Don't Leave Me (Ne Me Quitte Pas)

REGINA SPEKTOR

Letra Traducción

Down on Bowery they lose their
Ball-eyes and their lip-mouths in the night
And stumbling through the streets they say
"Sir, do you got a light?"
And if you do then you're my friend
And if you don't then you're my foe
And if you are a deity of any sort
Then please don't go

Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas

And down on Lexington they're wearing
New shoes stuck to aging feet
And close their eyes and open
And they'll recognize the aging street
And think about how things were right
When they were young and veins were tight
And if you are the ghost of Christmas Past
Then wont you stay the night?

Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas

Down in Bronxy-Bronx the kids go
Sledding down snow-covered slopes
And frozen noses, frozen toes
The frozen city starts to glow
And yes, they know that it'll melt
And yes, the know New York will thaw
But if you are a friend of any sort
Then play along and catch a cold!

Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas

I love Paris in the rain
I love Paris in the rain
I love, I love, in the rain

I love Paris in the rain
I love Paris in the rain
I love, I love, in the rain

Oh I love, I love, in the rain
Oh I love, I love, in the rain
Oh I love, I love, in the rain

Down on Bowery they lose their
En Bowery pierden sus
Ball-eyes and their lip-mouths in the night
Ojos de bola y sus bocas de labios en la noche
And stumbling through the streets they say
Y tropezando por las calles dicen
"Sir, do you got a light?"
"Señor, ¿tiene fuego?"
And if you do then you're my friend
Y si lo tienes entonces eres mi amigo
And if you don't then you're my foe
Y si no lo tienes entonces eres mi enemigo
And if you are a deity of any sort
Y si eres una deidad de cualquier tipo
Then please don't go
Entonces por favor no te vayas
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
And down on Lexington they're wearing
Y en Lexington están usando
New shoes stuck to aging feet
Nuevos zapatos pegados a pies envejecidos
And close their eyes and open
Y cierran sus ojos y los abren
And they'll recognize the aging street
Y reconocerán la calle envejecida
And think about how things were right
Y pensarán en cómo las cosas estaban bien
When they were young and veins were tight
Cuando eran jóvenes y las venas estaban tensas
And if you are the ghost of Christmas Past
Y si eres el fantasma de las Navidades Pasadas
Then wont you stay the night?
¿Entonces no te quedarás la noche?
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Down in Bronxy-Bronx the kids go
En el Bronx los niños van
Sledding down snow-covered slopes
Deslizándose por pendientes cubiertas de nieve
And frozen noses, frozen toes
Y narices congeladas, dedos de los pies congelados
The frozen city starts to glow
La ciudad congelada comienza a brillar
And yes, they know that it'll melt
Y sí, saben que se derretirá
And yes, the know New York will thaw
Y sí, saben que Nueva York se descongelará
But if you are a friend of any sort
Pero si eres un amigo de cualquier tipo
Then play along and catch a cold!
¡Entonces juega y coge un resfriado!
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
I love Paris in the rain
Amo París bajo la lluvia
I love Paris in the rain
Amo París bajo la lluvia
I love, I love, in the rain
Amo, amo, bajo la lluvia
I love Paris in the rain
Amo París bajo la lluvia
I love Paris in the rain
Amo París bajo la lluvia
I love, I love, in the rain
Amo, amo, bajo la lluvia
Oh I love, I love, in the rain
Oh amo, amo, bajo la lluvia
Oh I love, I love, in the rain
Oh amo, amo, bajo la lluvia
Oh I love, I love, in the rain
Oh amo, amo, bajo la lluvia
Down on Bowery they lose their
Lá em Bowery eles perdem seus
Ball-eyes and their lip-mouths in the night
Olhos-bola e suas bocas-lábios na noite
And stumbling through the streets they say
E cambaleando pelas ruas eles dizem
"Sir, do you got a light?"
"Senhor, você tem um isqueiro?"
And if you do then you're my friend
