Rockstar

Ryad Kartoum, Samuel Taieb

Letra Traducción

Eh tu me parle de quoi là gros? (Non mais c'est toi gros)
Qu'est-ce qui t'arrive, mais c'est toi, gros!
(Fuck, it's easy) eh eh, y a pas de pote déjà
Qu'est-ce tu parles, de quoi tu parles gros, t'as rien fait, toi
Qu'est-ce tu vas faire gros, eh eh eh?

Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute (faute, faute)

Wawa, reste 3.3 et 2 y a, moteur allemand y a
J'vois pas les flashs, non donc j'prends des amendes-ah
J'pense aux îles et j'vois du biff mais pour l'instant (putain d'merde)
Au fond d'la classe j'men bat les couilles j'suis insolent
Transac, teushi, Golf 7R, j'suis l'nouveau prince de Bel-Air
Ils m'énervent, j'discute avec KS et j'viens prendre ton salaire
Gucci Gang, Poto Gang, j'donnerai tout pour mon Gang
On l'a fait Alpha ton disque d'or j'te l'offre à ta perm
Traîner tard la nuit me ramenait en GAV ('AV, 'AV)
Et j'connais pas l'avenir mais j'franchis des étapes ('tapes, 'tapes)
Viens pas gratter ton feat, on s'connaît pas, nah nah nah
Et j't'assure qu'si j'le charge ton pote y s'relève pas, la la la
Moi j'ai grandi dans la tess', j'fume et j'm'endors dans la caisse
J'me réveille et j'suis en Espagne et mon moral est en perte
J'regarde même plus les cut, j'm'en bats les couilles de ta fête
Et la putain d'ta mère en vrai de vrai là j'dis que d'la merde

Traîner tard la nuit me ramenait en GAV (me ramenait en GAV)
Et j'connais pas l'avenir mais j'franchis des étapes (franchis des étapes)
Viens pas gratter ton feat, on s'connaît pas (on s'connaît pas)
Et j't'assure qu'si j'le charge ton pote y s'relève pas

Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute (faute, faute)

Au revoir le terrain, bonjour le R1
Penses-tu rater l'train, moi j'bombarde j'ai capté l'frein
T'es plus serein, mais j'saute même si vous êtes vingt
Ton biff est restreint, j'claque et j'demande à point (oh)
On nique des mères en indé' (indé) la putain d'ta madre (madre)
Tu voulais de la peuf, bah t'avais qu'à demander
Ton succès n'est pas mérité, tes faux là s'accrochent à mon pied
Tes potes sont là par intérêt, merci de ton aide mais ça va aller, eh-eh-eh
J'suis plus dans l'fond du bin-in-in-in-inks
Nananananè-è-è-è-ère, pécho et nique ta mè-è-è-è-ère
Connard t'as volé mon feu, j'l'ai retrouvé dans ta fouille
Trop de canna' dans la feuille, c'est pour ça qu'on devient fou
J'débarque sur la Seine, j'atterris dans la fosse
J'veux être tranquille à l'hôtel c'est des malades, MDR elles veulent un gosse

Traîner tard la nuit me ramenait en GAV
Et j'connais pas l'avenir mais j'franchis des étapes
Viens pas gratter ton feat, on s'connaît pas
Et j't'assure qu'si j'le charge ton pote y s'relève pas

(Ouais ouais) il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute (faute, faute)

