AMICO DOVE SEI?

Mirko Martorana, Umberto Odoguardi

Letra Traducción

Ho bisogno di qualcuno che mi stia vicino
Che mi dica quando sto sbagliando
Ho bisogno di qualcosa che mi tiri su
Allora di qualcosa che mi tiri su
Adesso dove sei non mi sembri più qui
Ma tu non sei così, così non sei più tu
Stupidi e persi in pericolo
Vorrei che non fosse come dicono
Vorrei rivederti com'eri a scuola
Pieno di problemi e di soluzioni
Le promesse che ci siamo fatti
Le storielle che mi raccontavi
Tua madre che mi chiama, non so che dirle
Spero tu sia vivo e ti voglio bene

Mi devo guardare le spalle, ma ho le spalle larghe mami
Amico dove sei finito, pensavo di fare tardi
Il blu che vedo non è il blu che vedi tu, che vedi tu
I colori che condividevo con te non li vedi più

La polizia ci insegue
Stiamo correndo insieme
Stiamo pensando insieme
Stiam respirando insieme
Dovremmo fare: "ssh, ssh"
Dovremmo stare all'occhio
La polizia ci insegue
Stiam respirando insieme

Mi devo guardare le spalle, ma ho le spalle larghe mami
Amico dove sei finito, pensavo di fare tardi
Il blu che vedo non è il blu che vedi tu, che vedi tu
I colori che condividevo con te non li vedi più

