Blanc Orange (Nanana)

Emilio Barberini, Samuel Roveda

Letra Traducción

Vroom, na, na, na
Ci meritiamo di più di una chance
E quei kick che fanno "pum-pum-pum"
Sulla base, ogni G è un deja-vù, uh, uh nella place
(E la place è Blanc Orange)
Ho una muta nuova con il passa blanc orange
I palazzi di giorno sono tutti blanc orange
Vroom, na, na, na
Su una voiture blanc orange in quaranta cristiani

Come scanni con in mano i soldi
Perdi solo un po' di amici falsi
Ed è per questo che ci son due posti dentro alle Ferrari
Mamma, proteggimi dalle banlieue
Ci sono gli squali e non ti danno chance (na, na, na)
Cosa vuoi fare zio, pa-pa
Ero giù in France con mio papà
Ruote nel cerchio davano gas
Se senti il fra' come sta arrivando
Entra al parco si gira all'angolo
Fa zig-zag per le vie di San Paolo
Entra all'oratorio impennando e senti

Vroom, na, na, na
Ci meritiamo di più di una chance
E quei kick che fanno "pum-pum-pum"
Sulla base, ogni G è un deja-vù, uh, uh nella place
(E la place è blanc orange)
Ho una muta nuova con il passa blanc orange
I palazzi di giorno sono tutti blanc orange
Vroom, na, na, na
Su una voiture blanc orange in quaranta cristiani

Olè, olè (olè, olè)
Per favore voglio salvare la zone (olè, olè)
Fammi spaccare, sono un ragazzo giovane
E ho la fame non la farò fare a tutti i miei brother
Okay, okay, okay, oh

Vroom, na, na, na
Ci meritiamo di più di una chance
E quei kick che fanno "pum-pum-pum"
Sulla base, ogni G è un deja-vù, uh, uh nella place
(E la place è blanc orange)
Ho una muta nuova con il passa blanc orange
I palazzi di giorno sono tutti blanc orange
Vroom, na, na, na
Su una voiture Blanc Orange, ah ah
Blanc orange

Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Ci meritiamo di più di una chance
Nos merecemos más de una oportunidad
E quei kick che fanno "pum-pum-pum"
Y esos golpes que hacen "pum-pum-pum"
Sulla base, ogni G è un deja-vù, uh, uh nella place
En la base, cada G es un deja-vú, uh, uh en el lugar
(E la place è Blanc Orange)
(Y el lugar es Blanc Orange)
Ho una muta nuova con il passa blanc orange
Tengo un traje nuevo con el pase blanc orange
I palazzi di giorno sono tutti blanc orange
Los edificios de día son todos blanc orange
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Su una voiture blanc orange in quaranta cristiani
En un coche blanc orange con cuarenta cristianos
Come scanni con in mano i soldi
Como matas con dinero en la mano
Perdi solo un po' di amici falsi
Solo pierdes un poco de amigos falsos
Ed è per questo che ci son due posti dentro alle Ferrari
Y es por eso que hay dos asientos en los Ferrari
Mamma, proteggimi dalle banlieue
Mamá, protégeme de los suburbios
Ci sono gli squali e non ti danno chance (na, na, na)
Hay tiburones y no te dan una oportunidad (na, na, na)
Cosa vuoi fare zio, pa-pa
¿Qué quieres hacer tío, pa-pa?
Ero giù in France con mio papà
Estaba abajo en Francia con mi papá
Ruote nel cerchio davano gas
Las ruedas en el círculo daban gas
Se senti il fra' come sta arrivando
Si sientes al hermano cómo está llegando
Entra al parco si gira all'angolo
Entra al parque, gira la esquina
Fa zig-zag per le vie di San Paolo
Hace zig-zag por las calles de San Pablo
Entra all'oratorio impennando e senti
Entra al oratorio haciendo caballitos y sientes
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Ci meritiamo di più di una chance
Nos merecemos más de una oportunidad
E quei kick che fanno "pum-pum-pum"
Y esos golpes que hacen "pum-pum-pum"
Sulla base, ogni G è un deja-vù, uh, uh nella place
En la base, cada G es un deja-vú, uh, uh en el lugar
(E la place è blanc orange)
(Y el lugar es Blanc Orange)
Ho una muta nuova con il passa blanc orange
Tengo un traje nuevo con el pase blanc orange
I palazzi di giorno sono tutti blanc orange
Los edificios de día son todos blanc orange
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Su una voiture blanc orange in quaranta cristiani
En un coche blanc orange con cuarenta cristianos
Olè, olè (olè, olè)
Olé, olé (olé, olé)
Per favore voglio salvare la zone (olè, olè)
Por favor quiero salvar la zona (olé, olé)
Fammi spaccare, sono un ragazzo giovane
Déjame romper, soy un chico joven
E ho la fame non la farò fare a tutti i miei brother
Y tengo hambre, no dejaré que todos mis hermanos lo hagan
Okay, okay, okay, oh
Okay, okay, okay, oh
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Ci meritiamo di più di una chance
Nos merecemos más de una oportunidad
E quei kick che fanno "pum-pum-pum"
Y esos golpes que hacen "pum-pum-pum"
Sulla base, ogni G è un deja-vù, uh, uh nella place
En la base, cada G es un deja-vú, uh, uh en el lugar
(E la place è blanc orange)
(Y el lugar es Blanc Orange)
Ho una muta nuova con il passa blanc orange
Tengo un traje nuevo con el pase blanc orange
I palazzi di giorno sono tutti blanc orange
Los edificios de día son todos blanc orange
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Su una voiture Blanc Orange, ah ah
En un coche Blanc Orange, ah ah
Blanc orange
Blanc orange
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Ci meritiamo di più di una chance
Merecemos mais do que uma chance
E quei kick che fanno "pum-pum-pum"
E aqueles chutes que fazem "pum-pum-pum"
Sulla base, ogni G è un deja-vù, uh, uh nella place
Na base, cada G é um déjà-vu, uh, uh no lugar
(E la place è Blanc Orange)
(E o lugar é Blanc Orange)
Ho una muta nuova con il passa blanc orange
Tenho uma roupa nova com o passe blanc orange
I palazzi di giorno sono tutti blanc orange
Os prédios durante o dia são todos blanc orange
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Su una voiture blanc orange in quaranta cristiani
Em um carro blanc orange com quarenta cristãos
Come scanni con in mano i soldi
Como você mata com dinheiro na mão
Perdi solo un po' di amici falsi
Você só perde alguns amigos falsos
Ed è per questo che ci son due posti dentro alle Ferrari
E é por isso que existem dois lugares dentro das Ferraris
Mamma, proteggimi dalle banlieue
Mãe, proteja-me dos subúrbios
