AQUA

Ryad Kartoum, Marcel Junior Loutarila

Letra Traducción

S/o le Flem
Ah-ah
Shiruken Music
J'suis v'nu remonter les charts
Je vends plus d'shit, j'remercie mon bâtiment

(Ah-ah) après minuit, c'est les heures de pointe (les heures de pointe)
Ça va sortir les armes de poing
On bougeait, on connaissait pas les dangers
Aujourd'hui c'est n'importe quoi
J'suis v'nu remonter les charts
Je vends plus d'shit, j'remercie mon bâtiment
Car c'est l'un des seuls qui m'aura fait manger (bât')
Mais bon, c'est une perte de temps, j'ai ma paire de gants

Big fumée nocive (nocive) aqua, dernier engin (han)
Nous, on croque la vie (la vie) viens voir la putain d'jungle (han)
Et la musique (j'vais pas t'mentir) c'était pas l'plan A (nan)
La street est sûre de moi, j'suis précis comme sniper sur le toit

J'ai un truc en plus
Qui t'fait des putains d'trous dans l'corps (piou, piou)
On rentre sans faire de bruit
Chez toi, gamin, on sait qu'maman dort (on sait qu'maman dort)
J'ai des gars dans l'sud
Si ça suffit pas, j'ai des gars dans l'nord (boum)
Si tu veux, on lance une guerre
Cousin, c'est au cardio' qu'on l'emporte

C'est faux c'qu'ils disent, moi, j'ai pas changé
Moi, j'ai pas changé
J'suis bloqué au feu rouge, j'tape une pics avec étranger
La Datejust est étanche, elle, j'l'ai trop ken, wesh
Elle, j'l'ai trop baisée mais c'est elle qui m'voulait trop

C'est faux c'qu'ils disent, j'ai pas changé
On prend des risques, en vérité (ouais)
Gris Nardo, 4RS, mon pote, y a que ça qu'a changé (ah)
C'est vrai qu'j'ai l'sang chaud dans mes veines
On parle pas, on dégaine
Re-noi, babtou, couleur ébène, on repart avec les plus belles

Les histoires de sexe, ça fait mal à la tête (la tête)
Ça fait mal à la tête
Toujours la même chose à la fin d'la quête
Toujours la même boule au ventre avant tête à tête
Tu peux continuer à jurer sur l'Coran d'la Mecque (L'Coran d'la Mecque)
Sur le Coran d'la Mecque
On procède autrement si y a des contraintes
On procède autrement si y a des contraintes
Auto' toute la saison, kichta à la maison
Le procureur, il peut niquer sa mère
10K cellophané, 20K cellophané
Dans ma sacoche, tout est trop bien rangé
Ici, ça pue la merde
Moi aussi, j'veux la vue sur la mer (vue sur la mer)
Et pour ramasser plus, j'ai inversé l'soleil et la lune

J'ai un truc en plus
Qui t'fait des putains d'trous dans l'corps (piou, piou)
On rentre sans faire de bruit
Chez toi, gamin, on sait qu'maman dort (on sait qu'maman dort)
J'ai des gars dans l'sud
Si ça suffit pas, j'ai des gars dans l'nord (boum)
Si tu veux, on lance une guerre
Cousin, c'est au cardio qu'on l'emporte

C'est faux c'qu'ils disent, moi, j'ai pas changé
Moi, j'ai pas changé
J'suis bloqué au feu rouge, j'tape une pics avec étranger
La Datejust est étanche, elle, j'l'ai trop ken, wesh
Elle, j'l'ai trop baisée mais c'est elle qui m'voulait trop
C'est faux c'qu'ils disent, j'ai pas changé
On prend des risques, en vérité (ouais)
Gris Nardo, 4RS, mon pote, y a que ça qu'a changé (ah)
C'est vrai qu'j'ai l'sang chaud dans mes veines
On parle pas, on dégaine
Re-noi, babtou, couleur ébène, on repart avec les plus belles
Ah-ah, ah-ah