E se você tem, então você é meu amigo
And if you don't then you're my foe
E se você não tem, então você é meu inimigo
And if you are a deity of any sort
E se você é uma divindade de qualquer tipo
Then please don't go
Então por favor não vá
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
And down on Lexington they're wearing
E lá em Lexington eles estão usando
New shoes stuck to aging feet
Novos sapatos presos a pés envelhecidos
And close their eyes and open
E fecham os olhos e abrem
And they'll recognize the aging street
E eles reconhecem a rua envelhecida
And think about how things were right
E pensam em como as coisas estavam certas
When they were young and veins were tight
Quando eram jovens e as veias estavam firmes
And if you are the ghost of Christmas Past
E se você é o fantasma do Natal passado
Then wont you stay the night?
Então não vai ficar a noite?
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Down in Bronxy-Bronx the kids go
Lá no Bronxy-Bronx as crianças vão
Sledding down snow-covered slopes
Deslizando em encostas cobertas de neve
And frozen noses, frozen toes
E narizes congelados, dedos dos pés congelados
The frozen city starts to glow
A cidade congelada começa a brilhar
And yes, they know that it'll melt
E sim, eles sabem que vai derreter
And yes, the know New York will thaw
E sim, eles sabem que Nova York vai descongelar
But if you are a friend of any sort
Mas se você é um amigo de qualquer tipo
Then play along and catch a cold!
Então entre no jogo e pegue um resfriado!
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
I love Paris in the rain
Eu amo Paris na chuva
I love Paris in the rain
Eu amo Paris na chuva
I love, I love, in the rain
Eu amo, eu amo, na chuva
I love Paris in the rain
Eu amo Paris na chuva
I love Paris in the rain
Eu amo Paris na chuva
I love, I love, in the rain
Eu amo, eu amo, na chuva
Oh I love, I love, in the rain
Oh eu amo, eu amo, na chuva
Oh I love, I love, in the rain
Oh eu amo, eu amo, na chuva
Oh I love, I love, in the rain
Oh eu amo, eu amo, na chuva
Down on Bowery they lose their
Là-bas sur Bowery, ils perdent leurs
Ball-eyes and their lip-mouths in the night
Yeux-boules et leurs bouches-lèvres dans la nuit
And stumbling through the streets they say
Et trébuchant dans les rues, ils disent
"Sir, do you got a light?"
"Monsieur, avez-vous du feu ?"
And if you do then you're my friend
Et si vous en avez, alors vous êtes mon ami
And if you don't then you're my foe
Et si vous n'en avez pas, alors vous êtes mon ennemi
And if you are a deity of any sort
Et si vous êtes une divinité de quelque sorte
Then please don't go
Alors s'il vous plaît ne partez pas
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas, Mon Chère
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chère
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
And down on Lexington they're wearing
Et là-bas sur Lexington, ils portent
New shoes stuck to aging feet
De nouvelles chaussures collées à des pieds vieillissants
And close their eyes and open
Et ferment leurs yeux et ouvrent
And they'll recognize the aging street
Et ils reconnaîtront la rue vieillissante
And think about how things were right
Et pensent à comment les choses étaient bien
When they were young and veins were tight
Quand ils étaient jeunes et les veines étaient serrées
And if you are the ghost of Christmas Past
Et si vous êtes le fantôme du passé de Noël
Then wont you stay the night?
Alors ne resterez-vous pas la nuit ?
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas, Mon Chère
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chère
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chère
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chère
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Down in Bronxy-Bronx the kids go
Là-bas dans le Bronx, les enfants vont
Sledding down snow-covered slopes
Faire de la luge sur des pentes couvertes de neige
And frozen noses, frozen toes
Et des nez gelés, des orteils gelés
