Te conozco desde el pelo hasta la punta de los pies
Sé que roncas por las noches y que duermes de revés
Sé que dices que tienes veinte cuando tienes veintitrés
Te conozco cuando ríes y tus gestos al amar
Sé de aquella cirugía que a nadie le has de contar
Sé que odias la rutina un poco más que a la cocina
Dime si él te conoce la mitad
Dime si él tiene la sensibilidad
De encontrar el punto exacto donde explotas al amar
Dime si él te conoce la mitad
Dime si él te ama la mitad
De lo que te ama este loco que dejaste en libertad
Reconozco lo que piensas antes que empieces a hablar
Sé de tus ciento cincuenta dietas para adelgazar
Sé que padeces de insomnio y que fumas sin parar
Imagino esas charlas que en mi honor han de entablar
Y hasta sé lo que este viernes le has de hacer para cenar
Y es que tanto te conozco que hasta podría jurar
Dime si él te conoce la mitad
Dime si él tiene la sensibilidad
De encontrar el punto exacto donde explotas al amar
Dime si él te conoce la mitad
Dime si él te ama la mitad
De lo que te ama este loco que dejaste en libertad
Y es que tanto te conozco que hasta podría jurar
Que te mueres por regresar
Te conozco bien, dímelo
Dime si él te conoce la mitad
Dime si él
Te conozco desde el pelo hasta la punta de los pies
Conheço-te desde o cabelo até à ponta dos pés
Sé que roncas por las noches y que duermes de revés
Sei que roncas à noite e que dormes de cabeça para baixo
Sé que dices que tienes veinte cuando tienes veintitrés
Sei que dizes que tens vinte quando tens vinte e três
Te conozco cuando ríes y tus gestos al amar
Conheço-te quando ris e os teus gestos ao amar
Sé de aquella cirugía que a nadie le has de contar
Sei daquela cirurgia que a ninguém tens de contar
Sé que odias la rutina un poco más que a la cocina
Sei que odeias a rotina um pouco mais do que a cozinha
Dime si él te conoce la mitad
Diz-me se ele te conhece metade
Dime si él tiene la sensibilidad
Diz-me se ele tem a sensibilidade
De encontrar el punto exacto donde explotas al amar
De encontrar o ponto exato onde explodes ao amar
Dime si él te conoce la mitad
Diz-me se ele te conhece metade
Dime si él te ama la mitad
Diz-me se ele te ama metade
De lo que te ama este loco que dejaste en libertad
Do que te ama este louco que deixaste em liberdade
Reconozco lo que piensas antes que empieces a hablar
Reconheço o que pensas antes de começares a falar
Sé de tus ciento cincuenta dietas para adelgazar
Sei das tuas cento e cinquenta dietas para emagrecer
Sé que padeces de insomnio y que fumas sin parar
Sei que sofres de insónia e que fumas sem parar
Imagino esas charlas que en mi honor han de entablar
Imagino essas conversas que em minha honra hão de entabular
Y hasta sé lo que este viernes le has de hacer para cenar
E até sei o que nesta sexta-feira lhe vais fazer para jantar
Y es que tanto te conozco que hasta podría jurar
E é que tanto te conheço que até poderia jurar
Dime si él te conoce la mitad
Diz-me se ele te conhece metade
Dime si él tiene la sensibilidad
Diz-me se ele tem a sensibilidade
De encontrar el punto exacto donde explotas al amar
De encontrar o ponto exato onde explodes ao amar
Dime si él te conoce la mitad
Diz-me se ele te conhece metade
Dime si él te ama la mitad
Diz-me se ele te ama metade
De lo que te ama este loco que dejaste en libertad
Do que te ama este louco que deixaste em liberdade
Y es que tanto te conozco que hasta podría jurar
E é que tanto te conheço que até poderia jurar