S/o le Flem
S/o le Flem
Ah-ah
Ah-ah
Shiruken Music
Shiruken Music
J'suis v'nu remonter les charts
Vine a subir en las listas
Je vends plus d'shit, j'remercie mon bâtiment
Ya no vendo más mierda, agradezco a mi edificio
(Ah-ah) après minuit, c'est les heures de pointe (les heures de pointe)
(Ah-ah) después de la medianoche, es la hora punta (la hora punta)
Ça va sortir les armes de poing
Van a sacar las armas de fuego
On bougeait, on connaissait pas les dangers
Nos movíamos, no conocíamos los peligros
Aujourd'hui c'est n'importe quoi
Hoy en día es cualquier cosa
J'suis v'nu remonter les charts
Vine a subir en las listas
Je vends plus d'shit, j'remercie mon bâtiment
Ya no vendo más mierda, agradezco a mi edificio
Car c'est l'un des seuls qui m'aura fait manger (bât')
Porque es uno de los pocos que me ha dado de comer (edificio)
Mais bon, c'est une perte de temps, j'ai ma paire de gants
Pero bueno, es una pérdida de tiempo, tengo mis guantes
Big fumée nocive (nocive) aqua, dernier engin (han)
Gran humo nocivo (nocivo) agua, último motor (han)
Nous, on croque la vie (la vie) viens voir la putain d'jungle (han)
Nosotros, mordemos la vida (la vida) ven a ver la maldita jungla (han)
Et la musique (j'vais pas t'mentir) c'était pas l'plan A (nan)
Y la música (no te voy a mentir) no era el plan A (no)
La street est sûre de moi, j'suis précis comme sniper sur le toit
La calle está segura de mí, soy preciso como un francotirador en el techo
J'ai un truc en plus
Tengo algo más
Qui t'fait des putains d'trous dans l'corps (piou, piou)
Que te hace malditos agujeros en el cuerpo (piou, piou)
On rentre sans faire de bruit
Entramos sin hacer ruido
Chez toi, gamin, on sait qu'maman dort (on sait qu'maman dort)
En tu casa, chico, sabemos que mamá duerme (sabemos que mamá duerme)
J'ai des gars dans l'sud
Tengo chicos en el sur
Si ça suffit pas, j'ai des gars dans l'nord (boum)
Si eso no es suficiente, tengo chicos en el norte (boum)
Si tu veux, on lance une guerre
Si quieres, empezamos una guerra
Cousin, c'est au cardio' qu'on l'emporte
Primo, es el cardio lo que nos lleva
C'est faux c'qu'ils disent, moi, j'ai pas changé
Es falso lo que dicen, yo no he cambiado
Moi, j'ai pas changé
Yo no he cambiado
J'suis bloqué au feu rouge, j'tape une pics avec étranger
Estoy bloqueado en el semáforo rojo, me tomo una foto con un extraño
La Datejust est étanche, elle, j'l'ai trop ken, wesh
La Datejust es impermeable, la he follado demasiado, wesh
Elle, j'l'ai trop baisée mais c'est elle qui m'voulait trop
La he follado demasiado pero es ella la que me quería demasiado
C'est faux c'qu'ils disent, j'ai pas changé
Es falso lo que dicen, no he cambiado
On prend des risques, en vérité (ouais)
Tomamos riesgos, en realidad (sí)
Gris Nardo, 4RS, mon pote, y a que ça qu'a changé (ah)
Gris Nardo, 4RS, mi amigo, eso es lo único que ha cambiado (ah)
C'est vrai qu'j'ai l'sang chaud dans mes veines
Es cierto que tengo la sangre caliente en mis venas
On parle pas, on dégaine
No hablamos, sacamos
Re-noi, babtou, couleur ébène, on repart avec les plus belles
Re-noi, babtou, color ébano, nos vamos con las más bellas
Les histoires de sexe, ça fait mal à la tête (la tête)
Las historias de sexo, dan dolor de cabeza (la cabeza)
Ça fait mal à la tête
Dan dolor de cabeza
Toujours la même chose à la fin d'la quête
Siempre lo mismo al final de la búsqueda
Toujours la même boule au ventre avant tête à tête
Siempre el mismo nudo en el estómago antes de la cita
Tu peux continuer à jurer sur l'Coran d'la Mecque (L'Coran d'la Mecque)
Puedes seguir jurando sobre el Corán de la Meca (El Corán de la Meca)
Sur le Coran d'la Mecque
Sobre el Corán de la Meca
On procède autrement si y a des contraintes
Procedemos de otra manera si hay restricciones
On procède autrement si y a des contraintes
Procedemos de otra manera si hay restricciones
Auto' toute la saison, kichta à la maison
Auto' toda la temporada, kichta en casa
Le procureur, il peut niquer sa mère
El fiscal, puede joder a su madre
10K cellophané, 20K cellophané
10K envuelto en celofán, 20K envuelto en celofán
Dans ma sacoche, tout est trop bien rangé
En mi bolso, todo está muy bien ordenado
Ici, ça pue la merde
Aquí, huele a mierda
Moi aussi, j'veux la vue sur la mer (vue sur la mer)
Yo también quiero la vista al mar (vista al mar)
Et pour ramasser plus, j'ai inversé l'soleil et la lune
Y para recoger más, he invertido el sol y la luna
J'ai un truc en plus
