El Amor Que Me Tenía

Ricardo Arjona

Letra Traducción

En el Soho hay un café donde me escondo
Y en París perdí el amor que me tenía
Recostado en el sofá de mi Macondo
Solo, más que todos los Buendía

Yo no sé cuando olvidé que la costumbre
Es el postre en el menú de los suicidas
Escarbando no se llega hasta la cumbre
Ni te quejas de la lluvia en la sequía

Y quiero escapar, quizás
Quiero olvidar, tal vez
Quiero estar solo
Y dejar que el silencio se ocupe de mi

Y quiero volver, no sé
Pedirte perdón, tal vez
No quiero nada
Después quiero todo
Después ya no sé

Tengo un sueño que no sueña en otra cosa
Que no sea no soñar con tu cintura
La tristeza se me ha puesto vanidosa
Y me estoy acostumbrando a esta tortura

Mi nostalgia fuma porros en la Habana
Y en la Antigua aún da saltos mi pelota
Con tu nombre no se llena el crucigrama
Y el amor nunca es amor si no es idiota

Y quiero escapar, quizás
Quiero olvidar, tal vez
Quiero estar solo
Y dejar que el silencio se ocupe de mi

Y quiero volver, no sé
Pedirte perdón, tal vez
No quiero nada
Después quiero todo
Después ya no sé