Ci sono gli squali e non ti danno chance (na, na, na)
Existem tubarões e eles não te dão chance (na, na, na)
Cosa vuoi fare zio, pa-pa
O que você quer fazer tio, pa-pa
Ero giù in France con mio papà
Estava na França com meu pai
Ruote nel cerchio davano gas
Rodas no círculo davam gás
Se senti il fra' come sta arrivando
Se você ouvir o irmão como ele está chegando
Entra al parco si gira all'angolo
Entra no parque e vira a esquina
Fa zig-zag per le vie di San Paolo
Faz zig-zag pelas ruas de São Paulo
Entra all'oratorio impennando e senti
Entra no oratório empinando e ouça
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Ci meritiamo di più di una chance
Merecemos mais do que uma chance
E quei kick che fanno "pum-pum-pum"
E aqueles chutes que fazem "pum-pum-pum"
Sulla base, ogni G è un deja-vù, uh, uh nella place
Na base, cada G é um déjà-vu, uh, uh no lugar
(E la place è blanc orange)
(E o lugar é Blanc Orange)
Ho una muta nuova con il passa blanc orange
Tenho uma roupa nova com o passe blanc orange
I palazzi di giorno sono tutti blanc orange
Os prédios durante o dia são todos blanc orange
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Su una voiture blanc orange in quaranta cristiani
Em um carro blanc orange com quarenta cristãos
Olè, olè (olè, olè)
Olé, olé (olé, olé)
Per favore voglio salvare la zone (olè, olè)
Por favor, quero salvar a zona (olé, olé)
Fammi spaccare, sono un ragazzo giovane
Deixe-me quebrar, sou um jovem
E ho la fame non la farò fare a tutti i miei brother
E estou com fome, não vou deixar todos os meus irmãos fazerem
Okay, okay, okay, oh
Okay, okay, okay, oh
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Ci meritiamo di più di una chance
Merecemos mais do que uma chance
E quei kick che fanno "pum-pum-pum"
E aqueles chutes que fazem "pum-pum-pum"
Sulla base, ogni G è un deja-vù, uh, uh nella place
Na base, cada G é um déjà-vu, uh, uh no lugar
(E la place è blanc orange)
(E o lugar é Blanc Orange)
Ho una muta nuova con il passa blanc orange
Tenho uma roupa nova com o passe blanc orange
I palazzi di giorno sono tutti blanc orange
Os prédios durante o dia são todos blanc orange
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Su una voiture Blanc Orange, ah ah
Em um carro Blanc Orange, ah ah
Blanc orange
Blanc orange
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Ci meritiamo di più di una chance
We deserve more than one chance
E quei kick che fanno "pum-pum-pum"
And those kicks that go "pum-pum-pum"
Sulla base, ogni G è un deja-vù, uh, uh nella place
On the base, every G is a deja-vu, uh, uh in the place
(E la place è Blanc Orange)
(And the place is Blanc Orange)
Ho una muta nuova con il passa blanc orange
I have a new suit with the pass blanc orange
I palazzi di giorno sono tutti blanc orange
The buildings during the day are all blanc orange
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Su una voiture blanc orange in quaranta cristiani
On a blanc orange car with forty Christians
Come scanni con in mano i soldi
Like you slaughter with money in hand
Perdi solo un po' di amici falsi
You only lose a few fake friends
Ed è per questo che ci son due posti dentro alle Ferrari
And that's why there are two seats in the Ferraris
Mamma, proteggimi dalle banlieue
Mom, protect me from the suburbs
Ci sono gli squali e non ti danno chance (na, na, na)
There are sharks and they don't give you a chance (na, na, na)
Cosa vuoi fare zio, pa-pa
What do you want to do uncle, pa-pa
Ero giù in France con mio papà
I was down in France with my dad
Ruote nel cerchio davano gas
Wheels in the circle gave gas
Se senti il fra' come sta arrivando
If you hear the brother how he's coming
Entra al parco si gira all'angolo
Enter the park, turn the corner
Fa zig-zag per le vie di San Paolo
He zig-zags through the streets of San Paolo
Entra all'oratorio impennando e senti
Enter the oratory popping a wheelie and you hear
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Ci meritiamo di più di una chance
We deserve more than one chance
E quei kick che fanno "pum-pum-pum"
And those kicks that go "pum-pum-pum"
Sulla base, ogni G è un deja-vù, uh, uh nella place
On the base, every G is a deja-vu, uh, uh in the place
(E la place è blanc orange)
(And the place is Blanc Orange)
Ho una muta nuova con il passa blanc orange