Tengo algo más
Qui t'fait des putains d'trous dans l'corps (piou, piou)
Que te hace malditos agujeros en el cuerpo (piou, piou)
On rentre sans faire de bruit
Entramos sin hacer ruido
Chez toi, gamin, on sait qu'maman dort (on sait qu'maman dort)
En tu casa, chico, sabemos que mamá duerme (sabemos que mamá duerme)
J'ai des gars dans l'sud
Tengo chicos en el sur
Si ça suffit pas, j'ai des gars dans l'nord (boum)
Si eso no es suficiente, tengo chicos en el norte (boum)
Si tu veux, on lance une guerre
Si quieres, empezamos una guerra
Cousin, c'est au cardio qu'on l'emporte
Primo, es el cardio lo que nos lleva
C'est faux c'qu'ils disent, moi, j'ai pas changé
Es falso lo que dicen, yo no he cambiado
Moi, j'ai pas changé
Yo no he cambiado
J'suis bloqué au feu rouge, j'tape une pics avec étranger
Estoy bloqueado en el semáforo rojo, me tomo una foto con un extraño
La Datejust est étanche, elle, j'l'ai trop ken, wesh
La Datejust es impermeable, la he follado demasiado, wesh
Elle, j'l'ai trop baisée mais c'est elle qui m'voulait trop
La he follado demasiado pero es ella la que me quería demasiado
C'est faux c'qu'ils disent, j'ai pas changé
Es falso lo que dicen, no he cambiado
On prend des risques, en vérité (ouais)
Tomamos riesgos, en realidad (sí)
Gris Nardo, 4RS, mon pote, y a que ça qu'a changé (ah)
Gris Nardo, 4RS, mi amigo, eso es lo único que ha cambiado (ah)
C'est vrai qu'j'ai l'sang chaud dans mes veines
Es cierto que tengo la sangre caliente en mis venas
On parle pas, on dégaine
No hablamos, sacamos
Re-noi, babtou, couleur ébène, on repart avec les plus belles
Re-noi, babtou, color ébano, nos vamos con las más bellas
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
S/o le Flem
S/o le Flem
Ah-ah
Ah-ah
Shiruken Music
Shiruken Music
J'suis v'nu remonter les charts
Eu vim para subir nas paradas
Je vends plus d'shit, j'remercie mon bâtiment
Não vendo mais drogas, agradeço ao meu prédio
(Ah-ah) après minuit, c'est les heures de pointe (les heures de pointe)
(Ah-ah) depois da meia-noite, é a hora do rush (hora do rush)
Ça va sortir les armes de poing
Vão sacar as armas de fogo
On bougeait, on connaissait pas les dangers
Nós nos movíamos, não conhecíamos os perigos
Aujourd'hui c'est n'importe quoi
Hoje é qualquer coisa
J'suis v'nu remonter les charts
Eu vim para subir nas paradas
Je vends plus d'shit, j'remercie mon bâtiment
Não vendo mais drogas, agradeço ao meu prédio
Car c'est l'un des seuls qui m'aura fait manger (bât')
Porque é um dos únicos que me fez comer (prédio)
Mais bon, c'est une perte de temps, j'ai ma paire de gants
Mas bem, é uma perda de tempo, tenho meu par de luvas
Big fumée nocive (nocive) aqua, dernier engin (han)
Grande fumaça nociva (nociva) água, última máquina (han)
Nous, on croque la vie (la vie) viens voir la putain d'jungle (han)
Nós, mordemos a vida (a vida) venha ver a maldita selva (han)
Et la musique (j'vais pas t'mentir) c'était pas l'plan A (nan)
E a música (não vou mentir) não era o plano A (não)
La street est sûre de moi, j'suis précis comme sniper sur le toit
A rua tem certeza de mim, sou preciso como um atirador no telhado
J'ai un truc en plus
Eu tenho algo a mais
Qui t'fait des putains d'trous dans l'corps (piou, piou)
Que faz malditos buracos no corpo (piou, piou)
On rentre sans faire de bruit
Entramos sem fazer barulho
Chez toi, gamin, on sait qu'maman dort (on sait qu'maman dort)
Na sua casa, garoto, sabemos que a mamãe está dormindo (sabemos que a mamãe está dormindo)
J'ai des gars dans l'sud
Tenho caras no sul
Si ça suffit pas, j'ai des gars dans l'nord (boum)
Se isso não for suficiente, tenho caras no norte (boom)
Si tu veux, on lance une guerre
Se quiser, podemos começar uma guerra
Cousin, c'est au cardio' qu'on l'emporte
Primo, é no cardio que ganhamos
C'est faux c'qu'ils disent, moi, j'ai pas changé
É falso o que eles dizem, eu não mudei
Moi, j'ai pas changé
Eu não mudei
J'suis bloqué au feu rouge, j'tape une pics avec étranger
Estou preso no sinal vermelho, tiro uma foto com um estranho
La Datejust est étanche, elle, j'l'ai trop ken, wesh
O Datejust é à prova d'água, eu a usei demais, cara
Elle, j'l'ai trop baisée mais c'est elle qui m'voulait trop
Eu a usei demais, mas era ela que me queria demais
C'est faux c'qu'ils disent, j'ai pas changé
É falso o que eles dizem, eu não mudei
On prend des risques, en vérité (ouais)
Corremos riscos, na verdade (sim)
Gris Nardo, 4RS, mon pote, y a que ça qu'a changé (ah)