En el Soho hay un café donde me escondo
Y en París perdí el amor que me tenías

En el Soho hay un café donde me escondo
No Soho há um café onde me escondo
Y en París perdí el amor que me tenía
E em Paris perdi o amor que me tinha
Recostado en el sofá de mi Macondo
Reclinado no sofá do meu Macondo
Solo, más que todos los Buendía
Sozinho, mais do que todos os Buendía
Yo no sé cuando olvidé que la costumbre
Eu não sei quando esqueci que o costume
Es el postre en el menú de los suicidas
É a sobremesa no menu dos suicidas
Escarbando no se llega hasta la cumbre
Escavando não se chega ao topo
Ni te quejas de la lluvia en la sequía
Nem reclamas da chuva na seca
Y quiero escapar, quizás
E quero fugir, talvez
Quiero olvidar, tal vez
Quero esquecer, talvez
Quiero estar solo
Quero estar sozinho
Y dejar que el silencio se ocupe de mi
E deixar que o silêncio cuide de mim
Y quiero volver, no sé
E quero voltar, não sei
Pedirte perdón, tal vez
Pedir perdão, talvez
No quiero nada
Não quero nada
Después quiero todo
Depois quero tudo
Después ya no sé
Depois já não sei
Tengo un sueño que no sueña en otra cosa
Tenho um sonho que não sonha com outra coisa
Que no sea no soñar con tu cintura
Que não seja não sonhar com a tua cintura
La tristeza se me ha puesto vanidosa
A tristeza tornou-se vaidosa
Y me estoy acostumbrando a esta tortura
E estou me acostumando a esta tortura
Mi nostalgia fuma porros en la Habana
Minha nostalgia fuma maconha em Havana
Y en la Antigua aún da saltos mi pelota
E em Antigua ainda salta a minha bola
Con tu nombre no se llena el crucigrama
Com o teu nome não se completa o crucigrama
Y el amor nunca es amor si no es idiota
E o amor nunca é amor se não é idiota
Y quiero escapar, quizás
E quero fugir, talvez
Quiero olvidar, tal vez
Quero esquecer, talvez
Quiero estar solo
Quero estar sozinho
Y dejar que el silencio se ocupe de mi
E deixar que o silêncio cuide de mim
Y quiero volver, no sé
E quero voltar, não sei
Pedirte perdón, tal vez
Pedir perdão, talvez
No quiero nada
Não quero nada
Después quiero todo
Depois quero tudo
Después ya no sé
Depois já não sei
En el Soho hay un café donde me escondo
No Soho há um café onde me escondo
Y en París perdí el amor que me tenías
E em Paris perdi o amor que me tinhas
En el Soho hay un café donde me escondo
In Soho there's a café where I hide
Y en París perdí el amor que me tenía
And in Paris I lost the love you had for me
Recostado en el sofá de mi Macondo
Leaning on the sofa of my Macondo
Solo, más que todos los Buendía
Alone, more than all the Buendías
Yo no sé cuando olvidé que la costumbre
I don't know when I forgot that habit
Es el postre en el menú de los suicidas
Is the dessert on the menu of the suicidal
Escarbando no se llega hasta la cumbre
Digging doesn't get you to the summit
Ni te quejas de la lluvia en la sequía
Nor do you complain about the rain in the drought
Y quiero escapar, quizás
And I want to escape, perhaps
Quiero olvidar, tal vez
I want to forget, maybe
Quiero estar solo
I want to be alone
Y dejar que el silencio se ocupe de mi
And let the silence take care of me
Y quiero volver, no sé
And I want to return, I don't know
Pedirte perdón, tal vez
To ask for your forgiveness, maybe
No quiero nada
I don't want anything
Después quiero todo
Then I want everything
Después ya no sé
Then I don't know
Tengo un sueño que no sueña en otra cosa
I have a dream that doesn't dream about anything else
Que no sea no soñar con tu cintura
Other than not dreaming about your waist
La tristeza se me ha puesto vanidosa
Sadness has become vain
Y me estoy acostumbrando a esta tortura
And I'm getting used to this torture
Mi nostalgia fuma porros en la Habana
My nostalgia smokes joints in Havana
Y en la Antigua aún da saltos mi pelota
And in Antigua my ball still jumps
Con tu nombre no se llena el crucigrama
Your name doesn't fill the crossword
Y el amor nunca es amor si no es idiota
And love is never love if it's not foolish
Y quiero escapar, quizás
And I want to escape, perhaps
Quiero olvidar, tal vez
I want to forget, maybe
Quiero estar solo
I want to be alone
Y dejar que el silencio se ocupe de mi
And let the silence take care of me
Y quiero volver, no sé
And I want to return, I don't know
Pedirte perdón, tal vez
To ask for your forgiveness, maybe
No quiero nada
I don't want anything
Después quiero todo
Then I want everything
Después ya no sé
Then I don't know
En el Soho hay un café donde me escondo
In Soho there's a café where I hide
Y en París perdí el amor que me tenías
And in Paris I lost the love you had for me
En el Soho hay un café donde me escondo
Dans le Soho, il y a un café où je me cache
Y en París perdí el amor que me tenía
Et à Paris, j'ai perdu l'amour que tu avais pour moi
Recostado en el sofá de mi Macondo
Allongé sur le canapé de mon Macondo
Solo, más que todos los Buendía
Seul, plus que tous les Buendía
Yo no sé cuando olvidé que la costumbre
Je ne sais pas quand j'ai oublié que l'habitude
Es el postre en el menú de los suicidas
Est le dessert dans le menu des suicidaires
Escarbando no se llega hasta la cumbre
En creusant, on n'atteint pas le sommet
Ni te quejas de la lluvia en la sequía
Et tu ne te plains pas de la pluie en période de sécheresse
Y quiero escapar, quizás
Et je veux m'échapper, peut-être
Quiero olvidar, tal vez
Je veux oublier, peut-être
Quiero estar solo
Je veux être seul
Y dejar que el silencio se ocupe de mi
Et laisser le silence s'occuper de moi
Y quiero volver, no sé
Et je veux revenir, je ne sais pas
Pedirte perdón, tal vez
Te demander pardon, peut-être
No quiero nada
Je ne veux rien
Después quiero todo
Ensuite je veux tout
Después ya no sé
Ensuite je ne sais plus
Tengo un sueño que no sueña en otra cosa
J'ai un rêve qui ne rêve d'autre chose
Que no sea no soñar con tu cintura
Que de ne pas rêver de ta taille
La tristeza se me ha puesto vanidosa
La tristesse est devenue vaniteuse
Y me estoy acostumbrando a esta tortura
Et je m'habitue à cette torture
Mi nostalgia fuma porros en la Habana