Que te mueres por regresar
Que estás a morrer para voltar
Te conozco bien, dímelo
Conheço-te bem, diz-me
Dime si él te conoce la mitad
Diz-me se ele te conhece metade
Dime si él
Diz-me se ele
Te conozco desde el pelo hasta la punta de los pies
I know you from your hair to the tips of your toes
Sé que roncas por las noches y que duermes de revés
I know you snore at night and that you sleep upside down
Sé que dices que tienes veinte cuando tienes veintitrés
I know you say you're twenty when you're twenty-three
Te conozco cuando ríes y tus gestos al amar
I know you when you laugh and your gestures when you love
Sé de aquella cirugía que a nadie le has de contar
I know about that surgery that you don't tell anyone about
Sé que odias la rutina un poco más que a la cocina
I know you hate routine a little more than cooking
Dime si él te conoce la mitad
Tell me if he knows you half as well
Dime si él tiene la sensibilidad
Tell me if he has the sensitivity
De encontrar el punto exacto donde explotas al amar
To find the exact point where you explode with love
Dime si él te conoce la mitad
Tell me if he knows you half as well
Dime si él te ama la mitad
Tell me if he loves you half as much
De lo que te ama este loco que dejaste en libertad
As this crazy man you set free does
Reconozco lo que piensas antes que empieces a hablar
I recognize what you think before you start to speak
Sé de tus ciento cincuenta dietas para adelgazar
I know about your hundred and fifty diets to lose weight
Sé que padeces de insomnio y que fumas sin parar
I know you suffer from insomnia and that you smoke non-stop
Imagino esas charlas que en mi honor han de entablar
I imagine those talks that they must have in my honor
Y hasta sé lo que este viernes le has de hacer para cenar
And I even know what you're going to make him for dinner this Friday
Y es que tanto te conozco que hasta podría jurar
I know you so well that I could swear
Dime si él te conoce la mitad
Tell me if he knows you half as well
Dime si él tiene la sensibilidad
Tell me if he has the sensitivity
De encontrar el punto exacto donde explotas al amar
To find the exact point where you explode with love
Dime si él te conoce la mitad
Tell me if he knows you half as well
Dime si él te ama la mitad
Tell me if he loves you half as much
De lo que te ama este loco que dejaste en libertad
As this crazy man you set free does
Y es que tanto te conozco que hasta podría jurar
I know you so well that I could swear
Que te mueres por regresar
That you're dying to come back
Te conozco bien, dímelo
I know you well, tell me
Dime si él te conoce la mitad
Tell me if he knows you half as well
Dime si él
Tell me if he
Te conozco desde el pelo hasta la punta de los pies
Je te connais des cheveux jusqu'aux bouts des pieds
Sé que roncas por las noches y que duermes de revés
Je sais que tu ronfles la nuit et que tu dors à l'envers
Sé que dices que tienes veinte cuando tienes veintitrés
Je sais que tu dis que tu as vingt ans quand tu en as vingt-trois
Te conozco cuando ríes y tus gestos al amar
Je te connais quand tu ris et tes gestes en amour
Sé de aquella cirugía que a nadie le has de contar
Je sais de cette chirurgie dont tu ne parles à personne
Sé que odias la rutina un poco más que a la cocina
Je sais que tu détestes la routine un peu plus que la cuisine
Dime si él te conoce la mitad
Dis-moi s'il te connaît à moitié
Dime si él tiene la sensibilidad
