Eh
C'est qui, hein?
C'est Rémy
C'est qui, hein?
C'est Rémy (Wysko)
Bah-bah-bah-bah-bah-bah-bah
Ouais, han
(?) On the track
Bah-bah-bah-bah (pah)
Toi, tu pénaves à mort, tu m'suis derrière, pire que mon ombre
Est-ce que t'es sourd, est-ce que t'es con?
Ramène, j'ai faim, n'aie pas peur, approche
On fait des sous, augmente le son
Chez moi, c'est l'zoo, il veut plus venir, l'ingé' son
Mes gars, ils t'vident tes poches
Pour sang Corse, c'était au collège
Garçon bien éduqué mais qu'en a trop fait qu'à sa tête
À l'époque, j'sortais d'ma cité pour aller au collège
Mais comme c'était dans ma cité
Eh bah j'sortais pas d'la cité
C'est pour mes vénères qui vont chourrer en Liberty
Pas pour avoir la liberté mais d'l'oseille plein les poches
C'est grave la rue, t'as vu Sifax, y a que des bandits
Partout où j'ai grandi, ouais, tous capuchés sous le porche
Mes gars savent pas s'contrôler
C'est la cité, c'est la vida sur la capitale
Coup d'mortier, pompiers, hôpital, ouais, c'est Auber
Gros, tu connais, j'connais tes res-frè, Rémy, la tte-Fre
Hein, j'ai pas dit, j'ai fait
Quand j'arrive, j'effraie, j'suis dans l'binks à mort
Cherche pas, j'ai la raison qui va t'causer du tort
T'es tombé pour du teh
Rien, rien, c'est c'que m'a dit mon père
Viens, viens, on est toujours opé'
Hein, hein, j'réponds plus tes appels
Hein, hein, on va t'faire galoper, bah-bah-bah-bah
Oh, quand elle est pas là
Tu baraudes tard dans la nuit sans te contrôler
Oh, l'argent n'est pas là
La vie est dure, tu vas la vendre et la consommer
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Tireur d'élite, j'vise que le mille, j'ai pas la tre-mon
Vrais reconnaissent faux, récupère tes sous dans une autre langue
Le cross se lève rue Danielle Casanova
Et pour une histoire d'abonnés, ils viendront te lever
On crie au secours, on crie famine, j'écris la rue quand t'es pas là
On rime la rue, on rappe la mine car toujours au charbon, ma caille
M'arrêtez jamais quand j'dériverai, c'est là qu'ils pourront tout prendre
J'lance une grenade, j'arrive en bombe
Un gros boulard pour t'faire oublier, payer Fendi
Elle s'en est pris au mauvais, c'est bête, t'as rien dans la 'coche
On oublie tout, on repart à zéro, c'est ça la vie
T'auras nada, baby même si tu m'fais du sale la noche
Mes gars més-cra, holidays
Quitter la cité, partir à côté pour un peu souffler
Écouter l'son du vent, des fois ça s'bat tard, y a pas d'hajime
C'est la rue, j'représente même les bourrés sur le banc
Hein, j'ai pas dit, j'ai fait
Quand j'arrive, j'effraie, j'suis dans l'binks à mort
Cherche pas, j'ai la raison qui va t'causer du tort
T'es tombé pour du teh
Rien, rien, c'est c'que m'a dit mon père
Viens, viens, on est toujours opé'
Hein, hein, j'réponds plus tes appels
Hein, hein, on va t'faire galoper, bah-bah-bah-bah
Oh, quand elle est pas là
Tu baraudes tard dans la nuit sans te contrôler
Oh, l'argent n'est pas là
La vie est dure, tu vas la vendre et la consommer
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Oh, quand elle est pas là
Tu baraudes tard dans la nuit sans te contrôler
Oh, l'argent n'est pas là
La vie est dure, tu vas la vendre et la consommer
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Eh
Eh
C'est qui, hein?
¿Quién es, eh?
C'est Rémy
Es Rémy
C'est qui, hein?
¿Quién es, eh?
C'est Rémy (Wysko)
Es Rémy (Wysko)
Bah-bah-bah-bah-bah-bah-bah
Bah-bah-bah-bah-bah-bah-bah
Ouais, han
Sí, han
(?) On the track
(?) En la pista
Bah-bah-bah-bah (pah)
Bah-bah-bah-bah (pah)
Toi, tu pénaves à mort, tu m'suis derrière, pire que mon ombre
Tú, te arrastras a muerte, me sigues detrás, peor que mi sombra
Est-ce que t'es sourd, est-ce que t'es con?
¿Estás sordo, eres tonto?
