Convénceme que la semana
Contigo tiene dos domingos
Y que la noche es joven
Aunque sea madrugada
Convénceme que no hace falta
Salir corriendo a la oficina
O hoy a las tantas, quiero dormirme
Convénceme que no hay rutina
Dime que la luna es roja
Que sus mejillas son de queso
Y que venden arcoíris
Importados y eso es cierto
Que el cielo se quedo sin agua
Y que el agua se mudo al desierto
Dime mi vida, que todo esto
Termina en un final de cuento
Convénceme de ser feliz
Convénceme
Convénceme de no morir
Convénceme
Que no es igual
Felicidad y plenitud
Que un rato entre los dos
Que una vida sin tu amor
Meses de cinco semanas
Y años de cuatro febreros
Hacer agostos en tu piel
Un sábado de enero
Que el sueño se quedo despierto
Y que la rosa se vistió de perla
Dime mi vida que todo esto
Termina en un final de cuento
Convénceme de ser feliz
Convénceme
Convénceme de no morir
Convénceme
Que no es igual
Felicidad y plenitud
Que un rato entre los dos
Que una vida sin tu amor
Estar sin ti
Atado con cadenas
Viviría amando
En esclavitud
Convénceme de ser feliz
Convénceme
Convénceme de no morir
Convénceme
Que no es igual
Felicidad y plenitud
Que un rato entre los dos
Que una vida sin tu amor
Convénceme que el cielo existe
Convénceme que la semana
Convence-me de que a semana
Contigo tiene dos domingos
Contigo tem dois domingos
Y que la noche es joven
E que a noite é jovem
Aunque sea madrugada
Mesmo que seja madrugada
Convénceme que no hace falta
Convence-me de que não é necessário
Salir corriendo a la oficina
Sair correndo para o escritório
O hoy a las tantas, quiero dormirme
Ou hoje a qualquer hora, quero dormir
Convénceme que no hay rutina
Convence-me de que não há rotina
Dime que la luna es roja
Diga-me que a lua é vermelha
Que sus mejillas son de queso
Que suas bochechas são de queijo
Y que venden arcoíris
E que vendem arco-íris
Importados y eso es cierto
Importados e isso é verdade
Que el cielo se quedo sin agua
Que o céu ficou sem água
Y que el agua se mudo al desierto
E que a água se mudou para o deserto
Dime mi vida, que todo esto
Diga-me minha vida, que tudo isso
Termina en un final de cuento
Termina em um final de conto de fadas
Convénceme de ser feliz
Convence-me a ser feliz
Convénceme
Convence-me
Convénceme de no morir
Convence-me a não morrer
Convénceme
Convence-me
Que no es igual
Que não é o mesmo
Felicidad y plenitud
Felicidade e plenitude
Que un rato entre los dos
Que um momento entre nós dois
Que una vida sin tu amor
Que uma vida sem o teu amor
Meses de cinco semanas
Meses de cinco semanas
Y años de cuatro febreros
E anos de quatro fevereiros
Hacer agostos en tu piel
Fazer agosto na tua pele
Un sábado de enero
Um sábado de janeiro
Que el sueño se quedo despierto
Que o sonho ficou acordado
Y que la rosa se vistió de perla
E que a rosa se vestiu de pérola
Dime mi vida que todo esto
Diga-me minha vida que tudo isso
Termina en un final de cuento
Termina em um final de conto de fadas
Convénceme de ser feliz
Convence-me a ser feliz
Convénceme
Convence-me
Convénceme de no morir
Convence-me a não morrer
Convénceme
Convence-me
Que no es igual
Que não é o mesmo
Felicidad y plenitud
Felicidade e plenitude
Que un rato entre los dos
Que um momento entre nós dois
Que una vida sin tu amor