Dis-moi s'il a la sensibilité
De encontrar el punto exacto donde explotas al amar
De trouver le point exact où tu exploses en amour
Dime si él te conoce la mitad
Dis-moi s'il te connaît à moitié
Dime si él te ama la mitad
Dis-moi s'il t'aime à moitié
De lo que te ama este loco que dejaste en libertad
De ce que t'aime ce fou que tu as laissé libre
Reconozco lo que piensas antes que empieces a hablar
Je reconnais ce que tu penses avant que tu commences à parler
Sé de tus ciento cincuenta dietas para adelgazar
Je sais de tes cent cinquante régimes pour maigrir
Sé que padeces de insomnio y que fumas sin parar
Je sais que tu souffres d'insomnie et que tu fumes sans arrêt
Imagino esas charlas que en mi honor han de entablar
J'imagine ces discussions qu'ils doivent avoir en mon honneur
Y hasta sé lo que este viernes le has de hacer para cenar
Et je sais même ce que tu vas lui faire à manger ce vendredi
Y es que tanto te conozco que hasta podría jurar
C'est que je te connais tellement que je pourrais jurer
Dime si él te conoce la mitad
Dis-moi s'il te connaît à moitié
Dime si él tiene la sensibilidad
Dis-moi s'il a la sensibilité
De encontrar el punto exacto donde explotas al amar
De trouver le point exact où tu exploses en amour
Dime si él te conoce la mitad
Dis-moi s'il te connaît à moitié
Dime si él te ama la mitad
Dis-moi s'il t'aime à moitié
De lo que te ama este loco que dejaste en libertad
De ce que t'aime ce fou que tu as laissé libre
Y es que tanto te conozco que hasta podría jurar
C'est que je te connais tellement que je pourrais jurer
Que te mueres por regresar
Que tu meurs d'envie de revenir
Te conozco bien, dímelo
Je te connais bien, dis-le moi
Dime si él te conoce la mitad
Dis-moi s'il te connaît à moitié
Dime si él
Dis-moi s'il
Te conozco desde el pelo hasta la punta de los pies
Ich kenne dich von den Haaren bis zu den Zehenspitzen
Sé que roncas por las noches y que duermes de revés
Ich weiß, dass du nachts schnarchst und auf dem Kopf schläfst
Sé que dices que tienes veinte cuando tienes veintitrés
Ich weiß, dass du sagst, du bist zwanzig, wenn du dreiundzwanzig bist
Te conozco cuando ríes y tus gestos al amar
Ich kenne dich, wenn du lachst und deine Gesten beim Lieben
Sé de aquella cirugía que a nadie le has de contar
Ich weiß von dieser Operation, von der du niemandem erzählen wirst
Sé que odias la rutina un poco más que a la cocina
Ich weiß, dass du die Routine ein bisschen mehr hasst als das Kochen
Dime si él te conoce la mitad
Sag mir, ob er dich zur Hälfte kennt
Dime si él tiene la sensibilidad
Sag mir, ob er die Sensibilität hat
De encontrar el punto exacto donde explotas al amar
Um den genauen Punkt zu finden, an dem du vor Liebe explodierst
Dime si él te conoce la mitad
Sag mir, ob er dich zur Hälfte kennt
Dime si él te ama la mitad
Sag mir, ob er dich zur Hälfte liebt
De lo que te ama este loco que dejaste en libertad
Wie dieser Verrückte, den du freigelassen hast, dich liebt
Reconozco lo que piensas antes que empieces a hablar
Ich erkenne, was du denkst, bevor du anfängst zu sprechen
Sé de tus ciento cincuenta dietas para adelgazar
Ich weiß von deinen hundertfünfzig Diäten zum Abnehmen
Sé que padeces de insomnio y que fumas sin parar
Ich weiß, dass du an Schlaflosigkeit leidest und dass du ohne Pause rauchst
Imagino esas charlas que en mi honor han de entablar
Ich stelle mir diese Gespräche vor, die sie zu meinen Ehren führen werden