Ramène, j'ai faim, n'aie pas peur, approche
Trae, tengo hambre, no tengas miedo, acércate
On fait des sous, augmente le son
Hacemos dinero, sube el volumen
Chez moi, c'est l'zoo, il veut plus venir, l'ingé' son
En mi casa, es el zoo, ya no quiere venir, el ingeniero de sonido
Mes gars, ils t'vident tes poches
Mis chicos, te vacían los bolsillos
Pour sang Corse, c'était au collège
Para sangre corsa, fue en el colegio
Garçon bien éduqué mais qu'en a trop fait qu'à sa tête
Chico bien educado pero que ha hecho demasiado a su manera
À l'époque, j'sortais d'ma cité pour aller au collège
En aquel tiempo, salía de mi barrio para ir al colegio
Mais comme c'était dans ma cité
Pero como estaba en mi barrio
Eh bah j'sortais pas d'la cité
Eh, no salía del barrio
C'est pour mes vénères qui vont chourrer en Liberty
Es para mis enfadados que van a robar en Liberty
Pas pour avoir la liberté mais d'l'oseille plein les poches
No para tener libertad sino dinero lleno en los bolsillos
C'est grave la rue, t'as vu Sifax, y a que des bandits
Es grave la calle, has visto a Sifax, solo hay bandidos
Partout où j'ai grandi, ouais, tous capuchés sous le porche
Donde crecí, sí, todos con capuchas bajo el porche
Mes gars savent pas s'contrôler
Mis chicos no saben controlarse
C'est la cité, c'est la vida sur la capitale
Es el barrio, es la vida en la capital
Coup d'mortier, pompiers, hôpital, ouais, c'est Auber
Golpe de mortero, bomberos, hospital, sí, es Auber
Gros, tu connais, j'connais tes res-frè, Rémy, la tte-Fre
Gordo, lo sabes, conozco a tus hermanos, Rémy, la tte-Fre
Hein, j'ai pas dit, j'ai fait
Eh, no dije, hice
Quand j'arrive, j'effraie, j'suis dans l'binks à mort
Cuando llego, asusto, estoy en el binks a muerte
Cherche pas, j'ai la raison qui va t'causer du tort
No busques, tengo la razón que te va a hacer daño
T'es tombé pour du teh
Caíste por el teh
Rien, rien, c'est c'que m'a dit mon père
Nada, nada, es lo que me dijo mi padre
Viens, viens, on est toujours opé'
Ven, ven, siempre estamos listos
Hein, hein, j'réponds plus tes appels
Eh, eh, ya no contesto tus llamadas
Hein, hein, on va t'faire galoper, bah-bah-bah-bah
Eh, eh, te vamos a hacer correr, bah-bah-bah-bah
Oh, quand elle est pas là
Oh, cuando ella no está
Tu baraudes tard dans la nuit sans te contrôler
Vagabundeas tarde en la noche sin controlarte
Oh, l'argent n'est pas là
Oh, el dinero no está
La vie est dure, tu vas la vendre et la consommer
La vida es dura, vas a venderla y consumirla
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Estoy aquí solo para hacer cosas malas
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Estoy aquí solo para hacer cosas malas
Tireur d'élite, j'vise que le mille, j'ai pas la tre-mon
Tirador de élite, solo apunto al mil, no tengo la tre-mon
Vrais reconnaissent faux, récupère tes sous dans une autre langue
Los verdaderos reconocen a los falsos, recupera tu dinero en otro idioma
Le cross se lève rue Danielle Casanova
El cross se levanta en la calle Danielle Casanova
Et pour une histoire d'abonnés, ils viendront te lever
Y por una historia de seguidores, vendrán a levantarte
On crie au secours, on crie famine, j'écris la rue quand t'es pas là
Gritamos ayuda, gritamos hambre, escribo la calle cuando no estás
On rime la rue, on rappe la mine car toujours au charbon, ma caille
Rimamos la calle, rapeamos la mina porque siempre estamos en el carbón, mi codorniz
M'arrêtez jamais quand j'dériverai, c'est là qu'ils pourront tout prendre
Nunca me detengan cuando me desvíe, es ahí donde podrán tomar todo
J'lance une grenade, j'arrive en bombe
Lanzo una granada, llego como una bomba
Un gros boulard pour t'faire oublier, payer Fendi
Un gran boulard para hacerte olvidar, pagar Fendi
Elle s'en est pris au mauvais, c'est bête, t'as rien dans la 'coche
Ella se metió con el equivocado, es una lástima, no tienes nada en la 'coche
On oublie tout, on repart à zéro, c'est ça la vie
Olvidamos todo, empezamos de cero, eso es la vida
T'auras nada, baby même si tu m'fais du sale la noche
No tendrás nada, baby, incluso si me haces cosas malas por la noche
Mes gars més-cra, holidays
Mis chicos més-cra, vacaciones
Quitter la cité, partir à côté pour un peu souffler
Dejar el barrio, ir al lado para respirar un poco
Écouter l'son du vent, des fois ça s'bat tard, y a pas d'hajime
Escuchar el sonido del viento, a veces se pelean tarde, no hay hajime
C'est la rue, j'représente même les bourrés sur le banc
Es la calle, represento incluso a los borrachos en el banco
Hein, j'ai pas dit, j'ai fait
Eh, no dije, hice
Quand j'arrive, j'effraie, j'suis dans l'binks à mort
Cuando llego, asusto, estoy en el binks a muerte
Cherche pas, j'ai la raison qui va t'causer du tort
No busques, tengo la razón que te va a hacer daño
T'es tombé pour du teh
Caíste por el teh
Rien, rien, c'est c'que m'a dit mon père
Nada, nada, es lo que me dijo mi padre
Viens, viens, on est toujours opé'
Ven, ven, siempre estamos listos
Hein, hein, j'réponds plus tes appels
Eh, eh, ya no contesto tus llamadas
Hein, hein, on va t'faire galoper, bah-bah-bah-bah
Eh, eh, te vamos a hacer correr, bah-bah-bah-bah
Oh, quand elle est pas là
Oh, cuando ella no está
Tu baraudes tard dans la nuit sans te contrôler
Vagabundeas tarde en la noche sin controlarte
Oh, l'argent n'est pas là
Oh, el dinero no está
La vie est dure, tu vas la vendre et la consommer
La vida es dura, vas a venderla y consumirla
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Estoy aquí solo para hacer cosas malas
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Estoy aquí solo para hacer cosas malas
Oh, quand elle est pas là
Oh, cuando ella no está
Tu baraudes tard dans la nuit sans te contrôler
Vagabundeas tarde en la noche sin controlarte
Oh, l'argent n'est pas là
Oh, el dinero no está
La vie est dure, tu vas la vendre et la consommer
La vida es dura, vas a venderla y consumirla
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Estoy aquí solo para hacer cosas malas
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Estoy aquí solo para hacer cosas malas
Eh
Eh
C'est qui, hein?