Eh tu me parle de quoi là gros? (Non mais c'est toi gros)
¿Eh, de qué me estás hablando, gordo? (No, pero tú eres el gordo)
Qu'est-ce qui t'arrive, mais c'est toi, gros!
¿Qué te pasa, pero tú eres el gordo!
(Fuck, it's easy) eh eh, y a pas de pote déjà
(Maldita sea, es fácil) eh eh, no hay amigos ya
Qu'est-ce tu parles, de quoi tu parles gros, t'as rien fait, toi
¿De qué estás hablando, de qué estás hablando, gordo, no has hecho nada, tú
Qu'est-ce tu vas faire gros, eh eh eh?
¿Qué vas a hacer, gordo, eh eh eh?
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Quiere hacer una cabeza, tómalo en el té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Fóllale a su madre y rómpale todas sus costillas
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Sus amigos están listos, caídas antes que los demás
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute
Y si quieres lo arrastramos, si muere es tu culpa
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Quiere hacer una cabeza, tómalo en el té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Fóllale a su madre y rómpale todas sus costillas
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Sus amigos están listos, caídas antes que los demás
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute (faute, faute)
Y si quieres lo arrastramos, si muere es tu culpa (culpa, culpa)
Wawa, reste 3.3 et 2 y a, moteur allemand y a
Wawa, quedan 3.3 y 2 ya, motor alemán ya
J'vois pas les flashs, non donc j'prends des amendes-ah
No veo los flashes, no, así que tomo multas
J'pense aux îles et j'vois du biff mais pour l'instant (putain d'merde)
Pienso en las islas y veo dinero pero por ahora (maldita sea)
Au fond d'la classe j'men bat les couilles j'suis insolent
En el fondo de la clase me importa un carajo, soy insolente
Transac, teushi, Golf 7R, j'suis l'nouveau prince de Bel-Air
Transacción, teushi, Golf 7R, soy el nuevo príncipe de Bel-Air
Ils m'énervent, j'discute avec KS et j'viens prendre ton salaire
Me molestan, hablo con KS y vengo a tomar tu salario
Gucci Gang, Poto Gang, j'donnerai tout pour mon Gang
Gucci Gang, Poto Gang, daría todo por mi Gang
On l'a fait Alpha ton disque d'or j'te l'offre à ta perm
Lo hicimos Alpha tu disco de oro te lo ofrezco a tu permiso
Traîner tard la nuit me ramenait en GAV ('AV, 'AV)
Andar tarde por la noche me llevaba a la GAV ('AV, 'AV)
Et j'connais pas l'avenir mais j'franchis des étapes ('tapes, 'tapes)
Y no conozco el futuro pero estoy avanzando ('tapes, 'tapes)
Viens pas gratter ton feat, on s'connaît pas, nah nah nah
No vengas a rascar tu colaboración, no nos conocemos, nah nah nah
Et j't'assure qu'si j'le charge ton pote y s'relève pas, la la la
Y te aseguro que si lo cargo tu amigo no se levanta, la la la
Moi j'ai grandi dans la tess', j'fume et j'm'endors dans la caisse
Yo crecí en la tess', fumo y me duermo en el coche
J'me réveille et j'suis en Espagne et mon moral est en perte
Me despierto y estoy en España y mi moral está en declive
J'regarde même plus les cut, j'm'en bats les couilles de ta fête
Ya no miro los cortes, me importa un carajo tu fiesta
Et la putain d'ta mère en vrai de vrai là j'dis que d'la merde
Y la puta de tu madre en realidad solo digo mierda
Traîner tard la nuit me ramenait en GAV (me ramenait en GAV)
Andar tarde por la noche me llevaba a la GAV (me llevaba a la GAV)
Et j'connais pas l'avenir mais j'franchis des étapes (franchis des étapes)
Y no conozco el futuro pero estoy avanzando (avanzando)
Viens pas gratter ton feat, on s'connaît pas (on s'connaît pas)
No vengas a rascar tu colaboración, no nos conocemos (no nos conocemos)
Et j't'assure qu'si j'le charge ton pote y s'relève pas
Y te aseguro que si lo cargo tu amigo no se levanta
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Quiere hacer una cabeza, tómalo en el té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Fóllale a su madre y rómpale todas sus costillas
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Sus amigos están listos, caídas antes que los demás
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute
Y si quieres lo arrastramos, si muere es tu culpa
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Quiere hacer una cabeza, tómalo en el té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Fóllale a su madre y rómpale todas sus costillas
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Sus amigos están listos, caídas antes que los demás
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute (faute, faute)
Y si quieres lo arrastramos, si muere es tu culpa (culpa, culpa)
Au revoir le terrain, bonjour le R1
Adiós al campo, hola al R1
Penses-tu rater l'train, moi j'bombarde j'ai capté l'frein
¿Crees que perderás el tren, yo bombardeo he captado el freno
T'es plus serein, mais j'saute même si vous êtes vingt
Estás más tranquilo, pero salto incluso si sois veinte
Ton biff est restreint, j'claque et j'demande à point (oh)
Tu dinero es limitado, gasto y pido a punto (oh)
On nique des mères en indé' (indé) la putain d'ta madre (madre)
Nos follamos a madres en indé' (indé) la puta de tu madre (madre)
Tu voulais de la peuf, bah t'avais qu'à demander
Querías peuf, pues deberías haber pedido
Ton succès n'est pas mérité, tes faux là s'accrochent à mon pied
Tu éxito no es merecido, tus falsos se aferran a mi pie
Tes potes sont là par intérêt, merci de ton aide mais ça va aller, eh-eh-eh
Tus amigos están aquí por interés, gracias por tu ayuda pero ya me las arreglo, eh-eh-eh