Que uma vida sem o teu amor
Estar sin ti
Estar sem ti
Atado con cadenas
Amarrado com correntes
Viviría amando
Viveria amando
En esclavitud
Em escravidão
Convénceme de ser feliz
Convence-me a ser feliz
Convénceme
Convence-me
Convénceme de no morir
Convence-me a não morrer
Convénceme
Convence-me
Que no es igual
Que não é o mesmo
Felicidad y plenitud
Felicidade e plenitude
Que un rato entre los dos
Que um momento entre nós dois
Que una vida sin tu amor
Que uma vida sem o teu amor
Convénceme que el cielo existe
Convence-me de que o céu existe
Convénceme que la semana
Convince me that the week
Contigo tiene dos domingos
With you has two Sundays
Y que la noche es joven
And that the night is young
Aunque sea madrugada
Even though it's dawn
Convénceme que no hace falta
Convince me that there's no need
Salir corriendo a la oficina
To rush off to the office
O hoy a las tantas, quiero dormirme
Or today at whatever time, I want to sleep
Convénceme que no hay rutina
Convince me that there's no routine
Dime que la luna es roja
Tell me that the moon is red
Que sus mejillas son de queso
That its cheeks are made of cheese
Y que venden arcoíris
And that they sell rainbows
Importados y eso es cierto
Imported and that's true
Que el cielo se quedo sin agua
That the sky ran out of water
Y que el agua se mudo al desierto
And that the water moved to the desert
Dime mi vida, que todo esto
Tell me my life, that all this
Termina en un final de cuento
Ends in a fairy tale ending
Convénceme de ser feliz
Convince me to be happy
Convénceme
Convince me
Convénceme de no morir
Convince me not to die
Convénceme
Convince me
Que no es igual
That it's not the same
Felicidad y plenitud
Happiness and fulfillment
Que un rato entre los dos
Than a moment between the two of us
Que una vida sin tu amor
Than a life without your love
Meses de cinco semanas
Months of five weeks
Y años de cuatro febreros
And years of four Februaries
Hacer agostos en tu piel
Making Augusts on your skin
Un sábado de enero
A Saturday in January
Que el sueño se quedo despierto
That the dream stayed awake
Y que la rosa se vistió de perla
And that the rose dressed in pearl
Dime mi vida que todo esto
Tell me my life that all this
Termina en un final de cuento
Ends in a fairy tale ending
Convénceme de ser feliz
Convince me to be happy
Convénceme
Convince me
Convénceme de no morir
Convince me not to die
Convénceme
Convince me
Que no es igual
That it's not the same
Felicidad y plenitud
Happiness and fulfillment
Que un rato entre los dos
Than a moment between the two of us
Que una vida sin tu amor
Than a life without your love
Estar sin ti
Being without you
Atado con cadenas
Tied with chains
Viviría amando
I would live loving
En esclavitud
In slavery
Convénceme de ser feliz
Convince me to be happy
Convénceme
Convince me
Convénceme de no morir
Convince me not to die
Convénceme
Convince me
Que no es igual
That it's not the same
Felicidad y plenitud
Happiness and fulfillment
Que un rato entre los dos
Than a moment between the two of us
Que una vida sin tu amor
Than a life without your love
Convénceme que el cielo existe
Convince me that heaven exists
Convénceme que la semana
Convaincs-moi que la semaine
Contigo tiene dos domingos