Quem é, hein?
C'est Rémy
É o Rémy
C'est qui, hein?
Quem é, hein?
C'est Rémy (Wysko)
É o Rémy (Wysko)
Bah-bah-bah-bah-bah-bah-bah
Bah-bah-bah-bah-bah-bah-bah
Ouais, han
Sim, han
(?) On the track
(?) Na música
Bah-bah-bah-bah (pah)
Bah-bah-bah-bah (pah)
Toi, tu pénaves à mort, tu m'suis derrière, pire que mon ombre
Você, você está sofrendo muito, me segue por trás, pior que minha sombra
Est-ce que t'es sourd, est-ce que t'es con?
Você é surdo, você é burro?
Ramène, j'ai faim, n'aie pas peur, approche
Traga, estou com fome, não tenha medo, se aproxime
On fait des sous, augmente le son
Estamos fazendo dinheiro, aumente o som
Chez moi, c'est l'zoo, il veut plus venir, l'ingé' son
Na minha casa, é o zoológico, ele não quer mais vir, o engenheiro de som
Mes gars, ils t'vident tes poches
Meus caras, eles esvaziam seus bolsos
Pour sang Corse, c'était au collège
Para o sangue corso, foi no colégio
Garçon bien éduqué mais qu'en a trop fait qu'à sa tête
Menino bem educado, mas que fez demais à sua maneira
À l'époque, j'sortais d'ma cité pour aller au collège
Naquela época, eu saía do meu bairro para ir à escola
Mais comme c'était dans ma cité
Mas como era no meu bairro
Eh bah j'sortais pas d'la cité
Eh bem, eu não saía do bairro
C'est pour mes vénères qui vont chourrer en Liberty
É para os meus irritados que vão roubar em Liberty
Pas pour avoir la liberté mais d'l'oseille plein les poches
Não para ter liberdade, mas dinheiro cheio nos bolsos
C'est grave la rue, t'as vu Sifax, y a que des bandits
A rua é séria, você viu Sifax, só tem bandidos
Partout où j'ai grandi, ouais, tous capuchés sous le porche
Em todos os lugares onde cresci, sim, todos encapuzados sob o alpendre
Mes gars savent pas s'contrôler
Meus caras não sabem se controlar
C'est la cité, c'est la vida sur la capitale
É a cidade, é a vida na capital
Coup d'mortier, pompiers, hôpital, ouais, c'est Auber
Golpe de morteiro, bombeiros, hospital, sim, é Auber
Gros, tu connais, j'connais tes res-frè, Rémy, la tte-Fre
Cara, você sabe, eu conheço seus irmãos, Rémy, a tte-Fre
Hein, j'ai pas dit, j'ai fait
Hein, eu não disse, eu fiz
Quand j'arrive, j'effraie, j'suis dans l'binks à mort
Quando chego, assusto, estou na binks até a morte
Cherche pas, j'ai la raison qui va t'causer du tort
Não procure, eu tenho a razão que vai te prejudicar
T'es tombé pour du teh
Você caiu por causa do teh
Rien, rien, c'est c'que m'a dit mon père
Nada, nada, é o que meu pai me disse
Viens, viens, on est toujours opé'
Venha, venha, estamos sempre prontos
Hein, hein, j'réponds plus tes appels
Hein, hein, eu não atendo mais suas ligações
Hein, hein, on va t'faire galoper, bah-bah-bah-bah
Hein, hein, vamos te fazer correr, bah-bah-bah-bah
Oh, quand elle est pas là
Oh, quando ela não está aqui
Tu baraudes tard dans la nuit sans te contrôler
Você vagueia tarde da noite sem se controlar
Oh, l'argent n'est pas là
Oh, o dinheiro não está aqui
La vie est dure, tu vas la vendre et la consommer
A vida é dura, você vai vendê-la e consumi-la
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Estou aqui apenas para fazer coisas ruins
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Estou aqui apenas para fazer coisas ruins
Tireur d'élite, j'vise que le mille, j'ai pas la tre-mon
Atirador de elite, eu só miro no mil, eu não tenho o tre-mon
Vrais reconnaissent faux, récupère tes sous dans une autre langue
Verdadeiros reconhecem falsos, recupere seu dinheiro em outra língua
Le cross se lève rue Danielle Casanova
A cruz se levanta na rua Danielle Casanova
Et pour une histoire d'abonnés, ils viendront te lever
