima che il cielo si spenga
Before the sky goes out
E non c'è droga che tenga
And there's no drug that holds
Esco per i fatti miei
I go out for my own business
Oggi non sono online
Today I'm not online
Vivo i miei happy days
I live my happy days
Ma non scordo le boogie nights
But I don't forget the boogie nights
Day 'n' night
Day 'n' night
Non era mica notte lì a Shangai
It wasn't night there in Shanghai
Mi scrivi, "Buonanotte" e poi, "Che fai?"
You write to me, "Goodnight" and then, "What are you doing?"
Mi lasci in mutande come Walter White
You leave me in my underwear like Walter White
Prima mi vuoi bene e poi non me la dai
First you love me and then you don't give it to me
Studi di ricerca basteranno mai?
Will research studies ever be enough?
Hai mai visto uno schiavo diventare re
Have you ever seen a slave become a king
Dormire in strada e svegliarsi in un king size bed?
Sleep on the street and wake up in a king size bed?
È successo questo Big Bang
This Big Bang happened
Vesto e non conosco questo brand
I dress and I don't know this brand
E non voglio stare one-man show
And I don't want to be a one-man show
Tu sei la mia fuga, tu sei il mio day off
You are my escape, you are my day off
Questi soldi non mi chiedon come sto
This money doesn't ask me how I am
Tanto meno se ho mangiato o no
Much less if I've eaten or not
Lo facciamo così bene
We do it so well
Facciamoci del male, lo facciamo così bene, ehi
Let's hurt each other, we do it so well, hey
Lo facciamo così bene, ehi
We do it so well, hey
Lo facciamo così bene, uh
We do it so well, uh
Facciamoci del male, lo facciamo così bene, ehi
Let's hurt each other, we do it so well, hey
Lo facciamo così bene, ehi
We do it so well, hey
Oggi c'è il sole in tendenza
Today there is the sun in trend
La luna fa concorrenza
The moon is competing
Prima che il cielo si spenga
Before the sky goes out
E non c'è droga che tenga
And there's no drug that holds
Esco per i fatti miei
I go out for my own business
Oggi non sono online
Today I'm not online
Vivo i miei happy days
I live my happy days
Ma non scordo le boogie nights
But I don't forget the boogie nights
Ehi
Ehi
Giorni dove non temo niente
Jours où je ne crains rien
Giorni dove o te o niente
Jours où c'est toi ou rien
Giorni dove non mi alzo neanche
Jours où je ne me lève même pas
Giorni dove non parlo neanche
Jours où je ne parle même pas
Giorni come la notte
Jours comme la nuit
Torni come stanotte
Tu reviens comme cette nuit
Libero come un leone, yah
Libre comme un lion, yah
Libero come liane
Libre comme des lianes
Notte e giorno dal letto
Nuit et jour du lit
Non mi muovo dal letto
Je ne bouge pas du lit
Sono in cima al mio letto
Je suis au sommet de mon lit
Anche se cigola il resto
Même si le reste grince
Come cado mi ci sballo come in corso
Comme je tombe, je m'y défonce comme en cours
Con le tavole nell'atrio di ritorno
Avec les planches dans le hall de retour
Dalla classe col mio pranzo dignitoso
De la classe avec mon déjeuner digne
Alla cattedra era un attimo, mi ricordo
À la chaire, c'était un instant, je me souviens
L'ultimo ciao non ce lo diamo chattando
Le dernier au revoir, on ne se le donne pas en chattant
L'ultimo bacio sa di quanto ci odiamo
Le dernier baiser a le goût de combien nous nous haïssons
L'ultimo addio stavo da Dio, che bugiardo
Le dernier adieu, j'étais divin, quel menteur
L'ultima siga sa di quanto ci amiamo
La dernière cigarette a le goût de combien nous nous aimons
Fammi luce senza LED, siamo ombre da rompere
Fais-moi de la lumière sans LED, nous sommes des ombres à briser
Dubito non plani come rondini, rompi le ali
Je doute que tu ne planifies pas comme les hirondelles, brise les ailes
Le ali, rompi le ali
Les ailes, brise les ailes
Oggi c'è il sole in tendenza
Aujourd'hui, le soleil est à la mode
La luna fa concorrenza
La lune fait concurrence
Prima che il cielo si spenga
Avant que le ciel ne s'éteigne
E non c'è droga che tenga
Et il n'y a pas de drogue qui tienne
Esco per i fatti miei
Je sors pour mes affaires
Oggi non sono online
Aujourd'hui, je ne suis pas en ligne
Vivo i miei happy days
Je vis mes jours heureux
Ma non scordo le boogie nights
Mais je n'oublie pas les nuits boogie
Day 'n' night
Jour et nuit
Non era mica notte lì a Shangai
Ce n'était pas vraiment la nuit là-bas à Shanghai
Mi scrivi, "Buonanotte" e poi, "Che fai?"