Avec toi a deux dimanches
Y que la noche es joven
Et que la nuit est jeune
Aunque sea madrugada
Même si c'est l'aube
Convénceme que no hace falta
Convaincs-moi qu'il n'est pas nécessaire
Salir corriendo a la oficina
De courir au bureau
O hoy a las tantas, quiero dormirme
Ou aujourd'hui à n'importe quelle heure, je veux dormir
Convénceme que no hay rutina
Convaincs-moi qu'il n'y a pas de routine
Dime que la luna es roja
Dis-moi que la lune est rouge
Que sus mejillas son de queso
Que ses joues sont faites de fromage
Y que venden arcoíris
Et qu'ils vendent des arcs-en-ciel
Importados y eso es cierto
Importés et c'est vrai
Que el cielo se quedo sin agua
Que le ciel est à court d'eau
Y que el agua se mudo al desierto
Et que l'eau a déménagé dans le désert
Dime mi vida, que todo esto
Dis-moi ma vie, que tout cela
Termina en un final de cuento
Se termine par une fin de conte
Convénceme de ser feliz
Convaincs-moi d'être heureux
Convénceme
Convaincs-moi
Convénceme de no morir
Convaincs-moi de ne pas mourir
Convénceme
Convaincs-moi
Que no es igual
Que ce n'est pas pareil
Felicidad y plenitud
Le bonheur et la plénitude
Que un rato entre los dos
Qu'un moment entre nous deux
Que una vida sin tu amor
Qu'une vie sans ton amour
Meses de cinco semanas
Des mois de cinq semaines
Y años de cuatro febreros
Et des années de quatre févriers
Hacer agostos en tu piel
Faire des aoûts sur ta peau
Un sábado de enero
Un samedi de janvier
Que el sueño se quedo despierto
Que le rêve est resté éveillé
Y que la rosa se vistió de perla
Et que la rose s'est habillée de perle
Dime mi vida que todo esto
Dis-moi ma vie que tout cela
Termina en un final de cuento
Se termine par une fin de conte
Convénceme de ser feliz
Convaincs-moi d'être heureux
Convénceme
Convaincs-moi
Convénceme de no morir
Convaincs-moi de ne pas mourir
Convénceme
Convaincs-moi
Que no es igual
Que ce n'est pas pareil
Felicidad y plenitud
Le bonheur et la plénitude
Que un rato entre los dos
Qu'un moment entre nous deux
Que una vida sin tu amor
Qu'une vie sans ton amour
Estar sin ti
Être sans toi
Atado con cadenas
Attaché avec des chaînes
Viviría amando
Je vivrais en aimant
En esclavitud
En esclavage
Convénceme de ser feliz
Convaincs-moi d'être heureux
Convénceme
Convaincs-moi
Convénceme de no morir
Convaincs-moi de ne pas mourir
Convénceme
Convaincs-moi
Que no es igual
Que ce n'est pas pareil
Felicidad y plenitud
Le bonheur et la plénitude
Que un rato entre los dos
Qu'un moment entre nous deux
Que una vida sin tu amor
Qu'une vie sans ton amour
Convénceme que el cielo existe
Convaincs-moi que le ciel existe
Convénceme que la semana
Überzeuge mich, dass die Woche
Contigo tiene dos domingos
Mit dir zwei Sonntage hat
Y que la noche es joven
Und dass die Nacht jung ist
Aunque sea madrugada
Obwohl es schon Morgen ist
Convénceme que no hace falta
Überzeuge mich, dass es nicht nötig ist
Salir corriendo a la oficina
Zur Arbeit zu rennen
O hoy a las tantas, quiero dormirme
Oder heute zu spät, ich will schlafen
Convénceme que no hay rutina
Überzeuge mich, dass es keine Routine gibt
Dime que la luna es roja
Sag mir, dass der Mond rot ist
Que sus mejillas son de queso
Dass seine Wangen aus Käse sind
Y que venden arcoíris
Und dass sie Regenbögen verkaufen