J'suis plus dans l'fond du bin-in-in-in-inks
Ya no estoy en el fondo del bin-in-in-in-inks
Nananananè-è-è-è-ère, pécho et nique ta mè-è-è-è-ère
Nananananè-è-è-è-ère, pécho y folla a tu madre
Connard t'as volé mon feu, j'l'ai retrouvé dans ta fouille
Cabron has robado mi fuego, lo he encontrado en tu registro
Trop de canna' dans la feuille, c'est pour ça qu'on devient fou
Demasiada marihuana en el papel, por eso nos volvemos locos
J'débarque sur la Seine, j'atterris dans la fosse
Aterrizo en el Sena, aterrizo en el foso
J'veux être tranquille à l'hôtel c'est des malades, MDR elles veulent un gosse
Quiero estar tranquilo en el hotel son locos, MDR quieren un hijo
Traîner tard la nuit me ramenait en GAV
Andar tarde por la noche me llevaba a la GAV
Et j'connais pas l'avenir mais j'franchis des étapes
Y no conozco el futuro pero estoy avanzando
Viens pas gratter ton feat, on s'connaît pas
No vengas a rascar tu colaboración, no nos conocemos
Et j't'assure qu'si j'le charge ton pote y s'relève pas
Y te aseguro que si lo cargo tu amigo no se levanta
(Ouais ouais) il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
(Sí, sí) quiere hacer una cabeza, tómalo en el té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Fóllale a su madre y rómpale todas sus costillas
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Sus amigos están listos, caídas antes que los demás
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute
Y si quieres lo arrastramos, si muere es tu culpa
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Quiere hacer una cabeza, tómalo en el té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Fóllale a su madre y rómpale todas sus costillas
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Sus amigos están listos, caídas antes que los demás
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute (faute, faute)
Y si quieres lo arrastramos, si muere es tu culpa (culpa, culpa)
Eh tu me parle de quoi là gros? (Non mais c'est toi gros)
De que você está falando, cara? (Não, é você, cara)
Qu'est-ce qui t'arrive, mais c'est toi, gros!
O que está acontecendo com você, mas é você, cara!
(Fuck, it's easy) eh eh, y a pas de pote déjà
(Foda-se, é fácil) eh eh, não tem amigo já
Qu'est-ce tu parles, de quoi tu parles gros, t'as rien fait, toi
Do que você está falando, sobre o que você está falando, cara, você não fez nada, você
Qu'est-ce tu vas faire gros, eh eh eh?
O que você vai fazer, cara, eh eh eh?
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Ele quer fazer uma cabeça, pegue-o no té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Foda-se a mãe dele e quebre todas as suas costelas
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Seus amigos estão prontos, quedas antes dos outros
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute
E se você quiser, nós o arrastamos, se ele morrer é sua culpa
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Ele quer fazer uma cabeça, pegue-o no té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Foda-se a mãe dele e quebre todas as suas costelas
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Seus amigos estão prontos, quedas antes dos outros
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute (faute, faute)
E se você quiser, nós o arrastamos, se ele morrer é sua culpa (culpa, culpa)
Wawa, reste 3.3 et 2 y a, moteur allemand y a
Wawa, restam 3.3 e 2 tem, motor alemão tem
J'vois pas les flashs, non donc j'prends des amendes-ah
Não vejo os flashes, então eu pego multas
J'pense aux îles et j'vois du biff mais pour l'instant (putain d'merde)
Penso nas ilhas e vejo dinheiro, mas por enquanto (puta merda)
Au fond d'la classe j'men bat les couilles j'suis insolent
No fundo da sala, eu não dou a mínima, sou insolente
Transac, teushi, Golf 7R, j'suis l'nouveau prince de Bel-Air
Transação, maconha, Golf 7R, sou o novo príncipe de Bel-Air
Ils m'énervent, j'discute avec KS et j'viens prendre ton salaire
Eles me irritam, converso com KS e venho pegar seu salário
Gucci Gang, Poto Gang, j'donnerai tout pour mon Gang
Gucci Gang, Poto Gang, daria tudo pela minha Gangue
On l'a fait Alpha ton disque d'or j'te l'offre à ta perm
Nós fizemos Alpha, seu disco de ouro, eu te dou na sua permissão
Traîner tard la nuit me ramenait en GAV ('AV, 'AV)
Ficar até tarde da noite me levava para a delegacia ('AV, 'AV)
Et j'connais pas l'avenir mais j'franchis des étapes ('tapes, 'tapes)
E eu não conheço o futuro, mas estou avançando ('tapes, 'tapes)
Viens pas gratter ton feat, on s'connaît pas, nah nah nah
Não venha pedir seu feat, nós não nos conhecemos, nah nah nah
Et j't'assure qu'si j'le charge ton pote y s'relève pas, la la la
E eu te garanto que se eu carregar, seu amigo não vai se levantar, la la la
Moi j'ai grandi dans la tess', j'fume et j'm'endors dans la caisse
Eu cresci no gueto, fumo e adormeço no carro
J'me réveille et j'suis en Espagne et mon moral est en perte
Acordo e estou na Espanha e meu moral está em queda
J'regarde même plus les cut, j'm'en bats les couilles de ta fête
Nem olho mais para o corte, não dou a mínima para a sua festa
Et la putain d'ta mère en vrai de vrai là j'dis que d'la merde
E a puta da sua mãe, na verdade, eu só falo merda
Traîner tard la nuit me ramenait en GAV (me ramenait en GAV)
Ficar até tarde da noite me levava para a delegacia (me levava para a delegacia)
Et j'connais pas l'avenir mais j'franchis des étapes (franchis des étapes)
E eu não conheço o futuro, mas estou avançando (avançando)
Viens pas gratter ton feat, on s'connaît pas (on s'connaît pas)