Gris Nardo, 4RS, meu amigo, só isso que mudou (ah)
C'est vrai qu'j'ai l'sang chaud dans mes veines
É verdade que tenho sangue quente nas veias
On parle pas, on dégaine
Não falamos, sacamos a arma
Re-noi, babtou, couleur ébène, on repart avec les plus belles
Re-noi, babtou, cor ébano, saímos com as mais belas
Les histoires de sexe, ça fait mal à la tête (la tête)
Histórias de sexo, dão dor de cabeça (a cabeça)
Ça fait mal à la tête
Dão dor de cabeça
Toujours la même chose à la fin d'la quête
Sempre a mesma coisa no final da busca
Toujours la même boule au ventre avant tête à tête
Sempre o mesmo nó no estômago antes do tête-à-tête
Tu peux continuer à jurer sur l'Coran d'la Mecque (L'Coran d'la Mecque)
Você pode continuar jurando no Corão de Meca (O Corão de Meca)
Sur le Coran d'la Mecque
No Corão de Meca
On procède autrement si y a des contraintes
Procedemos de outra maneira se houver restrições
On procède autrement si y a des contraintes
Procedemos de outra maneira se houver restrições
Auto' toute la saison, kichta à la maison
Auto' durante toda a temporada, kichta em casa
Le procureur, il peut niquer sa mère
O promotor pode se ferrar
10K cellophané, 20K cellophané
10K embalado, 20K embalado
Dans ma sacoche, tout est trop bien rangé
Na minha bolsa, tudo está muito bem organizado
Ici, ça pue la merde
Aqui, fede a merda
Moi aussi, j'veux la vue sur la mer (vue sur la mer)
Eu também quero a vista para o mar (vista para o mar)
Et pour ramasser plus, j'ai inversé l'soleil et la lune
E para recolher mais, inverti o sol e a lua
J'ai un truc en plus
Eu tenho algo a mais
Qui t'fait des putains d'trous dans l'corps (piou, piou)
Que faz malditos buracos no corpo (piou, piou)
On rentre sans faire de bruit
Entramos sem fazer barulho
Chez toi, gamin, on sait qu'maman dort (on sait qu'maman dort)
Na sua casa, garoto, sabemos que a mamãe está dormindo (sabemos que a mamãe está dormindo)
J'ai des gars dans l'sud
Tenho caras no sul
Si ça suffit pas, j'ai des gars dans l'nord (boum)
Se isso não for suficiente, tenho caras no norte (boom)
Si tu veux, on lance une guerre
Se quiser, podemos começar uma guerra
Cousin, c'est au cardio qu'on l'emporte
Primo, é no cardio que ganhamos
C'est faux c'qu'ils disent, moi, j'ai pas changé
É falso o que eles dizem, eu não mudei
Moi, j'ai pas changé
Eu não mudei
J'suis bloqué au feu rouge, j'tape une pics avec étranger
Estou preso no sinal vermelho, tiro uma foto com um estranho
La Datejust est étanche, elle, j'l'ai trop ken, wesh
O Datejust é à prova d'água, eu a usei demais, cara
Elle, j'l'ai trop baisée mais c'est elle qui m'voulait trop
Eu a usei demais, mas era ela que me queria demais
C'est faux c'qu'ils disent, j'ai pas changé
É falso o que eles dizem, eu não mudei
On prend des risques, en vérité (ouais)
Corremos riscos, na verdade (sim)
Gris Nardo, 4RS, mon pote, y a que ça qu'a changé (ah)
Gris Nardo, 4RS, meu amigo, só isso que mudou (ah)
C'est vrai qu'j'ai l'sang chaud dans mes veines
É verdade que tenho sangue quente nas veias
On parle pas, on dégaine
Não falamos, sacamos a arma
Re-noi, babtou, couleur ébène, on repart avec les plus belles
Re-noi, babtou, cor ébano, saímos com as mais belas
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
S/o le Flem
S/o le Flem
Ah-ah
Ah-ah
Shiruken Music
Shiruken Music
J'suis v'nu remonter les charts
I came to climb the charts
Je vends plus d'shit, j'remercie mon bâtiment
I don't sell shit anymore, I thank my building
(Ah-ah) après minuit, c'est les heures de pointe (les heures de pointe)
(Ah-ah) after midnight, it's rush hour (rush hour)
Ça va sortir les armes de poing
They're going to pull out the handguns
On bougeait, on connaissait pas les dangers
We moved, we didn't know the dangers
Aujourd'hui c'est n'importe quoi
Today it's anything goes
J'suis v'nu remonter les charts
I came to climb the charts
Je vends plus d'shit, j'remercie mon bâtiment
I don't sell shit anymore, I thank my building
Car c'est l'un des seuls qui m'aura fait manger (bât')
Because it's one of the only things that fed me (building)
Mais bon, c'est une perte de temps, j'ai ma paire de gants
But well, it's a waste of time, I have my pair of gloves
Big fumée nocive (nocive) aqua, dernier engin (han)
Big harmful smoke (harmful) aqua, last machine (han)
Nous, on croque la vie (la vie) viens voir la putain d'jungle (han)
We, we bite into life (life) come see the fucking jungle (han)