I have a new suit with the pass blanc orange
I palazzi di giorno sono tutti blanc orange
The buildings during the day are all blanc orange
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Su una voiture blanc orange in quaranta cristiani
On a blanc orange car with forty Christians
Olè, olè (olè, olè)
Olè, olè (olè, olè)
Per favore voglio salvare la zone (olè, olè)
Please I want to save the zone (olè, olè)
Fammi spaccare, sono un ragazzo giovane
Let me break, I'm a young boy
E ho la fame non la farò fare a tutti i miei brother
And I'm hungry, I won't let all my brothers do it
Okay, okay, okay, oh
Okay, okay, okay, oh
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Ci meritiamo di più di una chance
We deserve more than one chance
E quei kick che fanno "pum-pum-pum"
And those kicks that go "pum-pum-pum"
Sulla base, ogni G è un deja-vù, uh, uh nella place
On the base, every G is a deja-vu, uh, uh in the place
(E la place è blanc orange)
(And the place is Blanc Orange)
Ho una muta nuova con il passa blanc orange
I have a new suit with the pass blanc orange
I palazzi di giorno sono tutti blanc orange
The buildings during the day are all blanc orange
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Su una voiture Blanc Orange, ah ah
On a Blanc Orange car, ah ah
Blanc orange
Blanc orange
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Ci meritiamo di più di una chance
Nous méritons plus qu'une chance
E quei kick che fanno "pum-pum-pum"
Et ces coups de pied qui font "pum-pum-pum"
Sulla base, ogni G è un deja-vù, uh, uh nella place
Sur la base, chaque G est un déjà-vu, uh, uh dans la place
(E la place è Blanc Orange)
(Et la place est Blanc Orange)
Ho una muta nuova con il passa blanc orange
J'ai une nouvelle combinaison avec le pass blanc orange
I palazzi di giorno sono tutti blanc orange
Les bâtiments de jour sont tous blancs orange
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Su una voiture blanc orange in quaranta cristiani
Sur une voiture blanc orange avec quarante chrétiens
Come scanni con in mano i soldi
Comme tu égorges avec de l'argent en main
Perdi solo un po' di amici falsi
Tu perds seulement quelques faux amis
Ed è per questo che ci son due posti dentro alle Ferrari
Et c'est pour ça qu'il y a deux places dans les Ferrari
Mamma, proteggimi dalle banlieue
Maman, protège-moi des banlieues
Ci sono gli squali e non ti danno chance (na, na, na)
Il y a des requins et ils ne te donnent pas de chance (na, na, na)
Cosa vuoi fare zio, pa-pa
Qu'est-ce que tu veux faire oncle, pa-pa
Ero giù in France con mio papà
J'étais en bas en France avec mon papa
Ruote nel cerchio davano gas
Les roues dans le cercle donnaient du gaz
Se senti il fra' come sta arrivando
Si tu entends le frère comment il arrive
Entra al parco si gira all'angolo
Entre dans le parc, tourne au coin
Fa zig-zag per le vie di San Paolo
Il zigzague dans les rues de San Paolo
Entra all'oratorio impennando e senti
Entre dans l'oratoire en faisant une roue arrière et écoute
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Ci meritiamo di più di una chance
Nous méritons plus qu'une chance
E quei kick che fanno "pum-pum-pum"
Et ces coups de pied qui font "pum-pum-pum"
Sulla base, ogni G è un deja-vù, uh, uh nella place
Sur la base, chaque G est un déjà-vu, uh, uh dans la place
(E la place è blanc orange)
(Et la place est Blanc Orange)
Ho una muta nuova con il passa blanc orange
J'ai une nouvelle combinaison avec le pass blanc orange
I palazzi di giorno sono tutti blanc orange
Les bâtiments de jour sont tous blancs orange
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Su una voiture blanc orange in quaranta cristiani
Sur une voiture blanc orange avec quarante chrétiens
Olè, olè (olè, olè)
Olé, olé (olé, olé)
Per favore voglio salvare la zone (olè, olè)
S'il te plaît, je veux sauver la zone (olé, olé)
Fammi spaccare, sono un ragazzo giovane
Laisse-moi casser, je suis un jeune garçon
E ho la fame non la farò fare a tutti i miei brother
Et j'ai faim, je ne laisserai pas tous mes frères le faire
Okay, okay, okay, oh
Okay, okay, okay, oh
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Ci meritiamo di più di una chance
Nous méritons plus qu'une chance
E quei kick che fanno "pum-pum-pum"
Et ces coups de pied qui font "pum-pum-pum"
Sulla base, ogni G è un deja-vù, uh, uh nella place