Ho bisogno di qualcuno che mi stia vicino
Necesito a alguien que esté a mi lado
Che mi dica quando sto sbagliando
Que me diga cuando estoy equivocado
Ho bisogno di qualcosa che mi tiri su
Necesito algo que me levante
Allora di qualcosa che mi tiri su
Entonces algo que me levante
Adesso dove sei non mi sembri più qui
Ahora donde estás no pareces estar aquí
Ma tu non sei così, così non sei più tu
Pero tú no eres así, ya no eres tú
Stupidi e persi in pericolo
Estúpidos y perdidos en peligro
Vorrei che non fosse come dicono
Desearía que no fuera como dicen
Vorrei rivederti com'eri a scuola
Desearía verte como eras en la escuela
Pieno di problemi e di soluzioni
Lleno de problemas y soluciones
Le promesse che ci siamo fatti
Las promesas que nos hicimos
Le storielle che mi raccontavi
Las historias que me contabas
Tua madre che mi chiama, non so che dirle
Tu madre que me llama, no sé qué decirle
Spero tu sia vivo e ti voglio bene
Espero que estés vivo y te quiero mucho
Mi devo guardare le spalle, ma ho le spalle larghe mami
Tengo que cuidarme las espaldas, pero tengo las espaldas anchas mami
Amico dove sei finito, pensavo di fare tardi
Amigo, ¿dónde has terminado?, pensé que iba a llegar tarde
Il blu che vedo non è il blu che vedi tu, che vedi tu
El azul que veo no es el azul que ves tú, que ves tú
I colori che condividevo con te non li vedi più
Los colores que compartía contigo ya no los ves
La polizia ci insegue
La policía nos persigue
Stiamo correndo insieme
Estamos corriendo juntos
Stiamo pensando insieme
Estamos pensando juntos
Stiam respirando insieme
Estamos respirando juntos
Dovremmo fare: "ssh, ssh"
Deberíamos hacer: "ssh, ssh"
Dovremmo stare all'occhio
Deberíamos estar alerta
La polizia ci insegue
La policía nos persigue
Stiam respirando insieme
Estamos respirando juntos
Mi devo guardare le spalle, ma ho le spalle larghe mami
Tengo que cuidarme las espaldas, pero tengo las espaldas anchas mami
Amico dove sei finito, pensavo di fare tardi
Amigo, ¿dónde has terminado?, pensé que iba a llegar tarde
Il blu che vedo non è il blu che vedi tu, che vedi tu
El azul que veo no es el azul que ves tú, que ves tú
I colori che condividevo con te non li vedi più
Los colores que compartía contigo ya no los ves
Ho bisogno di qualcuno che mi stia vicino
Preciso de alguém que esteja ao meu lado
Che mi dica quando sto sbagliando
Que me diga quando estou errado
Ho bisogno di qualcosa che mi tiri su
Preciso de algo que me levante
Allora di qualcosa che mi tiri su
Então de algo que me levante
Adesso dove sei non mi sembri più qui
Agora onde você está, não parece mais aqui
Ma tu non sei così, così non sei più tu
Mas você não é assim, você não é mais você
Stupidi e persi in pericolo
Estúpidos e perdidos em perigo
Vorrei che non fosse come dicono
Gostaria que não fosse como dizem
Vorrei rivederti com'eri a scuola
Gostaria de te ver como você era na escola
Pieno di problemi e di soluzioni
Cheio de problemas e soluções
Le promesse che ci siamo fatti
As promessas que fizemos
Le storielle che mi raccontavi
As histórias que você me contava
Tua madre che mi chiama, non so che dirle
Sua mãe que me liga, não sei o que dizer
Spero tu sia vivo e ti voglio bene
Espero que você esteja vivo e te quero bem
Mi devo guardare le spalle, ma ho le spalle larghe mami
Tenho que olhar para trás, mas tenho ombros largos, mamãe
Amico dove sei finito, pensavo di fare tardi
Amigo, onde você foi parar, pensei que ia chegar tarde
Il blu che vedo non è il blu che vedi tu, che vedi tu
O azul que vejo não é o azul que você vê, que você vê
I colori che condividevo con te non li vedi più
As cores que compartilhava com você, você não vê mais
La polizia ci insegue
A polícia está nos perseguindo
Stiamo correndo insieme
Estamos correndo juntos
Stiamo pensando insieme
Estamos pensando juntos
Stiam respirando insieme
Estamos respirando juntos
Dovremmo fare: "ssh, ssh"
Devemos fazer: "shh, shh"
Dovremmo stare all'occhio
Devemos ficar de olho
La polizia ci insegue
A polícia está nos perseguindo
Stiam respirando insieme
Estamos respirando juntos
Mi devo guardare le spalle, ma ho le spalle larghe mami
Tenho que olhar para trás, mas tenho ombros largos, mamãe
Amico dove sei finito, pensavo di fare tardi
Amigo, onde você foi parar, pensei que ia chegar tarde
Il blu che vedo non è il blu che vedi tu, che vedi tu
O azul que vejo não é o azul que você vê, que você vê
I colori che condividevo con te non li vedi più
As cores que compartilhava com você, você não vê mais
Ho bisogno di qualcuno che mi stia vicino
I need someone to stand by me
Che mi dica quando sto sbagliando
To tell me when I'm wrong
Ho bisogno di qualcosa che mi tiri su
I need something to lift me up
Allora di qualcosa che mi tiri su
Then something to lift me up
Adesso dove sei non mi sembri più qui
Now where you are, you don't seem to be here anymore
Ma tu non sei così, così non sei più tu
But you're not like this, you're not you anymore
Stupidi e persi in pericolo
Stupid and lost in danger
Vorrei che non fosse come dicono
I wish it wasn't as they say
Vorrei rivederti com'eri a scuola
I wish to see you as you were in school
Pieno di problemi e di soluzioni
Full of problems and solutions
Le promesse che ci siamo fatti
The promises we made to each other
Le storielle che mi raccontavi
The little stories you used to tell me
Tua madre che mi chiama, non so che dirle
Your mother calls me, I don't know what to say
Spero tu sia vivo e ti voglio bene
I hope you're alive and I love you
Mi devo guardare le spalle, ma ho le spalle larghe mami
I have to watch my back, but I have broad shoulders, mommy
Amico dove sei finito, pensavo di fare tardi
Friend where have you ended up, I thought I was going to be late
Il blu che vedo non è il blu che vedi tu, che vedi tu
The blue I see is not the blue you see, you see
I colori che condividevo con te non li vedi più
The colors I shared with you, you don't see them anymore