Et la musique (j'vais pas t'mentir) c'était pas l'plan A (nan)
And the music (I won't lie to you) it wasn't plan A (no)
La street est sûre de moi, j'suis précis comme sniper sur le toit
The street is sure of me, I'm precise like a sniper on the roof
J'ai un truc en plus
I have something extra
Qui t'fait des putains d'trous dans l'corps (piou, piou)
That makes fucking holes in your body (piou, piou)
On rentre sans faire de bruit
We enter without making noise
Chez toi, gamin, on sait qu'maman dort (on sait qu'maman dort)
At your place, kid, we know mom is sleeping (we know mom is sleeping)
J'ai des gars dans l'sud
I have guys in the south
Si ça suffit pas, j'ai des gars dans l'nord (boum)
If that's not enough, I have guys in the north (boom)
Si tu veux, on lance une guerre
If you want, we start a war
Cousin, c'est au cardio' qu'on l'emporte
Cousin, it's the cardio that wins it
C'est faux c'qu'ils disent, moi, j'ai pas changé
It's false what they say, I haven't changed
Moi, j'ai pas changé
I haven't changed
J'suis bloqué au feu rouge, j'tape une pics avec étranger
I'm stuck at the red light, I take a pic with a stranger
La Datejust est étanche, elle, j'l'ai trop ken, wesh
The Datejust is waterproof, I fucked it too much, wesh
Elle, j'l'ai trop baisée mais c'est elle qui m'voulait trop
I fucked it too much but it's her who wanted me too much
C'est faux c'qu'ils disent, j'ai pas changé
It's false what they say, I haven't changed
On prend des risques, en vérité (ouais)
We take risks, in truth (yes)
Gris Nardo, 4RS, mon pote, y a que ça qu'a changé (ah)
Nardo Grey, 4RS, my friend, that's the only thing that's changed (ah)
C'est vrai qu'j'ai l'sang chaud dans mes veines
It's true that I have hot blood in my veins
On parle pas, on dégaine
We don't talk, we draw
Re-noi, babtou, couleur ébène, on repart avec les plus belles
Black, white, ebony color, we leave with the most beautiful
Les histoires de sexe, ça fait mal à la tête (la tête)
Sex stories, it gives a headache (the head)
Ça fait mal à la tête
It gives a headache
Toujours la même chose à la fin d'la quête
Always the same thing at the end of the quest
Toujours la même boule au ventre avant tête à tête
Always the same lump in the stomach before a face to face
Tu peux continuer à jurer sur l'Coran d'la Mecque (L'Coran d'la Mecque)
You can continue to swear on the Quran of Mecca (The Quran of Mecca)
Sur le Coran d'la Mecque
On the Quran of Mecca
On procède autrement si y a des contraintes
We proceed differently if there are constraints
On procède autrement si y a des contraintes
We proceed differently if there are constraints
Auto' toute la saison, kichta à la maison
Auto' all season, kichta at home
Le procureur, il peut niquer sa mère
The prosecutor, he can fuck his mother
10K cellophané, 20K cellophané
10K cellophane, 20K cellophane
Dans ma sacoche, tout est trop bien rangé
In my bag, everything is too well arranged
Ici, ça pue la merde
Here, it stinks
Moi aussi, j'veux la vue sur la mer (vue sur la mer)
I also want the sea view (sea view)
Et pour ramasser plus, j'ai inversé l'soleil et la lune
And to collect more, I reversed the sun and the moon
J'ai un truc en plus
I have something extra
Qui t'fait des putains d'trous dans l'corps (piou, piou)
That makes fucking holes in your body (piou, piou)
On rentre sans faire de bruit
We enter without making noise
Chez toi, gamin, on sait qu'maman dort (on sait qu'maman dort)
At your place, kid, we know mom is sleeping (we know mom is sleeping)
J'ai des gars dans l'sud
I have guys in the south
Si ça suffit pas, j'ai des gars dans l'nord (boum)
If that's not enough, I have guys in the north (boom)
Si tu veux, on lance une guerre
If you want, we start a war
Cousin, c'est au cardio qu'on l'emporte
Cousin, it's the cardio that wins it
C'est faux c'qu'ils disent, moi, j'ai pas changé
It's false what they say, I haven't changed
Moi, j'ai pas changé
I haven't changed
J'suis bloqué au feu rouge, j'tape une pics avec étranger
I'm stuck at the red light, I take a pic with a stranger
La Datejust est étanche, elle, j'l'ai trop ken, wesh
The Datejust is waterproof, I fucked it too much, wesh
Elle, j'l'ai trop baisée mais c'est elle qui m'voulait trop
I fucked it too much but it's her who wanted me too much
C'est faux c'qu'ils disent, j'ai pas changé
It's false what they say, I haven't changed
On prend des risques, en vérité (ouais)
We take risks, in truth (yes)
Gris Nardo, 4RS, mon pote, y a que ça qu'a changé (ah)