Sur la base, chaque G est un déjà-vu, uh, uh dans la place
(E la place è blanc orange)
(Et la place est Blanc Orange)
Ho una muta nuova con il passa blanc orange
J'ai une nouvelle combinaison avec le pass blanc orange
I palazzi di giorno sono tutti blanc orange
Les bâtiments de jour sont tous blancs orange
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Su una voiture Blanc Orange, ah ah
Sur une voiture Blanc Orange, ah ah
Blanc orange
Blanc orange
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Ci meritiamo di più di una chance
Wir verdienen mehr als eine Chance
E quei kick che fanno "pum-pum-pum"
Und diese Kicks, die „pum-pum-pum“ machen
Sulla base, ogni G è un deja-vù, uh, uh nella place
Auf der Basis, jeder G ist ein déjà-vu, uh, uh am Ort
(E la place è Blanc Orange)
(Und der Ort ist Blanc Orange)
Ho una muta nuova con il passa blanc orange
Ich habe einen neuen Neoprenanzug mit dem Blanc Orange Pass
I palazzi di giorno sono tutti blanc orange
Die Gebäude sind tagsüber alle Blanc Orange
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Su una voiture blanc orange in quaranta cristiani
Auf einem Blanc Orange Auto mit vierzig Christen
Come scanni con in mano i soldi
Wie du mit Geld in der Hand schlachtest
Perdi solo un po' di amici falsi
Du verlierst nur ein paar falsche Freunde
Ed è per questo che ci son due posti dentro alle Ferrari
Und deshalb gibt es zwei Plätze in den Ferraris
Mamma, proteggimi dalle banlieue
Mama, beschütze mich vor den Vororten
Ci sono gli squali e non ti danno chance (na, na, na)
Es gibt Haie und sie geben dir keine Chance (na, na, na)
Cosa vuoi fare zio, pa-pa
Was willst du Onkel tun, pa-pa
Ero giù in France con mio papà
Ich war unten in Frankreich mit meinem Vater
Ruote nel cerchio davano gas
Räder im Kreis gaben Gas
Se senti il fra' come sta arrivando
Wenn du den Bruder hörst, wie er ankommt
Entra al parco si gira all'angolo
Geh in den Park, biege um die Ecke
Fa zig-zag per le vie di San Paolo
Mach Zick-Zack durch die Straßen von São Paulo
Entra all'oratorio impennando e senti
Geh in die Kirche und hör zu
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Ci meritiamo di più di una chance
Wir verdienen mehr als eine Chance
E quei kick che fanno "pum-pum-pum"
Und diese Kicks, die „pum-pum-pum“ machen
Sulla base, ogni G è un deja-vù, uh, uh nella place
Auf der Basis, jeder G ist ein déjà-vu, uh, uh am Ort
(E la place è blanc orange)
(Und der Ort ist Blanc Orange)
Ho una muta nuova con il passa blanc orange
Ich habe einen neuen Neoprenanzug mit dem Blanc Orange Pass
I palazzi di giorno sono tutti blanc orange
Die Gebäude sind tagsüber alle Blanc Orange
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Su una voiture blanc orange in quaranta cristiani
Auf einem Blanc Orange Auto mit vierzig Christen
Olè, olè (olè, olè)
Olé, olé (olé, olé)
Per favore voglio salvare la zone (olè, olè)
Bitte, ich möchte die Zone retten (olé, olé)
Fammi spaccare, sono un ragazzo giovane
Lass mich zerbrechen, ich bin ein junger Kerl
E ho la fame non la farò fare a tutti i miei brother
Und ich habe Hunger, ich werde es nicht allen meinen Brüdern machen lassen
Okay, okay, okay, oh
Okay, okay, okay, oh
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Ci meritiamo di più di una chance
Wir verdienen mehr als eine Chance
E quei kick che fanno "pum-pum-pum"
Und diese Kicks, die „pum-pum-pum“ machen
Sulla base, ogni G è un deja-vù, uh, uh nella place
Auf der Basis, jeder G ist ein déjà-vu, uh, uh am Ort
(E la place è blanc orange)
(Und der Ort ist Blanc Orange)
Ho una muta nuova con il passa blanc orange
Ich habe einen neuen Neoprenanzug mit dem Blanc Orange Pass
I palazzi di giorno sono tutti blanc orange
Die Gebäude sind tagsüber alle Blanc Orange
Vroom, na, na, na
Vroom, na, na, na
Su una voiture Blanc Orange, ah ah
Auf einem Blanc Orange Auto, ah ah
Blanc orange
Blanc Orange

Curiosidades sobre la música Blanc Orange (Nanana) del Rhove

¿Cuándo fue lanzada la canción “Blanc Orange (Nanana)” por Rhove?
La canción Blanc Orange (Nanana) fue lanzada en 2020, en el álbum “Blanc Orange (Nanana)”.
¿Quién compuso la canción “Blanc Orange (Nanana)” de Rhove?
La canción “Blanc Orange (Nanana)” de Rhove fue compuesta por Emilio Barberini, Samuel Roveda.

Músicas más populares de Rhove

Otros artistas de Trap