E por uma história de seguidores, eles virão te pegar
On crie au secours, on crie famine, j'écris la rue quand t'es pas là
Gritamos por ajuda, gritamos fome, escrevo a rua quando você não está aqui
On rime la rue, on rappe la mine car toujours au charbon, ma caille
Rimamos a rua, cantamos a mina porque estamos sempre no carvão, minha codorna
M'arrêtez jamais quand j'dériverai, c'est là qu'ils pourront tout prendre
Nunca me pare quando eu desviar, é aí que eles podem pegar tudo
J'lance une grenade, j'arrive en bombe
Eu lanço uma granada, eu chego como uma bomba
Un gros boulard pour t'faire oublier, payer Fendi
Um grande orgulho para te fazer esquecer, pagar Fendi
Elle s'en est pris au mauvais, c'est bête, t'as rien dans la 'coche
Ela pegou o errado, é uma pena, você não tem nada no 'coche
On oublie tout, on repart à zéro, c'est ça la vie
Esquecemos tudo, começamos do zero, é isso a vida
T'auras nada, baby même si tu m'fais du sale la noche
Você não terá nada, baby, mesmo se você me fizer coisas ruins à noite
Mes gars més-cra, holidays
Meus caras são malucos, férias
Quitter la cité, partir à côté pour un peu souffler
Deixar a cidade, ir para o lado para respirar um pouco
Écouter l'son du vent, des fois ça s'bat tard, y a pas d'hajime
Ouvir o som do vento, às vezes eles lutam tarde, não há hajime
C'est la rue, j'représente même les bourrés sur le banc
É a rua, eu represento até os bêbados no banco
Hein, j'ai pas dit, j'ai fait
Hein, eu não disse, eu fiz
Quand j'arrive, j'effraie, j'suis dans l'binks à mort
Quando chego, assusto, estou na binks até a morte
Cherche pas, j'ai la raison qui va t'causer du tort
Não procure, eu tenho a razão que vai te prejudicar
T'es tombé pour du teh
Você caiu por causa do teh
Rien, rien, c'est c'que m'a dit mon père
Nada, nada, é o que meu pai me disse
Viens, viens, on est toujours opé'
Venha, venha, estamos sempre prontos
Hein, hein, j'réponds plus tes appels
Hein, hein, eu não atendo mais suas ligações
Hein, hein, on va t'faire galoper, bah-bah-bah-bah
Hein, hein, vamos te fazer correr, bah-bah-bah-bah
Oh, quand elle est pas là
Oh, quando ela não está aqui
Tu baraudes tard dans la nuit sans te contrôler
Você vagueia tarde da noite sem se controlar
Oh, l'argent n'est pas là
Oh, o dinheiro não está aqui
La vie est dure, tu vas la vendre et la consommer
A vida é dura, você vai vendê-la e consumi-la
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Estou aqui apenas para fazer coisas ruins
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Estou aqui apenas para fazer coisas ruins
Oh, quand elle est pas là
Oh, quando ela não está aqui
Tu baraudes tard dans la nuit sans te contrôler
Você vagueia tarde da noite sem se controlar
Oh, l'argent n'est pas là
Oh, o dinheiro não está aqui
La vie est dure, tu vas la vendre et la consommer
A vida é dura, você vai vendê-la e consumi-la
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Estou aqui apenas para fazer coisas ruins
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Estou aqui apenas para fazer coisas ruins
Eh
Huh
C'est qui, hein?
Who is it, huh?
C'est Rémy
It's Rémy
C'est qui, hein?
Who is it, huh?
C'est Rémy (Wysko)
It's Rémy (Wysko)
Bah-bah-bah-bah-bah-bah-bah
Bah-bah-bah-bah-bah-bah-bah
Ouais, han
Yeah, han
(?) On the track
(?) On the track
Bah-bah-bah-bah (pah)
Bah-bah-bah-bah (pah)
Toi, tu pénaves à mort, tu m'suis derrière, pire que mon ombre
You, you're a pain in the ass, you follow me around, worse than my shadow
Est-ce que t'es sourd, est-ce que t'es con?
Are you deaf, are you stupid?