Nardo Grey, 4RS, my friend, that's the only thing that's changed (ah)
C'est vrai qu'j'ai l'sang chaud dans mes veines
It's true that I have hot blood in my veins
On parle pas, on dégaine
We don't talk, we draw
Re-noi, babtou, couleur ébène, on repart avec les plus belles
Black, white, ebony color, we leave with the most beautiful
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
S/o le Flem
S/o le Flem
Ah-ah
Ah-ah
Shiruken Music
Shiruken Musik
J'suis v'nu remonter les charts
Ich bin gekommen, um die Charts zu erklimmen
Je vends plus d'shit, j'remercie mon bâtiment
Ich verkaufe nicht mehr Scheiße, ich danke meinem Gebäude
(Ah-ah) après minuit, c'est les heures de pointe (les heures de pointe)
(Ah-ah) nach Mitternacht, ist es Stoßzeit (Stoßzeit)
Ça va sortir les armes de poing
Sie werden die Faustwaffen herausbringen
On bougeait, on connaissait pas les dangers
Wir bewegten uns, wir kannten die Gefahren nicht
Aujourd'hui c'est n'importe quoi
Heute ist es egal was
J'suis v'nu remonter les charts
Ich bin gekommen, um die Charts zu erklimmen
Je vends plus d'shit, j'remercie mon bâtiment
Ich verkaufe nicht mehr Scheiße, ich danke meinem Gebäude
Car c'est l'un des seuls qui m'aura fait manger (bât')
Denn es ist eines der wenigen, die mich haben essen lassen (Gebäude)
Mais bon, c'est une perte de temps, j'ai ma paire de gants
Aber gut, es ist Zeitverschwendung, ich habe meine Handschuhe
Big fumée nocive (nocive) aqua, dernier engin (han)
Großer schädlicher Rauch (schädlich) Aqua, letzte Maschine (han)
Nous, on croque la vie (la vie) viens voir la putain d'jungle (han)
Wir, wir beißen ins Leben (das Leben) komm und sieh den verdammten Dschungel (han)
Et la musique (j'vais pas t'mentir) c'était pas l'plan A (nan)
Und die Musik (ich werde dir nicht lügen) war nicht Plan A (nein)
La street est sûre de moi, j'suis précis comme sniper sur le toit
Die Straße ist sicher von mir, ich bin präzise wie ein Scharfschütze auf dem Dach
J'ai un truc en plus
Ich habe etwas mehr
Qui t'fait des putains d'trous dans l'corps (piou, piou)
Das macht verdammte Löcher in deinem Körper (piou, piou)
On rentre sans faire de bruit
Wir kommen ohne Lärm herein
Chez toi, gamin, on sait qu'maman dort (on sait qu'maman dort)
Bei dir, Kind, wir wissen, dass Mama schläft (wir wissen, dass Mama schläft)
J'ai des gars dans l'sud
Ich habe Jungs im Süden
Si ça suffit pas, j'ai des gars dans l'nord (boum)
Wenn das nicht reicht, habe ich Jungs im Norden (boum)
Si tu veux, on lance une guerre
Wenn du willst, starten wir einen Krieg
Cousin, c'est au cardio' qu'on l'emporte
Cousin, wir gewinnen es mit Cardio
C'est faux c'qu'ils disent, moi, j'ai pas changé
Es ist falsch, was sie sagen, ich habe mich nicht verändert
Moi, j'ai pas changé
Ich habe mich nicht verändert
J'suis bloqué au feu rouge, j'tape une pics avec étranger
Ich stecke an der roten Ampel fest, ich mache ein Bild mit einem Fremden
La Datejust est étanche, elle, j'l'ai trop ken, wesh
Die Datejust ist wasserdicht, ich habe sie zu sehr gefickt, wesh
Elle, j'l'ai trop baisée mais c'est elle qui m'voulait trop
Ich habe sie zu sehr gefickt, aber sie wollte mich zu sehr
C'est faux c'qu'ils disent, j'ai pas changé
Es ist falsch, was sie sagen, ich habe mich nicht verändert
On prend des risques, en vérité (ouais)
Wir gehen Risiken ein, in Wahrheit (ja)
Gris Nardo, 4RS, mon pote, y a que ça qu'a changé (ah)
Grau Nardo, 4RS, mein Freund, das ist das Einzige, was sich geändert hat (ah)
C'est vrai qu'j'ai l'sang chaud dans mes veines
Es ist wahr, dass ich heißes Blut in meinen Adern habe
On parle pas, on dégaine
Wir reden nicht, wir ziehen
Re-noi, babtou, couleur ébène, on repart avec les plus belles
Re-schwarz, weiß, Ebenholzfarbe, wir gehen mit den schönsten weg
Les histoires de sexe, ça fait mal à la tête (la tête)
Sexgeschichten, sie geben Kopfschmerzen (Kopf)
Ça fait mal à la tête
Sie geben Kopfschmerzen
Toujours la même chose à la fin d'la quête
Immer das Gleiche am Ende der Suche
Toujours la même boule au ventre avant tête à tête
Immer das gleiche Gefühl im Bauch vor einem Gespräch
Tu peux continuer à jurer sur l'Coran d'la Mecque (L'Coran d'la Mecque)
Du kannst weiter auf den Koran von Mekka schwören (Der Koran von Mekka)
Sur le Coran d'la Mecque
Auf den Koran von Mekka
On procède autrement si y a des contraintes
Wir gehen anders vor, wenn es Einschränkungen gibt
On procède autrement si y a des contraintes