Não venha pedir seu feat, nós não nos conhecemos (nós não nos conhecemos)
Et j't'assure qu'si j'le charge ton pote y s'relève pas
E eu te garanto que se eu carregar, seu amigo não vai se levantar
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Ele quer fazer uma cabeça, pegue-o no té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Foda-se a mãe dele e quebre todas as suas costelas
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Seus amigos estão prontos, quedas antes dos outros
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute
E se você quiser, nós o arrastamos, se ele morrer é sua culpa
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Ele quer fazer uma cabeça, pegue-o no té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Foda-se a mãe dele e quebre todas as suas costelas
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Seus amigos estão prontos, quedas antes dos outros
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute (faute, faute)
E se você quiser, nós o arrastamos, se ele morrer é sua culpa (culpa, culpa)
Au revoir le terrain, bonjour le R1
Adeus ao campo, olá ao R1
Penses-tu rater l'train, moi j'bombarde j'ai capté l'frein
Você acha que vai perder o trem, eu bombardeio, peguei o freio
T'es plus serein, mais j'saute même si vous êtes vingt
Você está mais tranquilo, mas eu pulo mesmo se vocês forem vinte
Ton biff est restreint, j'claque et j'demande à point (oh)
Seu dinheiro é limitado, eu gasto e peço a conta (oh)
On nique des mères en indé' (indé) la putain d'ta madre (madre)
Nós fodemos mães independentemente (indé) a puta da sua madre (madre)
Tu voulais de la peuf, bah t'avais qu'à demander
Você queria pó, bem, você deveria ter pedido
Ton succès n'est pas mérité, tes faux là s'accrochent à mon pied
Seu sucesso não é merecido, seus falsos estão agarrados ao meu pé
Tes potes sont là par intérêt, merci de ton aide mais ça va aller, eh-eh-eh
Seus amigos estão aqui por interesse, obrigado pela sua ajuda, mas eu vou me virar, eh-eh-eh
J'suis plus dans l'fond du bin-in-in-in-inks
Eu não estou mais no fundo do bin-in-in-in-inks
Nananananè-è-è-è-ère, pécho et nique ta mè-è-è-è-ère
Nananananè-è-è-è-ère, pegue e foda-se sua mãe
Connard t'as volé mon feu, j'l'ai retrouvé dans ta fouille
Seu idiota, você roubou meu fogo, eu o encontrei na sua busca
Trop de canna' dans la feuille, c'est pour ça qu'on devient fou
Muita maconha no papel, é por isso que ficamos loucos
J'débarque sur la Seine, j'atterris dans la fosse
Eu desembarco no Sena, eu caio na fossa
J'veux être tranquille à l'hôtel c'est des malades, MDR elles veulent un gosse
Eu quero estar tranquilo no hotel, são loucas, MDR elas querem um filho
Traîner tard la nuit me ramenait en GAV
Ficar até tarde da noite me levava para a delegacia
Et j'connais pas l'avenir mais j'franchis des étapes
E eu não conheço o futuro, mas estou avançando
Viens pas gratter ton feat, on s'connaît pas
Não venha pedir seu feat, nós não nos conhecemos
Et j't'assure qu'si j'le charge ton pote y s'relève pas
E eu te garanto que se eu carregar, seu amigo não vai se levantar
(Ouais ouais) il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
(Sim, sim) ele quer fazer uma cabeça, pegue-o no té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Foda-se a mãe dele e quebre todas as suas costelas
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Seus amigos estão prontos, quedas antes dos outros
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute
E se você quiser, nós o arrastamos, se ele morrer é sua culpa
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Ele quer fazer uma cabeça, pegue-o no té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Foda-se a mãe dele e quebre todas as suas costelas
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Seus amigos estão prontos, quedas antes dos outros
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute (faute, faute)
E se você quiser, nós o arrastamos, se ele morrer é sua culpa (culpa, culpa)
Eh tu me parle de quoi là gros? (Non mais c'est toi gros)
What are you talking about, big guy? (No, it's you, big guy)
Qu'est-ce qui t'arrive, mais c'est toi, gros!
What's wrong with you, but it's you, big guy!
(Fuck, it's easy) eh eh, y a pas de pote déjà
(Fuck, it's easy) eh eh, there's no friend already
Qu'est-ce tu parles, de quoi tu parles gros, t'as rien fait, toi
What are you talking about, what are you talking about, big guy, you've done nothing, you
Qu'est-ce tu vas faire gros, eh eh eh?
What are you going to do, big guy, eh eh eh?
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
He wants to make a head, take him on the té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Fuck his mother and break all his ribs
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
His buddies are ready, falls before the others
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute
And if you want we drag him, if he dies it's your fault
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
He wants to make a head, take him on the té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Fuck his mother and break all his ribs
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
His buddies are ready, falls before the others
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute (faute, faute)
And if you want we drag him, if he dies it's your fault (fault, fault)
Wawa, reste 3.3 et 2 y a, moteur allemand y a
Wawa, stay 3.3 and 2 there is, German engine there is