Y hasta sé lo que este viernes le has de hacer para cenar
Und ich weiß sogar, was du ihm diesen Freitag zum Abendessen machen wirst
Y es que tanto te conozco que hasta podría jurar
Und ich kenne dich so gut, dass ich schwören könnte
Dime si él te conoce la mitad
Sag mir, ob er dich zur Hälfte kennt
Dime si él tiene la sensibilidad
Sag mir, ob er die Sensibilität hat
De encontrar el punto exacto donde explotas al amar
Um den genauen Punkt zu finden, an dem du vor Liebe explodierst
Dime si él te conoce la mitad
Sag mir, ob er dich zur Hälfte kennt
Dime si él te ama la mitad
Sag mir, ob er dich zur Hälfte liebt
De lo que te ama este loco que dejaste en libertad
Wie dieser Verrückte, den du freigelassen hast, dich liebt
Y es que tanto te conozco que hasta podría jurar
Und ich kenne dich so gut, dass ich schwören könnte
Que te mueres por regresar
Dass du darauf brennst, zurückzukommen
Te conozco bien, dímelo
Ich kenne dich gut, sag es mir
Dime si él te conoce la mitad
Sag mir, ob er dich zur Hälfte kennt
Dime si él
Sag mir, ob er
Te conozco desde el pelo hasta la punta de los pies
Ti conosco dai capelli fino alla punta dei piedi
Sé que roncas por las noches y que duermes de revés
So che russi di notte e che dormi al contrario
Sé que dices que tienes veinte cuando tienes veintitrés
So che dici di avere vent'anni quando ne hai ventitré
Te conozco cuando ríes y tus gestos al amar
Ti conosco quando ridi e i tuoi gesti nell'amore
Sé de aquella cirugía que a nadie le has de contar
So di quell'intervento chirurgico di cui non devi parlare a nessuno
Sé que odias la rutina un poco más que a la cocina
So che odi la routine un po' più che la cucina
Dime si él te conoce la mitad
Dimmi se lui ti conosce la metà
Dime si él tiene la sensibilidad
Dimmi se lui ha la sensibilità
De encontrar el punto exacto donde explotas al amar
Di trovare il punto esatto dove esplodi nell'amore
Dime si él te conoce la mitad
Dimmi se lui ti conosce la metà
Dime si él te ama la mitad
Dimmi se lui ti ama la metà
De lo que te ama este loco que dejaste en libertad
Di quanto ti ama questo pazzo che hai lasciato libero
Reconozco lo que piensas antes que empieces a hablar
Riconosco quello che pensi prima che inizi a parlare
Sé de tus ciento cincuenta dietas para adelgazar
So delle tue centocinquanta diete per dimagrire
Sé que padeces de insomnio y que fumas sin parar
So che soffri di insonnia e che fumi senza sosta
Imagino esas charlas que en mi honor han de entablar
Immagino quelle chiacchierate che devono fare in mio onore
Y hasta sé lo que este viernes le has de hacer para cenar
E so anche cosa gli farai per cena questo venerdì
Y es que tanto te conozco que hasta podría jurar
E' che ti conosco così bene che potrei giurare
Dime si él te conoce la mitad
Dimmi se lui ti conosce la metà
Dime si él tiene la sensibilidad
Dimmi se lui ha la sensibilità
De encontrar el punto exacto donde explotas al amar
Di trovare il punto esatto dove esplodi nell'amore
Dime si él te conoce la mitad
Dimmi se lui ti conosce la metà
Dime si él te ama la mitad
Dimmi se lui ti ama la metà
De lo que te ama este loco que dejaste en libertad
Di quanto ti ama questo pazzo che hai lasciato libero
Y es que tanto te conozco que hasta podría jurar
E' che ti conosco così bene che potrei giurare
Que te mueres por regresar
Che muori dalla voglia di tornare
Te conozco bien, dímelo
Ti conosco bene, dimmelo
Dime si él te conoce la mitad
Dimmi se lui ti conosce la metà
Dime si él
