Vivo
Il mio alibi è che
Vivo
Tentazioni e mai la volontà
Di finirla qua
Vivo
Da un bicchiere vuoto bevo
Ho venduto al mondo i sogni miei
La mia pelle mai
E nonostante tutto
Resto io
Io che ancora credo
E ancora spero io
Io mendicante disteso al sole
Sacco di stracci, senza più parole
Non chiedo a Dio se c'è
Se c'è la pietà di me
Vivrò
Cent'anni e una vita in più
E che il conto torni o no
Io me ne fregherò
Vivrò
Nel ghetto dei miei perché
Finché avrò un respiro per me
Vivo
Sul mio viso il tempo ambiguo
Lascia i segni di chi è nato già
Da un'eternità
E tutto il bene
L'ho buttato via
Per qualche donna e un po'
Di compagnia
La vita questa gran signora
Si paga a ore come una puttana
È così cara che è un lusso averla, tu
Vivrò
Morendo ogni giorno un po'
Finché avrò un respiro
Vivrò
Vivo
Vivo
Il mio alibi è che
Mi coartada es que
Vivo
Vivo
Tentazioni e mai la volontà
Tentaciones y nunca la voluntad
Di finirla qua
De terminar aquí
Vivo
Vivo
Da un bicchiere vuoto bevo
Desde un vaso vacío bebo
Ho venduto al mondo i sogni miei
He vendido al mundo mis sueños
La mia pelle mai
Mi piel nunca
E nonostante tutto
Y a pesar de todo
Resto io
Sigo siendo yo
Io che ancora credo
Yo que todavía creo
E ancora spero io
Y todavía espero yo
Io mendicante disteso al sole
Yo mendigo tumbado al sol
Sacco di stracci, senza più parole
Bolsa de trapos, sin más palabras
Non chiedo a Dio se c'è
No le pregunto a Dios si existe
Se c'è la pietà di me
Si existe piedad por mí
Vivrò
Viviré
Cent'anni e una vita in più
Cien años y una vida más
E che il conto torni o no
Y si la cuenta no cuadra
Io me ne fregherò
No me importará
Vivrò
Viviré
Nel ghetto dei miei perché
En el gueto de mis porqués
Finché avrò un respiro per me
Mientras tenga un aliento para mí
Vivo
Vivo
Sul mio viso il tempo ambiguo
En mi rostro el tiempo ambiguo
Lascia i segni di chi è nato già
Deja las marcas de quien ya ha nacido
Da un'eternità
Desde la eternidad
E tutto il bene
Y todo el bien
L'ho buttato via
Lo he tirado
Per qualche donna e un po'
Por alguna mujer y un poco
Di compagnia
De compañía
La vita questa gran signora
La vida, esta gran señora
Si paga a ore come una puttana
Se paga por horas como una prostituta
È così cara che è un lusso averla, tu
Es tan cara que es un lujo tenerla, tú
Vivrò
Viviré
Morendo ogni giorno un po'
Muriendo un poco cada día
Finché avrò un respiro
Mientras tenga un aliento
Vivrò
Viviré
Vivo
Vivo
Il mio alibi è che
O meu álibi é que
Vivo
Vivo
Tentazioni e mai la volontà
Tentações e nunca a vontade
Di finirla qua
De terminar aqui
Vivo
Vivo
Da un bicchiere vuoto bevo
De um copo vazio eu bebo
Ho venduto al mondo i sogni miei
Vendi ao mundo os meus sonhos
La mia pelle mai
A minha pele nunca
E nonostante tutto
E apesar de tudo
Resto io
Eu permaneço
Io che ancora credo
Eu que ainda acredito
E ancora spero io
E ainda espero eu
Io mendicante disteso al sole
Eu mendigo deitado ao sol
Sacco di stracci, senza più parole
Saco de trapos, sem mais palavras
Non chiedo a Dio se c'è
Não pergunto a Deus se existe
Se c'è la pietà di me
Se existe piedade de mim
Vivrò
Viverei
Cent'anni e una vita in più
Cem anos e uma vida a mais
E che il conto torni o no
E que a conta volte ou não
Io me ne fregherò
Eu não me importarei
Vivrò
Viverei
Nel ghetto dei miei perché
No gueto dos meus porquês
Finché avrò un respiro per me
Até que eu tenha um fôlego para mim
Vivo
Vivo
Sul mio viso il tempo ambiguo
No meu rosto o tempo ambíguo
Lascia i segni di chi è nato già
Deixa as marcas de quem já nasceu
Da un'eternità
Desde a eternidade
E tutto il bene
E todo o bem
L'ho buttato via
Eu joguei fora
Per qualche donna e un po'
Por alguma mulher e um pouco
Di compagnia
De companhia
La vita questa gran signora
A vida, essa grande senhora
Si paga a ore come una puttana
Se paga por horas como uma prostituta
È così cara che è un lusso averla, tu
É tão cara que é um luxo tê-la, tu
Vivrò
Viverei
Morendo ogni giorno un po'
Morrendo um pouco todos os dias
Finché avrò un respiro
Até que eu tenha um fôlego
Vivrò
Viverei
Vivo
I live
Il mio alibi è che
My alibi is that
Vivo
I live
Tentazioni e mai la volontà
Temptations and never the will
Di finirla qua
To end it here
Vivo
I live
Da un bicchiere vuoto bevo
From an empty glass I drink
Ho venduto al mondo i sogni miei
I sold my dreams to the world
La mia pelle mai
Never my skin
E nonostante tutto
And despite everything
Resto io
I remain
Io che ancora credo
I who still believe
E ancora spero io
And still hope I
Io mendicante disteso al sole
I beggar lying in the sun
Sacco di stracci, senza più parole
Bag of rags, without any more words