Ramène, j'ai faim, n'aie pas peur, approche
Bring it, I'm hungry, don't be afraid, come closer
On fait des sous, augmente le son
We're making money, turn up the volume
Chez moi, c'est l'zoo, il veut plus venir, l'ingé' son
At my place, it's a zoo, the sound engineer doesn't want to come anymore
Mes gars, ils t'vident tes poches
My guys, they'll empty your pockets
Pour sang Corse, c'était au collège
For Corsican blood, it was in middle school
Garçon bien éduqué mais qu'en a trop fait qu'à sa tête
Well-educated boy but who only did what he wanted
À l'époque, j'sortais d'ma cité pour aller au collège
Back then, I used to leave my neighborhood to go to middle school
Mais comme c'était dans ma cité
But since it was in my neighborhood
Eh bah j'sortais pas d'la cité
Well, I wasn't leaving the neighborhood
C'est pour mes vénères qui vont chourrer en Liberty
This is for my angry ones who are going to steal in Liberty
Pas pour avoir la liberté mais d'l'oseille plein les poches
Not to have freedom but to have a lot of money in their pockets
C'est grave la rue, t'as vu Sifax, y a que des bandits
The street is serious, you saw Sifax, there are only bandits
Partout où j'ai grandi, ouais, tous capuchés sous le porche
Everywhere I grew up, yeah, all hooded under the porch
Mes gars savent pas s'contrôler
My guys can't control themselves
C'est la cité, c'est la vida sur la capitale
It's the city, it's the life in the capital
Coup d'mortier, pompiers, hôpital, ouais, c'est Auber
Mortar shot, firefighters, hospital, yeah, it's Auber
Gros, tu connais, j'connais tes res-frè, Rémy, la tte-Fre
Dude, you know, I know your brothers, Rémy, the tte-Fre
Hein, j'ai pas dit, j'ai fait
Huh, I didn't say, I did
Quand j'arrive, j'effraie, j'suis dans l'binks à mort
When I arrive, I scare, I'm in the binks to death
Cherche pas, j'ai la raison qui va t'causer du tort
Don't look, I have the reason that will hurt you
T'es tombé pour du teh
You fell for some teh
Rien, rien, c'est c'que m'a dit mon père
Nothing, nothing, that's what my father told me
Viens, viens, on est toujours opé'
Come, come, we're always ready
Hein, hein, j'réponds plus tes appels
Huh, huh, I don't answer your calls anymore
Hein, hein, on va t'faire galoper, bah-bah-bah-bah
Huh, huh, we're going to make you run, bah-bah-bah-bah
Oh, quand elle est pas là
Oh, when she's not there
Tu baraudes tard dans la nuit sans te contrôler
You roam late at night without controlling yourself
Oh, l'argent n'est pas là
Oh, the money is not there
La vie est dure, tu vas la vendre et la consommer
Life is hard, you're going to sell it and consume it
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
I'm here only to do dirty things
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
I'm here only to do dirty things
Tireur d'élite, j'vise que le mille, j'ai pas la tre-mon
Sniper, I aim only for the thousand, I don't have the tre-mon
Vrais reconnaissent faux, récupère tes sous dans une autre langue
True recognize false, get your money back in another language
Le cross se lève rue Danielle Casanova
The cross rises on Danielle Casanova street
Et pour une histoire d'abonnés, ils viendront te lever
And for a story of subscribers, they will come to lift you
On crie au secours, on crie famine, j'écris la rue quand t'es pas là
We cry for help, we cry famine, I write the street when you're not there
On rime la rue, on rappe la mine car toujours au charbon, ma caille
We rhyme the street, we rap the mine because always at the coal, my quail
M'arrêtez jamais quand j'dériverai, c'est là qu'ils pourront tout prendre
Never stop me when I'll drift, that's when they can take everything
J'lance une grenade, j'arrive en bombe
I throw a grenade, I arrive in bomb
Un gros boulard pour t'faire oublier, payer Fendi
A big head to make you forget, pay Fendi
Elle s'en est pris au mauvais, c'est bête, t'as rien dans la 'coche
She picked on the wrong one, it's stupid, you have nothing in the 'coche
On oublie tout, on repart à zéro, c'est ça la vie
We forget everything, we start from scratch, that's life
T'auras nada, baby même si tu m'fais du sale la noche
You'll have nada, baby even if you do dirty things to me at night
Mes gars més-cra, holidays
My guys are scared, holidays
Quitter la cité, partir à côté pour un peu souffler
Leave the city, go next door to breathe a little
Écouter l'son du vent, des fois ça s'bat tard, y a pas d'hajime
Listen to the sound of the wind, sometimes it fights late, there's no hajime
C'est la rue, j'représente même les bourrés sur le banc
It's the street, I represent even the drunks on the bench
Hein, j'ai pas dit, j'ai fait
Huh, I didn't say, I did
Quand j'arrive, j'effraie, j'suis dans l'binks à mort
When I arrive, I scare, I'm in the binks to death
Cherche pas, j'ai la raison qui va t'causer du tort
Don't look, I have the reason that will hurt you
T'es tombé pour du teh
You fell for some teh
Rien, rien, c'est c'que m'a dit mon père
Nothing, nothing, that's what my father told me
Viens, viens, on est toujours opé'
Come, come, we're always ready
Hein, hein, j'réponds plus tes appels
Huh, huh, I don't answer your calls anymore
Hein, hein, on va t'faire galoper, bah-bah-bah-bah
Huh, huh, we're going to make you run, bah-bah-bah-bah
Oh, quand elle est pas là
Oh, when she's not there
Tu baraudes tard dans la nuit sans te contrôler
You roam late at night without controlling yourself
Oh, l'argent n'est pas là
Oh, the money is not there
La vie est dure, tu vas la vendre et la consommer
Life is hard, you're going to sell it and consume it
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
I'm here only to do dirty things
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
I'm here only to do dirty things
Oh, quand elle est pas là
Oh, when she's not there
Tu baraudes tard dans la nuit sans te contrôler
You roam late at night without controlling yourself
Oh, l'argent n'est pas là
Oh, the money is not there
La vie est dure, tu vas la vendre et la consommer
Life is hard, you're going to sell it and consume it
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
I'm here only to do dirty things
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
I'm here only to do dirty things
Eh
Äh
C'est qui, hein?
Wer ist das, hm?
C'est Rémy
Das ist Rémy
C'est qui, hein?
Wer ist das, hm?