J'vois pas les flashs, non donc j'prends des amendes-ah
I don't see the flashes, so I take fines
J'pense aux îles et j'vois du biff mais pour l'instant (putain d'merde)
I think of the islands and I see money but for now (fucking shit)
Au fond d'la classe j'men bat les couilles j'suis insolent
At the back of the class I don't give a fuck I'm insolent
Transac, teushi, Golf 7R, j'suis l'nouveau prince de Bel-Air
Transac, teushi, Golf 7R, I'm the new prince of Bel-Air
Ils m'énervent, j'discute avec KS et j'viens prendre ton salaire
They annoy me, I talk with KS and I come to take your salary
Gucci Gang, Poto Gang, j'donnerai tout pour mon Gang
Gucci Gang, Poto Gang, I would give everything for my Gang
On l'a fait Alpha ton disque d'or j'te l'offre à ta perm
We did it Alpha your gold record I offer it to your perm
Traîner tard la nuit me ramenait en GAV ('AV, 'AV)
Hanging out late at night brought me back to GAV ('AV, 'AV)
Et j'connais pas l'avenir mais j'franchis des étapes ('tapes, 'tapes)
And I don't know the future but I'm making progress ('tapes, 'tapes)
Viens pas gratter ton feat, on s'connaît pas, nah nah nah
Don't come scratching your feat, we don't know each other, nah nah nah
Et j't'assure qu'si j'le charge ton pote y s'relève pas, la la la
And I assure you that if I charge him your friend won't get up, la la la
Moi j'ai grandi dans la tess', j'fume et j'm'endors dans la caisse
I grew up in the tess', I smoke and I fall asleep in the box
J'me réveille et j'suis en Espagne et mon moral est en perte
I wake up and I'm in Spain and my morale is losing
J'regarde même plus les cut, j'm'en bats les couilles de ta fête
I don't even look at the cuts anymore, I don't give a fuck about your party
Et la putain d'ta mère en vrai de vrai là j'dis que d'la merde
And the fucking your mother in real truth there I say only shit
Traîner tard la nuit me ramenait en GAV (me ramenait en GAV)
Hanging out late at night brought me back to GAV (brought me back to GAV)
Et j'connais pas l'avenir mais j'franchis des étapes (franchis des étapes)
And I don't know the future but I'm making progress (making progress)
Viens pas gratter ton feat, on s'connaît pas (on s'connaît pas)
Don't come scratching your feat, we don't know each other (we don't know each other)
Et j't'assure qu'si j'le charge ton pote y s'relève pas
And I assure you that if I charge him your friend won't get up
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
He wants to make a head, take him on the té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Fuck his mother and break all his ribs
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
His buddies are ready, falls before the others
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute
And if you want we drag him, if he dies it's your fault
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
He wants to make a head, take him on the té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Fuck his mother and break all his ribs
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
His buddies are ready, falls before the others
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute (faute, faute)
And if you want we drag him, if he dies it's your fault (fault, fault)
Au revoir le terrain, bonjour le R1
Goodbye the field, hello the R1
Penses-tu rater l'train, moi j'bombarde j'ai capté l'frein
Do you think you'll miss the train, I'm bombing I've caught the brake
T'es plus serein, mais j'saute même si vous êtes vingt
You're more serene, but I jump even if you're twenty
Ton biff est restreint, j'claque et j'demande à point (oh)
Your money is limited, I spend and I ask to the point (oh)
On nique des mères en indé' (indé) la putain d'ta madre (madre)
We fuck mothers in indie' (indie) the fucking your madre (madre)
Tu voulais de la peuf, bah t'avais qu'à demander
You wanted some peuf, well you should have asked
Ton succès n'est pas mérité, tes faux là s'accrochent à mon pied
Your success is not deserved, your fakes are clinging to my foot
Tes potes sont là par intérêt, merci de ton aide mais ça va aller, eh-eh-eh
Your friends are there for interest, thanks for your help but I'll be fine, eh-eh-eh
J'suis plus dans l'fond du bin-in-in-in-inks
I'm no longer in the bottom of the bin-in-in-in-inks
Nananananè-è-è-è-ère, pécho et nique ta mè-è-è-è-ère
Nananananè-è-è-è-ère, pécho and fuck your mè-è-è-è-ère
Connard t'as volé mon feu, j'l'ai retrouvé dans ta fouille
Bastard you stole my fire, I found it in your search
Trop de canna' dans la feuille, c'est pour ça qu'on devient fou
Too much canna' in the leaf, that's why we go crazy
J'débarque sur la Seine, j'atterris dans la fosse
I land on the Seine, I land in the pit
J'veux être tranquille à l'hôtel c'est des malades, MDR elles veulent un gosse
I want to be quiet at the hotel it's crazy, LOL they want a kid
Traîner tard la nuit me ramenait en GAV
Hanging out late at night brought me back to GAV
Et j'connais pas l'avenir mais j'franchis des étapes
And I don't know the future but I'm making progress
Viens pas gratter ton feat, on s'connaît pas
Don't come scratching your feat, we don't know each other
Et j't'assure qu'si j'le charge ton pote y s'relève pas
And I assure you that if I charge him your friend won't get up
(Ouais ouais) il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
(Yes yes) he wants to make a head, take him on the té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Fuck his mother and break all his ribs