Ma nostalgie fume des joints à La Havane
Y en la Antigua aún da saltos mi pelota
Et à Antigua, mon ballon saute encore
Con tu nombre no se llena el crucigrama
Avec ton nom, le mot croisé n'est pas rempli
Y el amor nunca es amor si no es idiota
Et l'amour n'est jamais amour s'il n'est pas idiot
Y quiero escapar, quizás
Et je veux m'échapper, peut-être
Quiero olvidar, tal vez
Je veux oublier, peut-être
Quiero estar solo
Je veux être seul
Y dejar que el silencio se ocupe de mi
Et laisser le silence s'occuper de moi
Y quiero volver, no sé
Et je veux revenir, je ne sais pas
Pedirte perdón, tal vez
Te demander pardon, peut-être
No quiero nada
Je ne veux rien
Después quiero todo
Ensuite je veux tout
Después ya no sé
Ensuite je ne sais plus
En el Soho hay un café donde me escondo
Dans le Soho, il y a un café où je me cache
Y en París perdí el amor que me tenías
Et à Paris, j'ai perdu l'amour que tu avais pour moi
En el Soho hay un café donde me escondo
Im Soho gibt es ein Café, in dem ich mich verstecke
Y en París perdí el amor que me tenía
Und in Paris habe ich die Liebe verloren, die du für mich hattest
Recostado en el sofá de mi Macondo
Auf dem Sofa meines Macondo liegend
Solo, más que todos los Buendía
Allein, mehr als alle Buendías
Yo no sé cuando olvidé que la costumbre
Ich weiß nicht, wann ich vergessen habe, dass Gewohnheit
Es el postre en el menú de los suicidas
Das Dessert im Menü der Selbstmörder ist
Escarbando no se llega hasta la cumbre
Durch Graben erreicht man nicht den Gipfel
Ni te quejas de la lluvia en la sequía
Noch beschwerst du dich über den Regen in der Dürre
Y quiero escapar, quizás
Und ich möchte fliehen, vielleicht
Quiero olvidar, tal vez
Ich möchte vergessen, vielleicht
Quiero estar solo
Ich möchte alleine sein
Y dejar que el silencio se ocupe de mi
Und lasse die Stille sich um mich kümmern
Y quiero volver, no sé
Und ich möchte zurückkehren, ich weiß nicht
Pedirte perdón, tal vez
Vielleicht um Verzeihung bitten
No quiero nada
Ich will nichts
Después quiero todo
Dann will ich alles
Después ya no sé
Dann weiß ich es nicht mehr
Tengo un sueño que no sueña en otra cosa
Ich habe einen Traum, der von nichts anderem träumt
Que no sea no soñar con tu cintura
Als nicht von deiner Taille zu träumen
La tristeza se me ha puesto vanidosa
Die Traurigkeit ist eitel geworden
Y me estoy acostumbrando a esta tortura
Und ich gewöhne mich an diese Folter
Mi nostalgia fuma porros en la Habana
Meine Nostalgie raucht Joints in Havanna
Y en la Antigua aún da saltos mi pelota
Und in Antigua springt mein Ball immer noch
Con tu nombre no se llena el crucigrama
Mit deinem Namen wird das Kreuzworträtsel nicht gefüllt
Y el amor nunca es amor si no es idiota
Und Liebe ist nie Liebe, wenn sie nicht dumm ist
Y quiero escapar, quizás
Und ich möchte fliehen, vielleicht
Quiero olvidar, tal vez
Ich möchte vergessen, vielleicht
Quiero estar solo
Ich möchte alleine sein
Y dejar que el silencio se ocupe de mi
Und lasse die Stille sich um mich kümmern
Y quiero volver, no sé
Und ich möchte zurückkehren, ich weiß nicht
Pedirte perdón, tal vez
Vielleicht um Verzeihung bitten
No quiero nada
Ich will nichts
Después quiero todo
Dann will ich alles
Después ya no sé
Dann weiß ich es nicht mehr
En el Soho hay un café donde me escondo
Im Soho gibt es ein Café, in dem ich mich verstecke
Y en París perdí el amor que me tenías
Und in Paris habe ich die Liebe verloren, die du für mich hattest
En el Soho hay un café donde me escondo
Nel Soho c'è un caffè dove mi nascondo
Y en París perdí el amor que me tenía
E a Parigi ho perso l'amore che avevi per me
Recostado en el sofá de mi Macondo
Sdraiato sul divano del mio Macondo
Solo, más que todos los Buendía
Solo, più di tutti i Buendía
Yo no sé cuando olvidé que la costumbre
Non so quando ho dimenticato che l'abitudine
Es el postre en el menú de los suicidas
È il dessert nel menu dei suicidi
Escarbando no se llega hasta la cumbre
Scavando non si arriva alla cima
Ni te quejas de la lluvia en la sequía
Né ti lamenti della pioggia nella siccità
Y quiero escapar, quizás
E voglio scappare, forse
Quiero olvidar, tal vez
Voglio dimenticare, forse
Quiero estar solo
Voglio stare solo
Y dejar que el silencio se ocupe de mi
E lasciare che il silenzio si occupi di me
Y quiero volver, no sé
E voglio tornare, non so
Pedirte perdón, tal vez
Chiederti perdono, forse
No quiero nada
Non voglio nulla
Después quiero todo
Poi voglio tutto
Después ya no sé
Poi non so più
Tengo un sueño que no sueña en otra cosa
Ho un sogno che non sogna altro
Que no sea no soñar con tu cintura
Che non sognare la tua vita
La tristeza se me ha puesto vanidosa
La tristezza si è fatta vanitosa
Y me estoy acostumbrando a esta tortura
E mi sto abituando a questa tortura
Mi nostalgia fuma porros en la Habana
La mia nostalgia fuma spinelli all'Avana
Y en la Antigua aún da saltos mi pelota
E nella Antigua la mia palla continua a saltare
Con tu nombre no se llena el crucigrama
Con il tuo nome non si riempie il cruciverba
Y el amor nunca es amor si no es idiota
E l'amore non è mai amore se non è stupido
Y quiero escapar, quizás
E voglio scappare, forse
Quiero olvidar, tal vez
Voglio dimenticare, forse
Quiero estar solo
Voglio stare solo
Y dejar que el silencio se ocupe de mi
E lasciare che il silenzio si occupi di me
Y quiero volver, no sé
E voglio tornare, non so
Pedirte perdón, tal vez
Chiederti perdono, forse
No quiero nada
Non voglio nulla
Después quiero todo
Poi voglio tutto
Después ya no sé
Poi non so più
En el Soho hay un café donde me escondo
Nel Soho c'è un caffè dove mi nascondo
Y en París perdí el amor que me tenías
E a Parigi ho perso l'amore che avevi per me

Curiosidades sobre la música El Amor Que Me Tenía del Ricardo Arjona

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “El Amor Que Me Tenía” por Ricardo Arjona?
Ricardo Arjona lanzó la canción en los álbumes “Blanco” en 2020 y “El Amor Que Me Tenía” en 2020.

Músicas más populares de Ricardo Arjona

Otros artistas de Romantic