C'est Rémy (Wysko)
Das ist Rémy (Wysko)
Bah-bah-bah-bah-bah-bah-bah
Bah-bah-bah-bah-bah-bah-bah
Ouais, han
Ja, han
(?) On the track
(?) Auf dem Track
Bah-bah-bah-bah (pah)
Bah-bah-bah-bah (pah)
Toi, tu pénaves à mort, tu m'suis derrière, pire que mon ombre
Du, du bist total am Ende, du folgst mir, schlimmer als mein Schatten
Est-ce que t'es sourd, est-ce que t'es con?
Bist du taub, bist du dumm?
Ramène, j'ai faim, n'aie pas peur, approche
Bring, ich habe Hunger, hab keine Angst, komm näher
On fait des sous, augmente le son
Wir machen Geld, dreh die Musik auf
Chez moi, c'est l'zoo, il veut plus venir, l'ingé' son
Bei mir ist es der Zoo, er will nicht mehr kommen, der Toningenieur
Mes gars, ils t'vident tes poches
Meine Jungs, sie leeren deine Taschen
Pour sang Corse, c'était au collège
Für korsisches Blut, das war in der Schule
Garçon bien éduqué mais qu'en a trop fait qu'à sa tête
Gut erzogener Junge, aber der hat nur seinen Kopf gemacht
À l'époque, j'sortais d'ma cité pour aller au collège
Damals bin ich aus meiner Stadt raus, um zur Schule zu gehen
Mais comme c'était dans ma cité
Aber weil es in meiner Stadt war
Eh bah j'sortais pas d'la cité
Eh, ich bin nicht aus der Stadt rausgekommen
C'est pour mes vénères qui vont chourrer en Liberty
Das ist für meine Wütenden, die in Liberty stehlen gehen
Pas pour avoir la liberté mais d'l'oseille plein les poches
Nicht um Freiheit zu haben, sondern um Geld in den Taschen
C'est grave la rue, t'as vu Sifax, y a que des bandits
Die Straße ist hart, du hast Sifax gesehen, es gibt nur Banditen
Partout où j'ai grandi, ouais, tous capuchés sous le porche
Überall, wo ich aufgewachsen bin, ja, alle mit Kapuzen unter dem Vordach
Mes gars savent pas s'contrôler
Meine Jungs können sich nicht kontrollieren
C'est la cité, c'est la vida sur la capitale
Das ist die Stadt, das ist das Leben in der Hauptstadt
Coup d'mortier, pompiers, hôpital, ouais, c'est Auber
Mörserangriff, Feuerwehr, Krankenhaus, ja, das ist Auber
Gros, tu connais, j'connais tes res-frè, Rémy, la tte-Fre
Großer, du kennst, ich kenne deine Brüder, Rémy, die tte-Fre
Hein, j'ai pas dit, j'ai fait
Hm, ich habe nicht gesagt, ich habe getan
Quand j'arrive, j'effraie, j'suis dans l'binks à mort
Wenn ich komme, erschrecke ich, ich bin total im Binks
Cherche pas, j'ai la raison qui va t'causer du tort
Such nicht, ich habe die Vernunft, die dir Schaden zufügen wird
T'es tombé pour du teh
Du bist für Teh gefallen
Rien, rien, c'est c'que m'a dit mon père
Nichts, nichts, das ist was mein Vater mir gesagt hat
Viens, viens, on est toujours opé'
Komm, komm, wir sind immer bereit
Hein, hein, j'réponds plus tes appels
Hm, hm, ich antworte nicht mehr auf deine Anrufe
Hein, hein, on va t'faire galoper, bah-bah-bah-bah
Hm, hm, wir werden dich zum Laufen bringen, bah-bah-bah-bah
Oh, quand elle est pas là
Oh, wenn sie nicht da ist
Tu baraudes tard dans la nuit sans te contrôler
Du streunst spät in der Nacht herum, ohne dich zu kontrollieren
Oh, l'argent n'est pas là
Oh, das Geld ist nicht da
La vie est dure, tu vas la vendre et la consommer
Das Leben ist hart, du wirst es verkaufen und konsumieren
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Ich bin nur hier, um Dreck zu machen
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Ich bin nur hier, um Dreck zu machen
Tireur d'élite, j'vise que le mille, j'ai pas la tre-mon
Scharfschütze, ich ziele nur auf die Tausend, ich habe nicht die Tre-mon
Vrais reconnaissent faux, récupère tes sous dans une autre langue
Echte erkennen Falsche, hol dein Geld in einer anderen Sprache zurück
Le cross se lève rue Danielle Casanova
Das Kreuz erhebt sich in der Rue Danielle Casanova
Et pour une histoire d'abonnés, ils viendront te lever
Und wegen einer Abonnentengeschichte werden sie dich hochnehmen
On crie au secours, on crie famine, j'écris la rue quand t'es pas là
Wir schreien um Hilfe, wir schreien Hunger, ich schreibe die Straße, wenn du nicht da bist
On rime la rue, on rappe la mine car toujours au charbon, ma caille
Wir reimen die Straße, wir rappen die Mine, denn immer am Kohle, mein Kumpel
M'arrêtez jamais quand j'dériverai, c'est là qu'ils pourront tout prendre
Hört mich nie auf, wenn ich abdrifte, dann können sie alles nehmen
J'lance une grenade, j'arrive en bombe
Ich werfe eine Granate, ich komme als Bombe
Un gros boulard pour t'faire oublier, payer Fendi
Ein großer Stolz, um dich vergessen zu lassen, bezahle Fendi
Elle s'en est pris au mauvais, c'est bête, t'as rien dans la 'coche