Tu m'écris, "Bonne nuit" et puis, "Qu'est-ce que tu fais ?"
Mi lasci in mutande come Walter White
Tu me laisses en sous-vêtements comme Walter White
Prima mi vuoi bene e poi non me la dai
D'abord tu m'aimes bien et puis tu ne me la donnes pas
Studi di ricerca basteranno mai?
Les études de recherche seront-elles jamais suffisantes ?
Hai mai visto uno schiavo diventare re
As-tu déjà vu un esclave devenir roi
Dormire in strada e svegliarsi in un king size bed?
Dormir dans la rue et se réveiller dans un lit king size ?
È successo questo Big Bang
C'est ce qui s'est passé lors de ce Big Bang
Vesto e non conosco questo brand
Je m'habille et je ne connais pas cette marque
E non voglio stare one-man show
Et je ne veux pas être un one-man show
Tu sei la mia fuga, tu sei il mio day off
Tu es mon évasion, tu es mon jour de congé
Questi soldi non mi chiedon come sto
Cet argent ne me demande pas comment je vais
Tanto meno se ho mangiato o no
Encore moins si j'ai mangé ou non
Lo facciamo così bene
On le fait si bien
Facciamoci del male, lo facciamo così bene, ehi
Faisons-nous du mal, on le fait si bien, ehi
Lo facciamo così bene, ehi
On le fait si bien, ehi
Lo facciamo così bene, uh
On le fait si bien, uh
Facciamoci del male, lo facciamo così bene, ehi
Faisons-nous du mal, on le fait si bien, ehi
Lo facciamo così bene, ehi
On le fait si bien, ehi
Oggi c'è il sole in tendenza
Aujourd'hui, le soleil est à la mode
La luna fa concorrenza
La lune fait concurrence
Prima che il cielo si spenga
Avant que le ciel ne s'éteigne
E non c'è droga che tenga
Et il n'y a pas de drogue qui tienne
Esco per i fatti miei
Je sors pour mes affaires
Oggi non sono online
Aujourd'hui, je ne suis pas en ligne
Vivo i miei happy days
Je vis mes jours heureux
Ma non scordo le boogie nights
Mais je n'oublie pas les nuits boogie
Ehi
Ehi
Giorni dove non temo niente
Tage, an denen ich nichts fürchte
Giorni dove o te o niente
Tage, an denen es entweder dich oder nichts gibt
Giorni dove non mi alzo neanche
Tage, an denen ich nicht einmal aufstehe
Giorni dove non parlo neanche
Tage, an denen ich nicht einmal spreche
Giorni come la notte
Tage wie die Nacht
Torni come stanotte
Komm zurück wie heute Nacht
Libero come un leone, yah
Frei wie ein Löwe, yah
Libero come liane
Frei wie Lianen
Notte e giorno dal letto
Nacht und Tag vom Bett aus
Non mi muovo dal letto
Ich bewege mich nicht vom Bett
Sono in cima al mio letto
Ich bin oben auf meinem Bett
Anche se cigola il resto
Auch wenn der Rest knarrt
Come cado mi ci sballo come in corso
Wie ich falle, ballere ich mich wie im Kurs
Con le tavole nell'atrio di ritorno
Mit den Brettern in der Eingangshalle zurück
Dalla classe col mio pranzo dignitoso
Von der Klasse mit meinem würdigen Mittagessen
Alla cattedra era un attimo, mi ricordo
Zum Lehrerpult war es nur ein Moment, ich erinnere mich
L'ultimo ciao non ce lo diamo chattando
Das letzte Tschüss geben wir uns nicht im Chat
L'ultimo bacio sa di quanto ci odiamo