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
His buddies are ready, falls before the others
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute
And if you want we drag him, if he dies it's your fault
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
He wants to make a head, take him on the té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Fuck his mother and break all his ribs
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
His buddies are ready, falls before the others
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute (faute, faute)
And if you want we drag him, if he dies it's your fault (fault, fault)
Eh tu me parle de quoi là gros? (Non mais c'est toi gros)
Wovon redest du da, Dicker? (Nein, du bist der Dicke)
Qu'est-ce qui t'arrive, mais c'est toi, gros!
Was ist los mit dir, aber du bist der Dicke!
(Fuck, it's easy) eh eh, y a pas de pote déjà
(Verdammt, das ist einfach) eh eh, es gibt schon keinen Kumpel
Qu'est-ce tu parles, de quoi tu parles gros, t'as rien fait, toi
Wovon redest du, wovon redest du, Dicker, du hast nichts getan, du
Qu'est-ce tu vas faire gros, eh eh eh?
Was wirst du tun, Dicker, eh eh eh?
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Er will einen Kopf machen, nimm ihn auf den Té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Fick seine Mutter und brich ihm alle seine Rippen
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Seine Kumpels sind bereit, Stürze vor den anderen
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute
Und wenn du willst, schleppen wir ihn, wenn er stirbt, ist es deine Schuld
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Er will einen Kopf machen, nimm ihn auf den Té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Fick seine Mutter und brich ihm alle seine Rippen
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Seine Kumpels sind bereit, Stürze vor den anderen
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute (faute, faute)
Und wenn du willst, schleppen wir ihn, wenn er stirbt, ist es deine Schuld (Schuld, Schuld)
Wawa, reste 3.3 et 2 y a, moteur allemand y a
Wawa, bleiben 3.3 und 2 gibt es, deutscher Motor gibt es
J'vois pas les flashs, non donc j'prends des amendes-ah
Ich sehe die Blitze nicht, also bekomme ich Strafzettel
J'pense aux îles et j'vois du biff mais pour l'instant (putain d'merde)
Ich denke an die Inseln und sehe Geld, aber im Moment (verdammt)
Au fond d'la classe j'men bat les couilles j'suis insolent
Am Ende der Klasse ist es mir egal, ich bin respektlos
Transac, teushi, Golf 7R, j'suis l'nouveau prince de Bel-Air
Transac, Teushi, Golf 7R, ich bin der neue Prinz von Bel-Air
Ils m'énervent, j'discute avec KS et j'viens prendre ton salaire
Sie nerven mich, ich rede mit KS und komme, um dein Gehalt zu nehmen
Gucci Gang, Poto Gang, j'donnerai tout pour mon Gang
Gucci Gang, Poto Gang, ich würde alles für meine Gang geben
On l'a fait Alpha ton disque d'or j'te l'offre à ta perm
Wir haben es geschafft, Alpha, deine Goldplatte schenke ich dir zu deiner Perm
Traîner tard la nuit me ramenait en GAV ('AV, 'AV)
Spät in der Nacht herumhängen brachte mich in Polizeigewahrsam ('AV, 'AV)
Et j'connais pas l'avenir mais j'franchis des étapes ('tapes, 'tapes)
Und ich kenne die Zukunft nicht, aber ich mache Fortschritte ('tapes, 'tapes)
Viens pas gratter ton feat, on s'connaît pas, nah nah nah
Komm nicht, um dein Feature zu kratzen, wir kennen uns nicht, nah nah nah
Et j't'assure qu'si j'le charge ton pote y s'relève pas, la la la
Und ich versichere dir, wenn ich ihn lade, wird dein Kumpel nicht aufstehen, la la la
Moi j'ai grandi dans la tess', j'fume et j'm'endors dans la caisse
Ich bin in der Tess aufgewachsen, ich rauche und schlafe im Auto ein
J'me réveille et j'suis en Espagne et mon moral est en perte
Ich wache auf und bin in Spanien und meine Stimmung ist im Keller
J'regarde même plus les cut, j'm'en bats les couilles de ta fête
Ich schaue nicht mal mehr die Cut, mir ist deine Party egal
Et la putain d'ta mère en vrai de vrai là j'dis que d'la merde
Und die verdammte Mutter von dir, ehrlich gesagt, ich rede nur Scheiße
Traîner tard la nuit me ramenait en GAV (me ramenait en GAV)
Spät in der Nacht herumhängen brachte mich in Polizeigewahrsam (brachte mich in Polizeigewahrsam)
Et j'connais pas l'avenir mais j'franchis des étapes (franchis des étapes)
Und ich kenne die Zukunft nicht, aber ich mache Fortschritte (mache Fortschritte)
Viens pas gratter ton feat, on s'connaît pas (on s'connaît pas)
Komm nicht, um dein Feature zu kratzen, wir kennen uns nicht (wir kennen uns nicht)
Et j't'assure qu'si j'le charge ton pote y s'relève pas
Und ich versichere dir, wenn ich ihn lade, wird dein Kumpel nicht aufstehen
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Er will einen Kopf machen, nimm ihn auf den Té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Fick seine Mutter und brich ihm alle seine Rippen
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Seine Kumpels sind bereit, Stürze vor den anderen
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute
Und wenn du willst, schleppen wir ihn, wenn er stirbt, ist es deine Schuld
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Er will einen Kopf machen, nimm ihn auf den Té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Fick seine Mutter und brich ihm alle seine Rippen
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Seine Kumpels sind bereit, Stürze vor den anderen
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute (faute, faute)