Wir gehen anders vor, wenn es Einschränkungen gibt
Auto' toute la saison, kichta à la maison
Auto' die ganze Saison, Kichta zu Hause
Le procureur, il peut niquer sa mère
Der Staatsanwalt, er kann seine Mutter ficken
10K cellophané, 20K cellophané
10K in Zellophan, 20K in Zellophan
Dans ma sacoche, tout est trop bien rangé
In meiner Tasche ist alles zu gut geordnet
Ici, ça pue la merde
Hier stinkt es nach Scheiße
Moi aussi, j'veux la vue sur la mer (vue sur la mer)
Ich will auch den Blick auf das Meer (Blick auf das Meer)
Et pour ramasser plus, j'ai inversé l'soleil et la lune
Und um mehr zu sammeln, habe ich die Sonne und den Mond umgedreht
J'ai un truc en plus
Ich habe etwas mehr
Qui t'fait des putains d'trous dans l'corps (piou, piou)
Das macht verdammte Löcher in deinem Körper (piou, piou)
On rentre sans faire de bruit
Wir kommen ohne Lärm herein
Chez toi, gamin, on sait qu'maman dort (on sait qu'maman dort)
Bei dir, Kind, wir wissen, dass Mama schläft (wir wissen, dass Mama schläft)
J'ai des gars dans l'sud
Ich habe Jungs im Süden
Si ça suffit pas, j'ai des gars dans l'nord (boum)
Wenn das nicht reicht, habe ich Jungs im Norden (boum)
Si tu veux, on lance une guerre
Wenn du willst, starten wir einen Krieg
Cousin, c'est au cardio qu'on l'emporte
Cousin, wir gewinnen es mit Cardio
C'est faux c'qu'ils disent, moi, j'ai pas changé
Es ist falsch, was sie sagen, ich habe mich nicht verändert
Moi, j'ai pas changé
Ich habe mich nicht verändert
J'suis bloqué au feu rouge, j'tape une pics avec étranger
Ich stecke an der roten Ampel fest, ich mache ein Bild mit einem Fremden
La Datejust est étanche, elle, j'l'ai trop ken, wesh
Die Datejust ist wasserdicht, ich habe sie zu sehr gefickt, wesh
Elle, j'l'ai trop baisée mais c'est elle qui m'voulait trop
Ich habe sie zu sehr gefickt, aber sie wollte mich zu sehr
C'est faux c'qu'ils disent, j'ai pas changé
Es ist falsch, was sie sagen, ich habe mich nicht verändert
On prend des risques, en vérité (ouais)
Wir gehen Risiken ein, in Wahrheit (ja)
Gris Nardo, 4RS, mon pote, y a que ça qu'a changé (ah)
Grau Nardo, 4RS, mein Freund, das ist das Einzige, was sich geändert hat (ah)
C'est vrai qu'j'ai l'sang chaud dans mes veines
Es ist wahr, dass ich heißes Blut in meinen Adern habe
On parle pas, on dégaine
Wir reden nicht, wir ziehen
Re-noi, babtou, couleur ébène, on repart avec les plus belles
Re-schwarz, weiß, Ebenholzfarbe, wir gehen mit den schönsten weg
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
S/o le Flem
S/o le Flem
Ah-ah
Ah-ah
Shiruken Music
Shiruken Music
J'suis v'nu remonter les charts
Sono venuto per risalire le classifiche
Je vends plus d'shit, j'remercie mon bâtiment
Non vendo più droga, ringrazio il mio palazzo
(Ah-ah) après minuit, c'est les heures de pointe (les heures de pointe)
(Ah-ah) dopo mezzanotte, è l'ora di punta (l'ora di punta)
Ça va sortir les armes de poing
Stanno per tirare fuori le armi da fuoco
On bougeait, on connaissait pas les dangers
Ci muovevamo, non conoscevamo i pericoli
Aujourd'hui c'est n'importe quoi
Oggi è un disastro
J'suis v'nu remonter les charts
Sono venuto per risalire le classifiche
Je vends plus d'shit, j'remercie mon bâtiment
Non vendo più droga, ringrazio il mio palazzo
Car c'est l'un des seuls qui m'aura fait manger (bât')
Perché è uno dei pochi che mi ha fatto mangiare (palazzo)
Mais bon, c'est une perte de temps, j'ai ma paire de gants
Ma beh, è una perdita di tempo, ho il mio paio di guanti
Big fumée nocive (nocive) aqua, dernier engin (han)
Grande fumo nocivo (nocivo) acqua, ultimo mezzo (han)
Nous, on croque la vie (la vie) viens voir la putain d'jungle (han)
Noi, mordiamo la vita (la vita) vieni a vedere la dannata giungla (han)
Et la musique (j'vais pas t'mentir) c'était pas l'plan A (nan)
E la musica (non ti mentirò) non era il piano A (no)
La street est sûre de moi, j'suis précis comme sniper sur le toit
La strada è sicura di me, sono preciso come un cecchino sul tetto
J'ai un truc en plus
Ho qualcosa in più
Qui t'fait des putains d'trous dans l'corps (piou, piou)
Che ti fa dei dannati buchi nel corpo (piou, piou)
On rentre sans faire de bruit
Entriamo senza fare rumore
Chez toi, gamin, on sait qu'maman dort (on sait qu'maman dort)
A casa tua, ragazzo, sappiamo che mamma dorme (sappiamo che mamma dorme)
J'ai des gars dans l'sud
Ho dei ragazzi nel sud
Si ça suffit pas, j'ai des gars dans l'nord (boum)
Se non basta, ho dei ragazzi nel nord (boum)