Sie hat sich mit dem Falschen angelegt, es ist dumm, du hast nichts in der 'coche
On oublie tout, on repart à zéro, c'est ça la vie
Wir vergessen alles, wir fangen bei Null an, das ist das Leben
T'auras nada, baby même si tu m'fais du sale la noche
Du wirst nada haben, Baby, auch wenn du mir in der Nacht Dreck machst
Mes gars més-cra, holidays
Meine Jungs sind mes-cra, Urlaub
Quitter la cité, partir à côté pour un peu souffler
Die Stadt verlassen, nebenan gehen, um ein bisschen zu atmen
Écouter l'son du vent, des fois ça s'bat tard, y a pas d'hajime
Den Klang des Windes hören, manchmal kämpfen sie spät, es gibt kein Hajime
C'est la rue, j'représente même les bourrés sur le banc
Das ist die Straße, ich repräsentiere sogar die Betrunkenen auf der Bank
Hein, j'ai pas dit, j'ai fait
Hm, ich habe nicht gesagt, ich habe getan
Quand j'arrive, j'effraie, j'suis dans l'binks à mort
Wenn ich komme, erschrecke ich, ich bin total im Binks
Cherche pas, j'ai la raison qui va t'causer du tort
Such nicht, ich habe die Vernunft, die dir Schaden zufügen wird
T'es tombé pour du teh
Du bist für Teh gefallen
Rien, rien, c'est c'que m'a dit mon père
Nichts, nichts, das ist was mein Vater mir gesagt hat
Viens, viens, on est toujours opé'
Komm, komm, wir sind immer bereit
Hein, hein, j'réponds plus tes appels
Hm, hm, ich antworte nicht mehr auf deine Anrufe
Hein, hein, on va t'faire galoper, bah-bah-bah-bah
Hm, hm, wir werden dich zum Laufen bringen, bah-bah-bah-bah
Oh, quand elle est pas là
Oh, wenn sie nicht da ist
Tu baraudes tard dans la nuit sans te contrôler
Du streunst spät in der Nacht herum, ohne dich zu kontrollieren
Oh, l'argent n'est pas là
Oh, das Geld ist nicht da
La vie est dure, tu vas la vendre et la consommer
Das Leben ist hart, du wirst es verkaufen und konsumieren
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Ich bin nur hier, um Dreck zu machen
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Ich bin nur hier, um Dreck zu machen
Oh, quand elle est pas là
Oh, wenn sie nicht da ist
Tu baraudes tard dans la nuit sans te contrôler
Du streunst spät in der Nacht herum, ohne dich zu kontrollieren
Oh, l'argent n'est pas là
Oh, das Geld ist nicht da
La vie est dure, tu vas la vendre et la consommer
Das Leben ist hart, du wirst es verkaufen und konsumieren
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Ich bin nur hier, um Dreck zu machen
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Ich bin nur hier, um Dreck zu machen
Eh
Eh
C'est qui, hein?
Chi è, eh?
C'est Rémy
È Rémy
C'est qui, hein?
Chi è, eh?
C'est Rémy (Wysko)
È Rémy (Wysko)
Bah-bah-bah-bah-bah-bah-bah
Bah-bah-bah-bah-bah-bah-bah
Ouais, han
Sì, han
(?) On the track
(?) Sulla traccia
Bah-bah-bah-bah (pah)
Bah-bah-bah-bah (pah)
Toi, tu pénaves à mort, tu m'suis derrière, pire que mon ombre
Tu, sei in pena a morte, mi segui dietro, peggio della mia ombra
Est-ce que t'es sourd, est-ce que t'es con?
Sei sordo, sei stupido?
Ramène, j'ai faim, n'aie pas peur, approche
Porta, ho fame, non aver paura, avvicinati
On fait des sous, augmente le son
Facciamo soldi, alza il volume
Chez moi, c'est l'zoo, il veut plus venir, l'ingé' son
A casa mia, è lo zoo, non vuole più venire, l'ingegnere del suono
Mes gars, ils t'vident tes poches
I miei ragazzi, ti svuotano le tasche
Pour sang Corse, c'était au collège
Per sangue Corso, era al liceo
Garçon bien éduqué mais qu'en a trop fait qu'à sa tête
Ragazzo ben educato ma che ha fatto troppo a modo suo
À l'époque, j'sortais d'ma cité pour aller au collège
All'epoca, uscivo dal mio quartiere per andare al liceo
Mais comme c'était dans ma cité
Ma siccome era nel mio quartiere
Eh bah j'sortais pas d'la cité
Eh beh non uscivo dal quartiere
C'est pour mes vénères qui vont chourrer en Liberty
È per i miei arrabbiati che vanno a rubare in Liberty
Pas pour avoir la liberté mais d'l'oseille plein les poches
Non per avere la libertà ma per avere un sacco di soldi in tasca
C'est grave la rue, t'as vu Sifax, y a que des bandits
È grave la strada, hai visto Sifax, ci sono solo banditi
Partout où j'ai grandi, ouais, tous capuchés sous le porche
Ovunque io sia cresciuto, sì, tutti incappucciati sotto il portico
Mes gars savent pas s'contrôler
I miei ragazzi non sanno controllarsi
C'est la cité, c'est la vida sur la capitale
È il quartiere, è la vida sulla capitale
Coup d'mortier, pompiers, hôpital, ouais, c'est Auber
Colpo di mortaio, pompieri, ospedale, sì, è Auber
Gros, tu connais, j'connais tes res-frè, Rémy, la tte-Fre
Grosso, lo sai, conosco i tuoi fratelli, Rémy, la tte-Fre