Der letzte Kuss schmeckt nach wie sehr wir uns hassen
L'ultimo addio stavo da Dio, che bugiardo
Beim letzten Abschied war ich bei Gott, was für ein Lügner
L'ultima siga sa di quanto ci amiamo
Die letzte Zigarette schmeckt nach wie sehr wir uns lieben
Fammi luce senza LED, siamo ombre da rompere
Gib mir Licht ohne LED, wir sind Schatten zum Brechen
Dubito non plani come rondini, rompi le ali
Ich bezweifle, dass du nicht wie Schwalben fliegst, brich die Flügel
Le ali, rompi le ali
Die Flügel, brich die Flügel
Oggi c'è il sole in tendenza
Heute scheint die Sonne im Trend
La luna fa concorrenza
Der Mond macht Konkurrenz
Prima che il cielo si spenga
Bevor der Himmel erlischt
E non c'è droga che tenga
Und es gibt keine Droge, die hält
Esco per i fatti miei
Ich gehe für meine eigenen Angelegenheiten aus
Oggi non sono online
Heute bin ich nicht online
Vivo i miei happy days
Ich lebe meine glücklichen Tage
Ma non scordo le boogie nights
Aber ich vergesse die Boogie Nights nicht
Day 'n' night
Tag und Nacht
Non era mica notte lì a Shangai
Es war nicht wirklich Nacht in Shanghai
Mi scrivi, "Buonanotte" e poi, "Che fai?"
Du schreibst mir „Gute Nacht“ und dann „Was machst du?“
Mi lasci in mutande come Walter White
Du lässt mich in Unterwäsche wie Walter White
Prima mi vuoi bene e poi non me la dai
Erst liebst du mich und dann gibst du es mir nicht
Studi di ricerca basteranno mai?
Werden Forschungsstudien jemals ausreichen?
Hai mai visto uno schiavo diventare re
Hast du jemals einen Sklaven zum König werden sehen
Dormire in strada e svegliarsi in un king size bed?
Auf der Straße schlafen und in einem Kingsize-Bett aufwachen?
È successo questo Big Bang
Dieser Big Bang ist passiert
Vesto e non conosco questo brand
Ich kleide mich und kenne diese Marke nicht
E non voglio stare one-man show
Und ich will keine One-Man-Show sein
Tu sei la mia fuga, tu sei il mio day off
Du bist meine Flucht, du bist mein freier Tag
Questi soldi non mi chiedon come sto
Dieses Geld fragt mich nicht, wie es mir geht
Tanto meno se ho mangiato o no
Geschweige denn, ob ich gegessen habe oder nicht
Lo facciamo così bene
Wir machen es so gut
Facciamoci del male, lo facciamo così bene, ehi
Lass uns wehtun, wir machen es so gut, hey
Lo facciamo così bene, ehi
Wir machen es so gut, hey
Lo facciamo così bene, uh
Wir machen es so gut, uh
Facciamoci del male, lo facciamo così bene, ehi
Lass uns wehtun, wir machen es so gut, hey
Lo facciamo così bene, ehi
Wir machen es so gut, hey
Oggi c'è il sole in tendenza
Heute scheint die Sonne im Trend
La luna fa concorrenza
Der Mond macht Konkurrenz
Prima che il cielo si spenga
Bevor der Himmel erlischt
E non c'è droga che tenga
Und es gibt keine Droge, die hält
Esco per i fatti miei
Ich gehe für meine eigenen Angelegenheiten aus
Oggi non sono online
Heute bin ich nicht online
Vivo i miei happy days
Ich lebe meine glücklichen Tage
Ma non scordo le boogie nights
Aber ich vergesse die Boogie Nights nicht