La polizia ci insegue
The police are chasing us
Stiamo correndo insieme
We're running together
Stiamo pensando insieme
We're thinking together
Stiam respirando insieme
We're breathing together
Dovremmo fare: "ssh, ssh"
We should do: "ssh, ssh"
Dovremmo stare all'occhio
We should be careful
La polizia ci insegue
The police are chasing us
Stiam respirando insieme
We're breathing together
Mi devo guardare le spalle, ma ho le spalle larghe mami
I have to watch my back, but I have broad shoulders, mommy
Amico dove sei finito, pensavo di fare tardi
Friend where have you ended up, I thought I was going to be late
Il blu che vedo non è il blu che vedi tu, che vedi tu
The blue I see is not the blue you see, you see
I colori che condividevo con te non li vedi più
The colors I shared with you, you don't see them anymore
Ho bisogno di qualcuno che mi stia vicino
J'ai besoin de quelqu'un à mes côtés
Che mi dica quando sto sbagliando
Qui me dise quand je fais des erreurs
Ho bisogno di qualcosa che mi tiri su
J'ai besoin de quelque chose pour me remonter le moral
Allora di qualcosa che mi tiri su
Alors de quelque chose pour me remonter le moral
Adesso dove sei non mi sembri più qui
Maintenant où es-tu, tu ne sembles plus être ici
Ma tu non sei così, così non sei più tu
Mais tu n'es pas comme ça, tu n'es plus toi
Stupidi e persi in pericolo
Stupides et perdus en danger
Vorrei che non fosse come dicono
J'aimerais que ce ne soit pas comme ils disent
Vorrei rivederti com'eri a scuola
J'aimerais te revoir comme tu étais à l'école
Pieno di problemi e di soluzioni
Plein de problèmes et de solutions
Le promesse che ci siamo fatti
Les promesses que nous nous sommes faites
Le storielle che mi raccontavi
Les petites histoires que tu me racontais
Tua madre che mi chiama, non so che dirle
Ta mère qui m'appelle, je ne sais pas quoi lui dire
Spero tu sia vivo e ti voglio bene
J'espère que tu es vivant et je t'aime
Mi devo guardare le spalle, ma ho le spalle larghe mami
Je dois regarder mes arrières, mais j'ai de larges épaules maman
Amico dove sei finito, pensavo di fare tardi
Ami où es-tu passé, je pensais être en retard
Il blu che vedo non è il blu che vedi tu, che vedi tu
Le bleu que je vois n'est pas le bleu que tu vois, que tu vois
I colori che condividevo con te non li vedi più
Les couleurs que je partageais avec toi, tu ne les vois plus
La polizia ci insegue
La police nous poursuit
Stiamo correndo insieme
Nous courons ensemble
Stiamo pensando insieme
Nous pensons ensemble
Stiam respirando insieme
Nous respirons ensemble
Dovremmo fare: "ssh, ssh"
Nous devrions faire : "chut, chut"
Dovremmo stare all'occhio
Nous devrions être vigilants
La polizia ci insegue
La police nous poursuit
Stiam respirando insieme
Nous respirons ensemble
Mi devo guardare le spalle, ma ho le spalle larghe mami
Je dois regarder mes arrières, mais j'ai de larges épaules maman
Amico dove sei finito, pensavo di fare tardi
Ami où es-tu passé, je pensais être en retard
Il blu che vedo non è il blu che vedi tu, che vedi tu
Le bleu que je vois n'est pas le bleu que tu vois, que tu vois
I colori che condividevo con te non li vedi più
Les couleurs que je partageais avec toi, tu ne les vois plus
Ho bisogno di qualcuno che mi stia vicino
Ich brauche jemanden, der mir nahe ist
Che mi dica quando sto sbagliando
Der mir sagt, wenn ich einen Fehler mache
Ho bisogno di qualcosa che mi tiri su
Ich brauche etwas, das mich aufmuntert
Allora di qualcosa che mi tiri su
Dann etwas, das mich aufmuntert
Adesso dove sei non mi sembri più qui
Jetzt, wo du bist, scheinst du nicht mehr hier zu sein
Ma tu non sei così, così non sei più tu
Aber du bist nicht so, so bist du nicht mehr
Stupidi e persi in pericolo
Dumm und in Gefahr verloren
Vorrei che non fosse come dicono
Ich wünschte, es wäre nicht so, wie sie sagen
Vorrei rivederti com'eri a scuola
Ich würde dich gerne so sehen, wie du in der Schule warst
Pieno di problemi e di soluzioni
Voll von Problemen und Lösungen
Le promesse che ci siamo fatti
Die Versprechen, die wir uns gemacht haben
Le storielle che mi raccontavi
Die kleinen Geschichten, die du mir erzählt hast
Tua madre che mi chiama, non so che dirle
Deine Mutter, die mich anruft, ich weiß nicht, was ich ihr sagen soll
Spero tu sia vivo e ti voglio bene
Ich hoffe, du lebst und ich habe dich lieb
Mi devo guardare le spalle, ma ho le spalle larghe mami
Ich muss auf meinen Rücken achten, aber ich habe breite Schultern, Mami
Amico dove sei finito, pensavo di fare tardi
Freund, wo bist du hin, ich dachte, ich würde spät kommen
Il blu che vedo non è il blu che vedi tu, che vedi tu
Das Blau, das ich sehe, ist nicht das Blau, das du siehst, das du siehst
I colori che condividevo con te non li vedi più
Die Farben, die ich mit dir geteilt habe, siehst du nicht mehr
La polizia ci insegue
Die Polizei verfolgt uns
Stiamo correndo insieme
Wir rennen zusammen
Stiamo pensando insieme
Wir denken zusammen
Stiam respirando insieme
Wir atmen zusammen
Dovremmo fare: "ssh, ssh"
Wir sollten „ssh, ssh“ machen
Dovremmo stare all'occhio
Wir sollten aufpassen
La polizia ci insegue
Die Polizei verfolgt uns
Stiam respirando insieme
Wir atmen zusammen
Mi devo guardare le spalle, ma ho le spalle larghe mami
Ich muss auf meinen Rücken achten, aber ich habe breite Schultern, Mami
Amico dove sei finito, pensavo di fare tardi
Freund, wo bist du hin, ich dachte, ich würde spät kommen
Il blu che vedo non è il blu che vedi tu, che vedi tu
Das Blau, das ich sehe, ist nicht das Blau, das du siehst, das du siehst
I colori che condividevo con te non li vedi più
Die Farben, die ich mit dir geteilt habe, siehst du nicht mehr

Curiosidades sobre la música AMICO DOVE SEI? del Rkomi

¿Quién compuso la canción “AMICO DOVE SEI?” de Rkomi?
La canción “AMICO DOVE SEI?” de Rkomi fue compuesta por Mirko Martorana, Umberto Odoguardi.

Músicas más populares de Rkomi

Otros artistas de Trap