Und wenn du willst, schleppen wir ihn, wenn er stirbt, ist es deine Schuld (Schuld, Schuld)
Au revoir le terrain, bonjour le R1
Auf Wiedersehen Feld, hallo R1
Penses-tu rater l'train, moi j'bombarde j'ai capté l'frein
Denkst du, du verpasst den Zug, ich bombardiere, ich habe die Bremse erwischt
T'es plus serein, mais j'saute même si vous êtes vingt
Du bist nicht mehr ruhig, aber ich springe, auch wenn ihr zwanzig seid
Ton biff est restreint, j'claque et j'demande à point (oh)
Dein Geld ist begrenzt, ich gebe aus und frage nach Punkten (oh)
On nique des mères en indé' (indé) la putain d'ta madre (madre)
Wir ficken Mütter in Indie' (Indie) die verdammte deiner Mutter (Mutter)
Tu voulais de la peuf, bah t'avais qu'à demander
Du wolltest Peuf, nun, du hättest nur fragen müssen
Ton succès n'est pas mérité, tes faux là s'accrochent à mon pied
Dein Erfolg ist nicht verdient, deine Fälschungen hängen an meinem Fuß
Tes potes sont là par intérêt, merci de ton aide mais ça va aller, eh-eh-eh
Deine Freunde sind nur aus Interesse da, danke für deine Hilfe, aber es wird schon gehen, eh-eh-eh
J'suis plus dans l'fond du bin-in-in-in-inks
Ich bin nicht mehr am Ende des Bin-in-in-in-inks
Nananananè-è-è-è-ère, pécho et nique ta mè-è-è-è-ère
Nananananè-è-è-è-ère, gepflückt und fick deine Mutter
Connard t'as volé mon feu, j'l'ai retrouvé dans ta fouille
Arschloch, du hast mein Feuer gestohlen, ich habe es in deiner Tasche gefunden
Trop de canna' dans la feuille, c'est pour ça qu'on devient fou
Zu viel Gras im Blatt, deshalb werden wir verrückt
J'débarque sur la Seine, j'atterris dans la fosse
Ich lande auf der Seine, ich lande in der Grube
J'veux être tranquille à l'hôtel c'est des malades, MDR elles veulent un gosse
Ich will im Hotel in Ruhe gelassen werden, es sind Verrückte, LOL, sie wollen ein Kind
Traîner tard la nuit me ramenait en GAV
Spät in der Nacht herumhängen brachte mich in Polizeigewahrsam
Et j'connais pas l'avenir mais j'franchis des étapes
Und ich kenne die Zukunft nicht, aber ich mache Fortschritte
Viens pas gratter ton feat, on s'connaît pas
Komm nicht, um dein Feature zu kratzen, wir kennen uns nicht
Et j't'assure qu'si j'le charge ton pote y s'relève pas
Und ich versichere dir, wenn ich ihn lade, wird dein Kumpel nicht aufstehen
(Ouais ouais) il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
(Ja ja) er will einen Kopf machen, nimm ihn auf den Té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Fick seine Mutter und brich ihm alle seine Rippen
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Seine Kumpels sind bereit, Stürze vor den anderen
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute
Und wenn du willst, schleppen wir ihn, wenn er stirbt, ist es deine Schuld
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Er will einen Kopf machen, nimm ihn auf den Té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Fick seine Mutter und brich ihm alle seine Rippen
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
Seine Kumpels sind bereit, Stürze vor den anderen
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute (faute, faute)
Und wenn du willst, schleppen wir ihn, wenn er stirbt, ist es deine Schuld (Schuld, Schuld)
Eh tu me parle de quoi là gros? (Non mais c'est toi gros)
Eh tu di cosa stai parlando grosso? (No ma sei tu grosso)
Qu'est-ce qui t'arrive, mais c'est toi, gros!
Cosa ti succede, ma sei tu, grosso!
(Fuck, it's easy) eh eh, y a pas de pote déjà
(Cavolo, è facile) eh eh, non c'è amico già
Qu'est-ce tu parles, de quoi tu parles gros, t'as rien fait, toi
Di cosa stai parlando, di cosa stai parlando grosso, non hai fatto nulla, tu
Qu'est-ce tu vas faire gros, eh eh eh?
Cosa farai grosso, eh eh eh?
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Vuole fare una testa, prendilo sul té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Incula sua madre e rompigli tutte le costole
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
I suoi amici sono pronti, cadute prima degli altri
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute
E se vuoi lo trasciniamo, se muore è colpa tua
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Vuole fare una testa, prendilo sul té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Incula sua madre e rompigli tutte le costole
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
I suoi amici sono pronti, cadute prima degli altri
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute (faute, faute)
E se vuoi lo trasciniamo, se muore è colpa tua (colpa, colpa)
Wawa, reste 3.3 et 2 y a, moteur allemand y a
Wawa, rimangono 3.3 e 2 ci sono, motore tedesco ci sono
J'vois pas les flashs, non donc j'prends des amendes-ah
Non vedo i flash, no quindi prendo multe
J'pense aux îles et j'vois du biff mais pour l'instant (putain d'merde)
Penso alle isole e vedo soldi ma per ora (cazzo di merda)
Au fond d'la classe j'men bat les couilles j'suis insolent
In fondo alla classe me ne frego sono insolente
Transac, teushi, Golf 7R, j'suis l'nouveau prince de Bel-Air
Transazione, teushi, Golf 7R, sono il nuovo principe di Bel-Air
Ils m'énervent, j'discute avec KS et j'viens prendre ton salaire
Mi irritano, parlo con KS e vengo a prendere il tuo stipendio
Gucci Gang, Poto Gang, j'donnerai tout pour mon Gang
Gucci Gang, Poto Gang, darei tutto per la mia Gang
On l'a fait Alpha ton disque d'or j'te l'offre à ta perm
L'abbiamo fatto Alpha il tuo disco d'oro te lo offro alla tua perm
Traîner tard la nuit me ramenait en GAV ('AV, 'AV)