Dimmi se lui
Te conozco desde el pelo hasta la punta de los pies
Aku mengenalmu dari rambut hingga ujung kaki
Sé que roncas por las noches y que duermes de revés
Aku tahu kamu mendengkur di malam hari dan tidur terbalik
Sé que dices que tienes veinte cuando tienes veintitrés
Aku tahu kamu bilang umurmu dua puluh saat sebenarnya dua puluh tiga
Te conozco cuando ríes y tus gestos al amar
Aku mengenalmu saat kamu tertawa dan ekspresimu saat bercinta
Sé de aquella cirugía que a nadie le has de contar
Aku tahu tentang operasi itu yang tidak akan kamu ceritakan pada siapa pun
Sé que odias la rutina un poco más que a la cocina
Aku tahu kamu membenci rutinitas sedikit lebih dari memasak
Dime si él te conoce la mitad
Katakan padaku apakah dia mengenalmu setengahnya
Dime si él tiene la sensibilidad
Katakan padaku apakah dia memiliki kepekaan
De encontrar el punto exacto donde explotas al amar
Untuk menemukan titik tepat di mana kamu meledak saat bercinta
Dime si él te conoce la mitad
Katakan padaku apakah dia mengenalmu setengahnya
Dime si él te ama la mitad
Katakan padaku apakah dia mencintaimu setengahnya
De lo que te ama este loco que dejaste en libertad
Dari cinta yang diberikan oleh orang gila ini yang kamu bebaskan
Reconozco lo que piensas antes que empieces a hablar
Aku mengenali apa yang kamu pikirkan sebelum kamu mulai berbicara
Sé de tus ciento cincuenta dietas para adelgazar
Aku tahu tentang seratus lima puluh dietmu untuk menurunkan berat badan
Sé que padeces de insomnio y que fumas sin parar
Aku tahu kamu menderita insomnia dan merokok tanpa henti
Imagino esas charlas que en mi honor han de entablar
Aku membayangkan percakapan itu yang akan mereka lakukan demi kehormatanku
Y hasta sé lo que este viernes le has de hacer para cenar
Dan bahkan aku tahu apa yang akan kamu buat untuk makan malam Jumat ini
Y es que tanto te conozco que hasta podría jurar
Dan aku sangat mengenalmu sampai-sampai aku bisa bersumpah
Dime si él te conoce la mitad
Katakan padaku apakah dia mengenalmu setengahnya
Dime si él tiene la sensibilidad
Katakan padaku apakah dia memiliki kepekaan
De encontrar el punto exacto donde explotas al amar
Untuk menemukan titik tepat di mana kamu meledak saat bercinta
Dime si él te conoce la mitad
Katakan padaku apakah dia mengenalmu setengahnya
Dime si él te ama la mitad
Katakan padaku apakah dia mencintaimu setengahnya
De lo que te ama este loco que dejaste en libertad
Dari cinta yang diberikan oleh orang gila ini yang kamu bebaskan
Y es que tanto te conozco que hasta podría jurar
Dan aku sangat mengenalmu sampai-sampai aku bisa bersumpah
Que te mueres por regresar
Bahwa kamu mati-matian ingin kembali
Te conozco bien, dímelo
Aku mengenalmu dengan baik, katakan padaku
Dime si él te conoce la mitad
Katakan padaku apakah dia mengenalmu setengahnya
Dime si él
Katakan padaku apakah dia
Te conozco desde el pelo hasta la punta de los pies
ฉันรู้จักเธอตั้งแต่หัวจรดเท้า
Sé que roncas por las noches y que duermes de revés
ฉันรู้ว่าเธอนอนกรนตอนกลางคืนและนอนหงาย
Sé que dices que tienes veinte cuando tienes veintitrés
ฉันรู้ว่าเธอบอกว่าเธออายุ 20 ทั้งที่เธออายุ 23
Te conozco cuando ríes y tus gestos al amar
ฉันรู้จักเธอเวลาเธอหัวเราะและท่าทางของเธอเวลารัก
Sé de aquella cirugía que a nadie le has de contar
ฉันรู้เรื่องการผ่าตัดนั้นที่เธอไม่เคยบอกใคร
Sé que odias la rutina un poco más que a la cocina
ฉันรู้ว่าเธอเกลียดกิจวัตรประจำวันมากกว่าการทำอาหาร
Dime si él te conoce la mitad