Si tu veux, on lance une guerre
Se vuoi, possiamo iniziare una guerra
Cousin, c'est au cardio' qu'on l'emporte
Cugino, è con il cardio che la vinciamo
C'est faux c'qu'ils disent, moi, j'ai pas changé
È falso quello che dicono, io non sono cambiato
Moi, j'ai pas changé
Io non sono cambiato
J'suis bloqué au feu rouge, j'tape une pics avec étranger
Sono bloccato al semaforo rosso, scatto una foto con uno sconosciuto
La Datejust est étanche, elle, j'l'ai trop ken, wesh
La Datejust è impermeabile, l'ho troppo ken, wesh
Elle, j'l'ai trop baisée mais c'est elle qui m'voulait trop
L'ho troppo scopata ma è lei che mi voleva troppo
C'est faux c'qu'ils disent, j'ai pas changé
È falso quello che dicono, non sono cambiato
On prend des risques, en vérité (ouais)
Prendiamo dei rischi, in realtà (sì)
Gris Nardo, 4RS, mon pote, y a que ça qu'a changé (ah)
Gris Nardo, 4RS, amico mio, è solo quello che è cambiato (ah)
C'est vrai qu'j'ai l'sang chaud dans mes veines
È vero che ho il sangue caldo nelle vene
On parle pas, on dégaine
Non parliamo, estraiamo
Re-noi, babtou, couleur ébène, on repart avec les plus belles
Re-noi, babtou, colore ebano, ci ripartiamo con le più belle
Les histoires de sexe, ça fait mal à la tête (la tête)
Le storie di sesso, fanno male alla testa (la testa)
Ça fait mal à la tête
Fanno male alla testa
Toujours la même chose à la fin d'la quête
Sempre la stessa cosa alla fine della ricerca
Toujours la même boule au ventre avant tête à tête
Sempre lo stesso nodo allo stomaco prima del faccia a faccia
Tu peux continuer à jurer sur l'Coran d'la Mecque (L'Coran d'la Mecque)
Puoi continuare a giurare sul Corano della Mecca (Il Corano della Mecca)
Sur le Coran d'la Mecque
Sul Corano della Mecca
On procède autrement si y a des contraintes
Procediamo in modo diverso se ci sono delle costrizioni
On procède autrement si y a des contraintes
Procediamo in modo diverso se ci sono delle costrizioni
Auto' toute la saison, kichta à la maison
Auto' per tutta la stagione, kichta a casa
Le procureur, il peut niquer sa mère
Il procuratore, può andare a farsi fottere
10K cellophané, 20K cellophané
10K cellofanato, 20K cellofanato
Dans ma sacoche, tout est trop bien rangé
Nella mia borsa, tutto è troppo ben organizzato
Ici, ça pue la merde
Qui, puzza di merda
Moi aussi, j'veux la vue sur la mer (vue sur la mer)
Anche io voglio la vista sul mare (vista sul mare)
Et pour ramasser plus, j'ai inversé l'soleil et la lune
E per raccogliere di più, ho invertito il sole e la luna
J'ai un truc en plus
Ho qualcosa in più
Qui t'fait des putains d'trous dans l'corps (piou, piou)
Che ti fa dei dannati buchi nel corpo (piou, piou)
On rentre sans faire de bruit
Entriamo senza fare rumore
Chez toi, gamin, on sait qu'maman dort (on sait qu'maman dort)
A casa tua, ragazzo, sappiamo che mamma dorme (sappiamo che mamma dorme)
J'ai des gars dans l'sud
Ho dei ragazzi nel sud
Si ça suffit pas, j'ai des gars dans l'nord (boum)
Se non basta, ho dei ragazzi nel nord (boum)
Si tu veux, on lance une guerre
Se vuoi, possiamo iniziare una guerra
Cousin, c'est au cardio qu'on l'emporte
Cugino, è con il cardio che la vinciamo
C'est faux c'qu'ils disent, moi, j'ai pas changé
È falso quello che dicono, io non sono cambiato
Moi, j'ai pas changé
Io non sono cambiato
J'suis bloqué au feu rouge, j'tape une pics avec étranger
Sono bloccato al semaforo rosso, scatto una foto con uno sconosciuto
La Datejust est étanche, elle, j'l'ai trop ken, wesh
La Datejust è impermeabile, l'ho troppo ken, wesh
Elle, j'l'ai trop baisée mais c'est elle qui m'voulait trop
L'ho troppo scopata ma è lei che mi voleva troppo
C'est faux c'qu'ils disent, j'ai pas changé
È falso quello che dicono, non sono cambiato
On prend des risques, en vérité (ouais)
Prendiamo dei rischi, in realtà (sì)
Gris Nardo, 4RS, mon pote, y a que ça qu'a changé (ah)
Gris Nardo, 4RS, amico mio, è solo quello che è cambiato (ah)
C'est vrai qu'j'ai l'sang chaud dans mes veines
È vero che ho il sangue caldo nelle vene
On parle pas, on dégaine
Non parliamo, estraiamo
Re-noi, babtou, couleur ébène, on repart avec les plus belles
Re-noi, babtou, colore ebano, ci ripartiamo con le più belle
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah

Curiosidades sobre la música AQUA del RK

¿Quién compuso la canción “AQUA” de RK?
La canción “AQUA” de RK fue compuesta por Ryad Kartoum, Marcel Junior Loutarila.

Músicas más populares de RK

Otros artistas de Reggaeton