The frozen city starts to glow
La ville gelée commence à briller
And yes, they know that it'll melt
Et oui, ils savent que ça va fondre
And yes, the know New York will thaw
Et oui, ils savent que New York va dégeler
But if you are a friend of any sort
Mais si vous êtes un ami de quelque sorte
Then play along and catch a cold!
Alors jouez le jeu et attrapez un rhume !
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas, Mon Chère
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chère
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chère
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chère
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
I love Paris in the rain
J'aime Paris sous la pluie
I love Paris in the rain
J'aime Paris sous la pluie
I love, I love, in the rain
J'aime, j'aime, sous la pluie
I love Paris in the rain
J'aime Paris sous la pluie
I love Paris in the rain
J'aime Paris sous la pluie
I love, I love, in the rain
J'aime, j'aime, sous la pluie
Oh I love, I love, in the rain
Oh j'aime, j'aime, sous la pluie
Oh I love, I love, in the rain
Oh j'aime, j'aime, sous la pluie
Oh I love, I love, in the rain
Oh j'aime, j'aime, sous la pluie
Down on Bowery they lose their
Unten auf der Bowery verlieren sie ihre
Ball-eyes and their lip-mouths in the night
Augäpfel und ihre Lippenmünder in der Nacht
And stumbling through the streets they say
Und stolpernd durch die Straßen sagen sie
"Sir, do you got a light?"
„Herr, haben Sie ein Licht?“
And if you do then you're my friend
Und wenn du es hast, dann bist du mein Freund
And if you don't then you're my foe
Und wenn du es nicht hast, dann bist du mein Feind
And if you are a deity of any sort
Und wenn du eine Gottheit jeglicher Art bist
Then please don't go
Dann geh bitte nicht
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
And down on Lexington they're wearing
Und unten auf der Lexington tragen sie
New shoes stuck to aging feet
Neue Schuhe an alternden Füßen
And close their eyes and open
Und schließen ihre Augen und öffnen sie
And they'll recognize the aging street
Und sie erkennen die alternde Straße
And think about how things were right
Und denken darüber nach, wie die Dinge richtig waren
When they were young and veins were tight
Als sie jung waren und die Adern straff
And if you are the ghost of Christmas Past
Und wenn du der Geist der vergangenen Weihnacht bist
Then wont you stay the night?
Dann bleib doch die Nacht?
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Down in Bronxy-Bronx the kids go
Unten in der Bronxy-Bronx gehen die Kinder
Sledding down snow-covered slopes
Schlittenfahren auf schneebedeckten Hängen
And frozen noses, frozen toes
Und gefrorene Nasen, gefrorene Zehen
The frozen city starts to glow
Die gefrorene Stadt beginnt zu leuchten
And yes, they know that it'll melt
Und ja, sie wissen, dass es schmelzen wird
And yes, the know New York will thaw
Und ja, sie wissen, dass New York auftauen wird
But if you are a friend of any sort
Aber wenn du ein Freund jeglicher Art bist
Then play along and catch a cold!
Dann spiel mit und erkälte dich!
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
I love Paris in the rain
Ich liebe Paris im Regen
I love Paris in the rain
Ich liebe Paris im Regen
I love, I love, in the rain
Ich liebe, ich liebe, im Regen
I love Paris in the rain
Ich liebe Paris im Regen
I love Paris in the rain
Ich liebe Paris im Regen
I love, I love, in the rain
Ich liebe, ich liebe, im Regen
Oh I love, I love, in the rain
Oh ich liebe, ich liebe, im Regen
Oh I love, I love, in the rain
Oh ich liebe, ich liebe, im Regen
Oh I love, I love, in the rain
Oh ich liebe, ich liebe, im Regen
Down on Bowery they lose their
Giù a Bowery perdono i loro
Ball-eyes and their lip-mouths in the night
Occhi-palla e le loro bocche-labbra nella notte
And stumbling through the streets they say
E barcollando per le strade dicono
"Sir, do you got a light?"
"Signore, hai un accendino?"
And if you do then you're my friend