Importados y eso es cierto
Importiert und das ist wahr
Que el cielo se quedo sin agua
Dass der Himmel kein Wasser mehr hat
Y que el agua se mudo al desierto
Und dass das Wasser in die Wüste gezogen ist
Dime mi vida, que todo esto
Sag mir, mein Leben, dass all dies
Termina en un final de cuento
Endet in einem Märchenende
Convénceme de ser feliz
Überzeuge mich, glücklich zu sein
Convénceme
Überzeuge mich
Convénceme de no morir
Überzeuge mich, nicht zu sterben
Convénceme
Überzeuge mich
Que no es igual
Dass es nicht dasselbe ist
Felicidad y plenitud
Glück und Fülle
Que un rato entre los dos
Als eine Weile zwischen uns beiden
Que una vida sin tu amor
Als ein Leben ohne deine Liebe
Meses de cinco semanas
Monate mit fünf Wochen
Y años de cuatro febreros
Und Jahre mit vier Februaren
Hacer agostos en tu piel
Deine Haut im August zu berühren
Un sábado de enero
Ein Samstag im Januar
Que el sueño se quedo despierto
Dass der Schlaf wach geblieben ist
Y que la rosa se vistió de perla
Und dass die Rose sich in eine Perle gekleidet hat
Dime mi vida que todo esto
Sag mir, mein Leben, dass all dies
Termina en un final de cuento
Endet in einem Märchenende
Convénceme de ser feliz
Überzeuge mich, glücklich zu sein
Convénceme
Überzeuge mich
Convénceme de no morir
Überzeuge mich, nicht zu sterben
Convénceme
Überzeuge mich
Que no es igual
Dass es nicht dasselbe ist
Felicidad y plenitud
Glück und Fülle
Que un rato entre los dos
Als eine Weile zwischen uns beiden
Que una vida sin tu amor
Als ein Leben ohne deine Liebe
Estar sin ti
Ohne dich zu sein
Atado con cadenas
Mit Ketten gebunden
Viviría amando
Ich würde lieben
En esclavitud
In Sklaverei
Convénceme de ser feliz
Überzeuge mich, glücklich zu sein
Convénceme
Überzeuge mich
Convénceme de no morir
Überzeuge mich, nicht zu sterben
Convénceme
Überzeuge mich
Que no es igual
Dass es nicht dasselbe ist
Felicidad y plenitud
Glück und Fülle
Que un rato entre los dos
Als eine Weile zwischen uns beiden
Que una vida sin tu amor
Als ein Leben ohne deine Liebe
Convénceme que el cielo existe
Überzeuge mich, dass der Himmel existiert
Convénceme que la semana
Convincimi che la settimana
Contigo tiene dos domingos
Con te ha due domeniche
Y que la noche es joven
E che la notte è giovane
Aunque sea madrugada
Anche se è l'alba
Convénceme que no hace falta
Convincimi che non c'è bisogno
Salir corriendo a la oficina
Di correre in ufficio
O hoy a las tantas, quiero dormirme
O oggi a quest'ora, voglio addormentarmi
Convénceme que no hay rutina
Convincimi che non c'è routine
Dime que la luna es roja
Dimmi che la luna è rossa
Que sus mejillas son de queso
Che le sue guance sono di formaggio
Y que venden arcoíris
E che vendono arcobaleni
Importados y eso es cierto
Importati e questo è vero
Que el cielo se quedo sin agua
Che il cielo è rimasto senza acqua
Y que el agua se mudo al desierto
E che l'acqua si è trasferita nel deserto
Dime mi vida, que todo esto
Dimmi, mia vita, che tutto questo
Termina en un final de cuento
Finisce in un lieto fine
Convénceme de ser feliz
Convincimi di essere felice
Convénceme
Convincimi
Convénceme de no morir
Convincimi di non morire
Convénceme
Convincimi
Que no es igual
Che non è lo stesso
Felicidad y plenitud