Hein, j'ai pas dit, j'ai fait
Eh, non ho detto, ho fatto
Quand j'arrive, j'effraie, j'suis dans l'binks à mort
Quando arrivo, spavento, sono nei guai a morte
Cherche pas, j'ai la raison qui va t'causer du tort
Non cercare, ho la ragione che ti farà del male
T'es tombé pour du teh
Sei caduto per del teh
Rien, rien, c'est c'que m'a dit mon père
Niente, niente, è quello che mi ha detto mio padre
Viens, viens, on est toujours opé'
Vieni, vieni, siamo sempre pronti
Hein, hein, j'réponds plus tes appels
Eh, eh, non rispondo più alle tue chiamate
Hein, hein, on va t'faire galoper, bah-bah-bah-bah
Eh, eh, ti faremo galoppare, bah-bah-bah-bah
Oh, quand elle est pas là
Oh, quando lei non è qui
Tu baraudes tard dans la nuit sans te contrôler
Vagabondi fino a tardi nella notte senza controllo
Oh, l'argent n'est pas là
Oh, i soldi non ci sono
La vie est dure, tu vas la vendre et la consommer
La vita è dura, la venderai e la consumerai
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Sono qui solo per fare del male
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Sono qui solo per fare del male
Tireur d'élite, j'vise que le mille, j'ai pas la tre-mon
Cecchino, punto solo il mille, non ho il tre-mon
Vrais reconnaissent faux, récupère tes sous dans une autre langue
I veri riconoscono i falsi, recupera i tuoi soldi in un'altra lingua
Le cross se lève rue Danielle Casanova
La croce si alza in rue Danielle Casanova
Et pour une histoire d'abonnés, ils viendront te lever
E per una storia di abbonati, verranno a prelevarti
On crie au secours, on crie famine, j'écris la rue quand t'es pas là
Gridiamo aiuto, gridiamo fame, scrivo la strada quando non ci sei
On rime la rue, on rappe la mine car toujours au charbon, ma caille
Rimiamo la strada, rappiamo la miniera perché sempre al lavoro, mia quaglia
M'arrêtez jamais quand j'dériverai, c'est là qu'ils pourront tout prendre
Non fermatemi mai quando deriverò, è lì che potranno prendere tutto
J'lance une grenade, j'arrive en bombe
Lancio una granata, arrivo come una bomba
Un gros boulard pour t'faire oublier, payer Fendi
Un grosso problema per farti dimenticare, pagare Fendi
Elle s'en est pris au mauvais, c'est bête, t'as rien dans la 'coche
Ha preso di mira il sbagliato, è stupido, non hai niente nel 'coche
On oublie tout, on repart à zéro, c'est ça la vie
Dimentichiamo tutto, ricominciamo da zero, è la vita
T'auras nada, baby même si tu m'fais du sale la noche
Non avrai niente, baby anche se mi fai del male la notte
Mes gars més-cra, holidays
I miei ragazzi mes-cra, vacanze
Quitter la cité, partir à côté pour un peu souffler
Lasciare il quartiere, andare da qualche parte per un po' di respiro
Écouter l'son du vent, des fois ça s'bat tard, y a pas d'hajime
Ascoltare il suono del vento, a volte si combatte fino a tardi, non c'è hajime
C'est la rue, j'représente même les bourrés sur le banc
È la strada, rappresento anche gli ubriachi sulla panchina
Hein, j'ai pas dit, j'ai fait
Eh, non ho detto, ho fatto
Quand j'arrive, j'effraie, j'suis dans l'binks à mort
Quando arrivo, spavento, sono nei guai a morte
Cherche pas, j'ai la raison qui va t'causer du tort
Non cercare, ho la ragione che ti farà del male
T'es tombé pour du teh
Sei caduto per del teh
Rien, rien, c'est c'que m'a dit mon père
Niente, niente, è quello che mi ha detto mio padre
Viens, viens, on est toujours opé'
Vieni, vieni, siamo sempre pronti
Hein, hein, j'réponds plus tes appels
Eh, eh, non rispondo più alle tue chiamate
Hein, hein, on va t'faire galoper, bah-bah-bah-bah
Eh, eh, ti faremo galoppare, bah-bah-bah-bah
Oh, quand elle est pas là
Oh, quando lei non è qui
Tu baraudes tard dans la nuit sans te contrôler
Vagabondi fino a tardi nella notte senza controllo
Oh, l'argent n'est pas là
Oh, i soldi non ci sono
La vie est dure, tu vas la vendre et la consommer
La vita è dura, la venderai e la consumerai
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Sono qui solo per fare del male
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Sono qui solo per fare del male
Oh, quand elle est pas là
Oh, quando lei non è qui
Tu baraudes tard dans la nuit sans te contrôler
Vagabondi fino a tardi nella notte senza controllo
Oh, l'argent n'est pas là
Oh, i soldi non ci sono
La vie est dure, tu vas la vendre et la consommer
La vita è dura, la venderai e la consumerai
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Sono qui solo per fare del male
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
J'suis là que pour faire du sale
Sono qui solo per fare del male