Non chiedo a Dio se c'è
I don't ask God if there is
Se c'è la pietà di me
If there is mercy for me
Vivrò
I will live
Cent'anni e una vita in più
A hundred years and a life more
E che il conto torni o no
And whether the bill comes back or not
Io me ne fregherò
I won't care
Vivrò
I will live
Nel ghetto dei miei perché
In the ghetto of my whys
Finché avrò un respiro per me
As long as I have a breath for me
Vivo
I live
Sul mio viso il tempo ambiguo
On my face the ambiguous time
Lascia i segni di chi è nato già
Leaves the signs of who was born already
Da un'eternità
From an eternity
E tutto il bene
And all the good
L'ho buttato via
I threw it away
Per qualche donna e un po'
For some woman and a bit
Di compagnia
Of company
La vita questa gran signora
Life this great lady
Si paga a ore come una puttana
Is paid by the hour like a whore
È così cara che è un lusso averla, tu
It's so expensive that it's a luxury to have it, you
Vivrò
I will live
Morendo ogni giorno un po'
Dying a little every day
Finché avrò un respiro
As long as I have a breath
Vivrò
I will live
Vivo
Je vis
Il mio alibi è che
Mon alibi est que
Vivo
Je vis
Tentazioni e mai la volontà
Des tentations et jamais la volonté
Di finirla qua
De finir ici
Vivo
Je vis
Da un bicchiere vuoto bevo
Je bois d'un verre vide
Ho venduto al mondo i sogni miei
J'ai vendu mes rêves au monde
La mia pelle mai
Jamais ma peau
E nonostante tutto
Et malgré tout
Resto io
Je reste
Io che ancora credo
Moi qui crois encore
E ancora spero io
Et j'espère encore
Io mendicante disteso al sole
Moi, mendiant allongé au soleil
Sacco di stracci, senza più parole
Sac de chiffons, sans plus de mots
Non chiedo a Dio se c'è
Je ne demande pas à Dieu s'il y a
Se c'è la pietà di me
S'il y a de la pitié pour moi
Vivrò
Je vivrai
Cent'anni e una vita in più
Cent ans et une vie de plus
E che il conto torni o no
Et que le compte revienne ou non
Io me ne fregherò
Je m'en fiche
Vivrò
Je vivrai
Nel ghetto dei miei perché
Dans le ghetto de mes pourquoi
Finché avrò un respiro per me
Tant que j'aurai une respiration pour moi
Vivo
Je vis
Sul mio viso il tempo ambiguo
Sur mon visage le temps ambigu
Lascia i segni di chi è nato già
Laisse les marques de celui qui est déjà né
Da un'eternità
Depuis une éternité
E tutto il bene
Et tout le bien
L'ho buttato via
Je l'ai jeté
Per qualche donna e un po'
Pour une femme et un peu
Di compagnia
De compagnie
La vita questa gran signora
La vie cette grande dame
Si paga a ore come una puttana
Se paye à l'heure comme une prostituée
È così cara che è un lusso averla, tu
Elle est si chère que c'est un luxe de l'avoir, toi
Vivrò
Je vivrai
Morendo ogni giorno un po'
En mourant un peu chaque jour
Finché avrò un respiro
Tant que j'aurai une respiration
Vivrò
Je vivrai
Vivo
Ich lebe
Il mio alibi è che
Mein Alibi ist, dass
Vivo
Ich lebe
Tentazioni e mai la volontà
Versuchungen und nie der Wille
Di finirla qua
Es hier zu beenden
Vivo
Ich lebe
Da un bicchiere vuoto bevo
Aus einem leeren Glas trinke ich
Ho venduto al mondo i sogni miei
Ich habe meine Träume an die Welt verkauft
La mia pelle mai
Meine Haut nie
E nonostante tutto
Und trotz allem
Resto io
Bleibe ich
Io che ancora credo
Ich, der immer noch glaubt
E ancora spero io
Und ich hoffe immer noch
Io mendicante disteso al sole
Ich, ein Bettler in der Sonne
Sacco di stracci, senza più parole
Ein Sack voll Lumpen, ohne Worte
Non chiedo a Dio se c'è
Ich frage Gott nicht, ob er da ist
Se c'è la pietà di me
Ob er Mitleid mit mir hat
Vivrò
Ich werde leben
Cent'anni e una vita in più
Hundert Jahre und ein Leben mehr
E che il conto torni o no
Und ob die Rechnung aufgeht oder nicht
Io me ne fregherò
Es ist mir egal
Vivrò
Ich werde leben
Nel ghetto dei miei perché
Im Ghetto meiner Warums
Finché avrò un respiro per me
Solange ich einen Atemzug für mich habe
Vivo
Ich lebe
Sul mio viso il tempo ambiguo
Auf meinem Gesicht die zweideutige Zeit
Lascia i segni di chi è nato già
Hinterlässt die Spuren von jemandem, der schon geboren ist
Da un'eternità
Seit einer Ewigkeit
E tutto il bene
Und all das Gute
L'ho buttato via
Ich habe es weggeworfen
Per qualche donna e un po'
Für eine Frau und ein bisschen
Di compagnia
Gesellschaft
La vita questa gran signora
Das Leben, diese große Dame
Si paga a ore come una puttana
Wird stundenweise wie eine Hure bezahlt
È così cara che è un lusso averla, tu
Es ist so teuer, dass es ein Luxus ist, es zu haben, du
Vivrò
Ich werde leben
Morendo ogni giorno un po'
Jeden Tag ein bisschen sterben
Finché avrò un respiro
Solange ich einen Atemzug habe
Vivrò
Ich werde leben