Felicità e pienezza
Que un rato entre los dos
Che un momento tra noi due
Que una vida sin tu amor
Che una vita senza il tuo amore
Meses de cinco semanas
Mesi di cinque settimane
Y años de cuatro febreros
E anni di quattro febbraio
Hacer agostos en tu piel
Fare agosto sulla tua pelle
Un sábado de enero
Un sabato di gennaio
Que el sueño se quedo despierto
Che il sogno è rimasto sveglio
Y que la rosa se vistió de perla
E che la rosa si è vestita di perla
Dime mi vida que todo esto
Dimmi, mia vita, che tutto questo
Termina en un final de cuento
Finisce in un lieto fine
Convénceme de ser feliz
Convincimi di essere felice
Convénceme
Convincimi
Convénceme de no morir
Convincimi di non morire
Convénceme
Convincimi
Que no es igual
Che non è lo stesso
Felicidad y plenitud
Felicità e pienezza
Que un rato entre los dos
Che un momento tra noi due
Que una vida sin tu amor
Che una vita senza il tuo amore
Estar sin ti
Essere senza di te
Atado con cadenas
Legato con catene
Viviría amando
Vivrei amando
En esclavitud
In schiavitù
Convénceme de ser feliz
Convincimi di essere felice
Convénceme
Convincimi
Convénceme de no morir
Convincimi di non morire
Convénceme
Convincimi
Que no es igual
Che non è lo stesso
Felicidad y plenitud
Felicità e pienezza
Que un rato entre los dos
Che un momento tra noi due
Que una vida sin tu amor
Che una vita senza il tuo amore
Convénceme que el cielo existe
Convincimi che il cielo esiste
Convénceme que la semana
Bujuk aku bahwa seminggu
Contigo tiene dos domingos
Bersamamu memiliki dua hari Minggu
Y que la noche es joven
Dan bahwa malam masih muda
Aunque sea madrugada
Meskipun sudah dini hari
Convénceme que no hace falta
Bujuk aku bahwa tidak perlu
Salir corriendo a la oficina
Bergegas pergi ke kantor
O hoy a las tantas, quiero dormirme
Atau hari ini di waktu yang sangat larut, aku ingin tertidur
Convénceme que no hay rutina
Bujuk aku bahwa tidak ada rutinitas
Dime que la luna es roja
Katakan padaku bahwa bulan itu merah
Que sus mejillas son de queso
Bahwa pipinya terbuat dari keju
Y que venden arcoíris
Dan bahwa mereka menjual pelangi
Importados y eso es cierto
Yang diimpor dan itu benar
Que el cielo se quedo sin agua
Bahwa langit kehabisan air
Y que el agua se mudo al desierto
Dan air itu pindah ke padang pasir
Dime mi vida, que todo esto
Katakan padaku sayang, bahwa semua ini
Termina en un final de cuento
Berakhir dalam akhir dongeng
Convénceme de ser feliz
Bujuk aku untuk bahagia
Convénceme
Bujuk aku
Convénceme de no morir
Bujuk aku untuk tidak mati
Convénceme
Bujuk aku
Que no es igual
Bahwa tidak sama
Felicidad y plenitud
Kebahagiaan dan kepuasan
Que un rato entre los dos
Saat-saat bersama kamu
Que una vida sin tu amor
Dibandingkan dengan hidup tanpa cintamu
Meses de cinco semanas
Bulan dengan lima minggu
Y años de cuatro febreros
Dan tahun dengan empat bulan Februari
Hacer agostos en tu piel
Membuat Agustus di kulitmu
Un sábado de enero
Sabtu di bulan Januari
Que el sueño se quedo despierto
Bahwa mimpi tetap terjaga
Y que la rosa se vistió de perla
Dan bahwa mawar itu berpakaian mutiara
Dime mi vida que todo esto
Katakan padaku sayang, bahwa semua ini
Termina en un final de cuento
Berakhir dalam akhir dongeng
Convénceme de ser feliz
Bujuk aku untuk bahagia