บอกฉันสิว่าเขารู้จักเธอมากแค่ไหน
Dime si él tiene la sensibilidad
บอกฉันสิว่าเขามีความไวทางอารมณ์พอหรือไม่
De encontrar el punto exacto donde explotas al amar
ที่จะหาจุดที่แน่นอนที่ทำให้เธอระเบิดอารมณ์เวลารัก
Dime si él te conoce la mitad
บอกฉันสิว่าเขารู้จักเธอมากแค่ไหน
Dime si él te ama la mitad
บอกฉันสิว่าเขารักเธอมากแค่ไหน
De lo que te ama este loco que dejaste en libertad
เท่าที่คนบ้าคนนี้ที่ปล่อยเธอไปให้เป็นอิสระรักเธอ
Reconozco lo que piensas antes que empieces a hablar
ฉันรู้จักสิ่งที่เธอคิดก่อนที่เธอจะเริ่มพูด
Sé de tus ciento cincuenta dietas para adelgazar
ฉันรู้เรื่องการลดน้ำหนัก 150 ครั้งของเธอ
Sé que padeces de insomnio y que fumas sin parar
ฉันรู้ว่าเธอเป็นโรคนอนไม่หลับและสูบบุหรี่ไม่หยุด
Imagino esas charlas que en mi honor han de entablar
ฉันจินตนาการถึงการสนทนาเหล่านั้นที่พวกเขาจะต้องมีเพื่อเกียรติฉัน
Y hasta sé lo que este viernes le has de hacer para cenar
และฉันยังรู้ว่าวันศุกร์นี้เธอจะทำอะไรเพื่อเขาเป็นอาหารเย็น
Y es que tanto te conozco que hasta podría jurar
และฉันรู้จักเธอมากจนฉันอาจจะสาบานได้
Dime si él te conoce la mitad
บอกฉันสิว่าเขารู้จักเธอมากแค่ไหน
Dime si él tiene la sensibilidad
บอกฉันสิว่าเขามีความไวทางอารมณ์พอหรือไม่
De encontrar el punto exacto donde explotas al amar
ที่จะหาจุดที่แน่นอนที่ทำให้เธอระเบิดอารมณ์เวลารัก
Dime si él te conoce la mitad
บอกฉันสิว่าเขารู้จักเธอมากแค่ไหน
Dime si él te ama la mitad
บอกฉันสิว่าเขารักเธอมากแค่ไหน
De lo que te ama este loco que dejaste en libertad
เท่าที่คนบ้าคนนี้ที่ปล่อยเธอไปให้เป็นอิสระรักเธอ
Y es que tanto te conozco que hasta podría jurar
และฉันรู้จักเธอมากจนฉันอาจจะสาบานได้
Que te mueres por regresar
ว่าเธอตายอยากกลับมา
Te conozco bien, dímelo
ฉันรู้จักเธอดี, บอกฉันสิ
Dime si él te conoce la mitad
บอกฉันสิว่าเขารู้จักเธอมากแค่ไหน
Dime si él
บอกฉันสิว่าเขา
Te conozco desde el pelo hasta la punta de los pies
我从头发到脚尖都了解你
Sé que roncas por las noches y que duermes de revés
我知道你晚上会打鼾,睡觉的姿势总是反着的
Sé que dices que tienes veinte cuando tienes veintitrés
我知道你总说你二十岁,其实你已经二十三岁了
Te conozco cuando ríes y tus gestos al amar
我了解你笑的时候,以及你在爱的时候的表情
Sé de aquella cirugía que a nadie le has de contar
我知道那个你对任何人都不会说的手术
Sé que odias la rutina un poco más que a la cocina
我知道你讨厌日常生活,甚至比厨房还要讨厌
Dime si él te conoce la mitad
告诉我,他是否了解你的一半
Dime si él tiene la sensibilidad
告诉我,他是否有那种敏感性
De encontrar el punto exacto donde explotas al amar
能找到你在爱的时候会爆发的那个准确点
Dime si él te conoce la mitad
告诉我,他是否了解你的一半
Dime si él te ama la mitad
告诉我,他是否爱你的一半
De lo que te ama este loco que dejaste en libertad
比起这个你放任自由的疯子爱你的程度
Reconozco lo que piensas antes que empieces a hablar
我能认出你的想法,在你开始说话之前
Sé de tus ciento cincuenta dietas para adelgazar
我知道你的一百五十种减肥方法
Sé que padeces de insomnio y que fumas sin parar
我知道你有失眠症,而且你总是不停地抽烟
Imagino esas charlas que en mi honor han de entablar
我想象那些为了我而进行的谈话
Y hasta sé lo que este viernes le has de hacer para cenar
甚至我知道这个星期五你会为他做什么晚餐
Y es que tanto te conozco que hasta podría jurar
因为我太了解你,我甚至可以发誓
Dime si él te conoce la mitad
告诉我,他是否了解你的一半
Dime si él tiene la sensibilidad
告诉我,他是否有那种敏感性
De encontrar el punto exacto donde explotas al amar
能找到你在爱的时候会爆发的那个准确点
Dime si él te conoce la mitad
告诉我,他是否了解你的一半
Dime si él te ama la mitad
告诉我,他是否爱你的一半
De lo que te ama este loco que dejaste en libertad
比起这个你放任自由的疯子爱你的程度
Y es que tanto te conozco que hasta podría jurar
因为我太了解你,我甚至可以发誓
Que te mueres por regresar
你是想回来的
Te conozco bien, dímelo
我很了解你,告诉我
Dime si él te conoce la mitad
告诉我,他是否了解你的一半
Dime si él
告诉我,他是否