Stare fuori fino a tardi la notte mi portava in GAV ('AV, 'AV)
Et j'connais pas l'avenir mais j'franchis des étapes ('tapes, 'tapes)
E non conosco il futuro ma sto superando le tappe ('tappe, 'tappe)
Viens pas gratter ton feat, on s'connaît pas, nah nah nah
Non venire a grattare il tuo feat, non ci conosciamo, nah nah nah
Et j't'assure qu'si j'le charge ton pote y s'relève pas, la la la
E ti assicuro che se lo carico il tuo amico non si alza, la la la
Moi j'ai grandi dans la tess', j'fume et j'm'endors dans la caisse
Io sono cresciuto nella tess', fumo e mi addormento nella cassa
J'me réveille et j'suis en Espagne et mon moral est en perte
Mi sveglio e sono in Spagna e il mio morale è in calo
J'regarde même plus les cut, j'm'en bats les couilles de ta fête
Non guardo nemmeno i cut, me ne frego della tua festa
Et la putain d'ta mère en vrai de vrai là j'dis que d'la merde
E la puttana di tua madre in verità dico solo merda
Traîner tard la nuit me ramenait en GAV (me ramenait en GAV)
Stare fuori fino a tardi la notte mi portava in GAV (mi portava in GAV)
Et j'connais pas l'avenir mais j'franchis des étapes (franchis des étapes)
E non conosco il futuro ma sto superando le tappe (superando le tappe)
Viens pas gratter ton feat, on s'connaît pas (on s'connaît pas)
Non venire a grattare il tuo feat, non ci conosciamo (non ci conosciamo)
Et j't'assure qu'si j'le charge ton pote y s'relève pas
E ti assicuro che se lo carico il tuo amico non si alza
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Vuole fare una testa, prendilo sul té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Incula sua madre e rompigli tutte le costole
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
I suoi amici sono pronti, cadute prima degli altri
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute
E se vuoi lo trasciniamo, se muore è colpa tua
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Vuole fare una testa, prendilo sul té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Incula sua madre e rompigli tutte le costole
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
I suoi amici sono pronti, cadute prima degli altri
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute (faute, faute)
E se vuoi lo trasciniamo, se muore è colpa tua (colpa, colpa)
Au revoir le terrain, bonjour le R1
Addio al campo, benvenuto al R1
Penses-tu rater l'train, moi j'bombarde j'ai capté l'frein
Pensi di perdere il treno, io bombardamento ho capito il freno
T'es plus serein, mais j'saute même si vous êtes vingt
Sei più sereno, ma salto anche se siete venti
Ton biff est restreint, j'claque et j'demande à point (oh)
Il tuo biff è limitato, spendo e chiedo a punto (oh)
On nique des mères en indé' (indé) la putain d'ta madre (madre)
Facciamo sesso con le madri in indé' (indé) la puttana di tua madre (madre)
Tu voulais de la peuf, bah t'avais qu'à demander
Volevi della peuf, beh dovevi solo chiedere
Ton succès n'est pas mérité, tes faux là s'accrochent à mon pied
Il tuo successo non è meritato, i tuoi falsi si attaccano al mio piede
Tes potes sont là par intérêt, merci de ton aide mais ça va aller, eh-eh-eh
I tuoi amici sono lì per interesse, grazie del tuo aiuto ma andrà bene, eh-eh-eh
J'suis plus dans l'fond du bin-in-in-in-inks
Non sono più nel fondo del bin-in-in-in-inks
Nananananè-è-è-è-ère, pécho et nique ta mè-è-è-è-ère
Nananananè-è-è-è-ère, prendi e fottiti tua madre
Connard t'as volé mon feu, j'l'ai retrouvé dans ta fouille
Bastardo hai rubato il mio fuoco, l'ho ritrovato nella tua tasca
Trop de canna' dans la feuille, c'est pour ça qu'on devient fou
Troppo canna' nella foglia, è per questo che diventiamo pazzi
J'débarque sur la Seine, j'atterris dans la fosse
Arrivo sulla Senna, atterro nella fossa
J'veux être tranquille à l'hôtel c'est des malades, MDR elles veulent un gosse
Voglio stare tranquillo in hotel sono dei pazzi, MDR vogliono un bambino
Traîner tard la nuit me ramenait en GAV
Stare fuori fino a tardi la notte mi portava in GAV
Et j'connais pas l'avenir mais j'franchis des étapes
E non conosco il futuro ma sto superando le tappe
Viens pas gratter ton feat, on s'connaît pas
Non venire a grattare il tuo feat, non ci conosciamo
Et j't'assure qu'si j'le charge ton pote y s'relève pas
E ti assicuro che se lo carico il tuo amico non si alza
(Ouais ouais) il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
(Sì sì) vuole fare una testa, prendilo sul té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Incula sua madre e rompigli tutte le costole
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
I suoi amici sono pronti, cadute prima degli altri
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute
E se vuoi lo trasciniamo, se muore è colpa tua
Il veut faire un tête, prends-le sur l'té-co
Vuole fare una testa, prendilo sul té-co
Encule-lui sa mère et brise-lui toutes ses cô-ôtes
Incula sua madre e rompigli tutte le costole
Ses potos sont prêts, des chutes avant les autres
I suoi amici sono pronti, cadute prima degli altri
Et si tu veux on l'traîne, si il meurt c'est ta faute (faute, faute)
E se vuoi lo trasciniamo, se muore è colpa tua (colpa, colpa)

Curiosidades sobre la música Rockstar del RK

¿Cuándo fue lanzada la canción “Rockstar” por RK?
La canción Rockstar fue lanzada en 2019, en el álbum “Rêves de Gosse”.
¿Quién compuso la canción “Rockstar” de RK?
La canción “Rockstar” de RK fue compuesta por Ryad Kartoum, Samuel Taieb.

Músicas más populares de RK

Otros artistas de Reggaeton