Convénceme
Bujuk aku
Convénceme de no morir
Bujuk aku untuk tidak mati
Convénceme
Bujuk aku
Que no es igual
Bahwa tidak sama
Felicidad y plenitud
Kebahagiaan dan kepuasan
Que un rato entre los dos
Saat-saat bersama kamu
Que una vida sin tu amor
Dibandingkan dengan hidup tanpa cintamu
Estar sin ti
Tanpamu
Atado con cadenas
Terikat dengan rantai
Viviría amando
Aku akan hidup mencintai
En esclavitud
Dalam perbudakan
Convénceme de ser feliz
Bujuk aku untuk bahagia
Convénceme
Bujuk aku
Convénceme de no morir
Bujuk aku untuk tidak mati
Convénceme
Bujuk aku
Que no es igual
Bahwa tidak sama
Felicidad y plenitud
Kebahagiaan dan kepuasan
Que un rato entre los dos
Saat-saat bersama kamu
Que una vida sin tu amor
Dibandingkan dengan hidup tanpa cintamu
Convénceme que el cielo existe
Bujuk aku bahwa surga itu ada
Convénceme que la semana
โน้มน้าวใจฉันว่าสัปดาห์นี้
Contigo tiene dos domingos
กับเธอมีสองวันอาทิตย์
Y que la noche es joven
และว่าคืนยังหนุ่ม
Aunque sea madrugada
แม้จะเป็นตีสอง
Convénceme que no hace falta
โน้มน้าวใจฉันว่าไม่จำเป็นต้อง
Salir corriendo a la oficina
รีบวิ่งไปที่ออฟฟิศ
O hoy a las tantas, quiero dormirme
หรือวันนี้ดึกแล้ว, ฉันอยากจะนอน
Convénceme que no hay rutina
โน้มน้าวใจฉันว่าไม่มีกิจวัตรประจำ
Dime que la luna es roja
บอกฉันว่าดวงจันทร์เป็นสีแดง
Que sus mejillas son de queso
ว่าแก้มของมันเป็นชีส
Y que venden arcoíris
และพวกเขาขายสายรุ้ง
Importados y eso es cierto
นำเข้ามาและนั่นเป็นความจริง
Que el cielo se quedo sin agua
ว่าท้องฟ้าหมดน้ำ
Y que el agua se mudo al desierto
และน้ำได้ย้ายไปทะเลทราย
Dime mi vida, que todo esto
บอกฉันที่รัก, ว่าทั้งหมดนี้
Termina en un final de cuento
จบลงด้วยตอนจบของนิทาน
Convénceme de ser feliz
โน้มน้าวใจฉันให้มีความสุข
Convénceme
โน้มน้าวใจฉัน
Convénceme de no morir
โน้มน้าวใจฉันว่าอย่าตาย
Convénceme
โน้มน้าวใจฉัน
Que no es igual
ว่ามันไม่เหมือนกัน
Felicidad y plenitud
ความสุขและความพึงพอใจ
Que un rato entre los dos
เวลาสั้นๆ ที่มีกันและกัน
Que una vida sin tu amor
กับชีวิตที่ไม่มีรักของเธอ
Meses de cinco semanas
เดือนที่มีห้าสัปดาห์
Y años de cuatro febreros
และปีที่มีสี่เดือนกุมภาพันธ์
Hacer agostos en tu piel
ทำให้เดือนสิงหาคมบนผิวของเธอ
Un sábado de enero
วันเสาร์ของเดือนมกราคม
Que el sueño se quedo despierto
ว่าความฝันยังไม่หลับ
Y que la rosa se vistió de perla
และว่ากุหลาบแต่งตัวเป็นไข่มุก
Dime mi vida que todo esto
บอกฉันที่รักว่าทั้งหมดนี้
Termina en un final de cuento
จบลงด้วยตอนจบของนิทาน
Convénceme de ser feliz
โน้มน้าวใจฉันให้มีความสุข
Convénceme
โน้มน้าวใจฉัน
Convénceme de no morir
โน้มน้าวใจฉันว่าอย่าตาย
Convénceme
โน้มน้าวใจฉัน
Que no es igual
ว่ามันไม่เหมือนกัน
Felicidad y plenitud
ความสุขและความพึงพอใจ
Que un rato entre los dos
เวลาสั้นๆ ที่มีกันและกัน
Que una vida sin tu amor
กับชีวิตที่ไม่มีรักของเธอ
Estar sin ti
การไม่มีเธอ
Atado con cadenas
ถูกมัดด้วยโซ่
Viviría amando
ฉันจะใช้ชีวิตในการรัก
En esclavitud
ในฐานะทาส
Convénceme de ser feliz
โน้มน้าวใจฉันให้มีความสุข
Convénceme
โน้มน้าวใจฉัน
Convénceme de no morir
โน้มน้าวใจฉันว่าอย่าตาย
Convénceme
โน้มน้าวใจฉัน
Que no es igual
ว่ามันไม่เหมือนกัน
Felicidad y plenitud
ความสุขและความพึงพอใจ
Que un rato entre los dos
เวลาสั้นๆ ที่มีกันและกัน
Que una vida sin tu amor
กับชีวิตที่ไม่มีรักของเธอ
Convénceme que el cielo existe
โน้มน้าวใจฉันว่าสวรรค์มีจริง