E se ce l'hai allora sei mio amico
And if you don't then you're my foe
E se non ce l'hai allora sei mio nemico
And if you are a deity of any sort
E se sei una divinità di qualsiasi tipo
Then please don't go
Allora per favore non andare
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
And down on Lexington they're wearing
E giù a Lexington indossano
New shoes stuck to aging feet
Nuove scarpe attaccate a piedi invecchiati
And close their eyes and open
E chiudono gli occhi e li aprono
And they'll recognize the aging street
E riconosceranno la strada invecchiata
And think about how things were right
E pensano a come le cose erano giuste
When they were young and veins were tight
Quando erano giovani e le vene erano strette
And if you are the ghost of Christmas Past
E se sei il fantasma del Natale passato
Then wont you stay the night?
Allora non vorresti passare la notte?
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Down in Bronxy-Bronx the kids go
Giù nel Bronxy-Bronx i ragazzi vanno
Sledding down snow-covered slopes
A fare slittino su pendii coperti di neve
And frozen noses, frozen toes
E nasi congelati, dita dei piedi congelate
The frozen city starts to glow
La città congelata inizia a brillare
And yes, they know that it'll melt
E sì, sanno che si scioglierà
And yes, the know New York will thaw
E sì, sanno che New York si scongelerà
But if you are a friend of any sort
Ma se sei un amico di qualsiasi tipo
Then play along and catch a cold!
Allora gioca e prendi un raffreddore!
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
I love Paris in the rain
Amo Parigi sotto la pioggia
I love Paris in the rain
Amo Parigi sotto la pioggia
I love, I love, in the rain
Amo, amo, sotto la pioggia
I love Paris in the rain
Amo Parigi sotto la pioggia
I love Paris in the rain
Amo Parigi sotto la pioggia
I love, I love, in the rain
Amo, amo, sotto la pioggia
Oh I love, I love, in the rain
Oh amo, amo, sotto la pioggia
Oh I love, I love, in the rain
Oh amo, amo, sotto la pioggia
Oh I love, I love, in the rain
Oh amo, amo, sotto la pioggia
Down on Bowery they lose their
Di Bowery mereka kehilangan
Ball-eyes and their lip-mouths in the night
Bola mata dan mulut mereka di malam hari
And stumbling through the streets they say
Dan terhuyung-huyung di jalan mereka berkata
"Sir, do you got a light?"
"Tuan, apakah Anda punya korek?"
And if you do then you're my friend
Dan jika Anda punya maka Anda adalah teman saya
And if you don't then you're my foe
Dan jika Anda tidak punya maka Anda adalah musuh saya
And if you are a deity of any sort
Dan jika Anda adalah dewa dalam bentuk apa pun
Then please don't go
Maka tolong jangan pergi
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Jangan tinggalkan aku, Sayangku
Ne Me Quitte Pas
Jangan tinggalkan aku
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah jangan tinggalkan aku, Sayangku
Ne Me Quitte Pas
Jangan tinggalkan aku
And down on Lexington they're wearing
Dan di Lexington mereka memakai
New shoes stuck to aging feet
Sepatu baru yang menempel di kaki yang menua
And close their eyes and open
Dan mereka menutup mata dan membuka
And they'll recognize the aging street
Dan mereka akan mengenali jalan yang menua
And think about how things were right
Dan berpikir tentang bagaimana segalanya benar
When they were young and veins were tight
Ketika mereka muda dan urat mereka kencang
And if you are the ghost of Christmas Past
Dan jika Anda adalah hantu Natal Masa Lalu
Then wont you stay the night?
Maka tidakkah Anda ingin tinggal malam ini?
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Jangan tinggalkan aku, Sayangku
Ne Me Quitte Pas
Jangan tinggalkan aku
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah jangan tinggalkan aku, Sayangku
Ne Me Quitte Pas
Jangan tinggalkan aku
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ooh ooh ooh ooh jangan tinggalkan aku, Sayangku
Ne Me Quitte Pas
Jangan tinggalkan aku
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah jangan tinggalkan aku, Sayangku
Ne Me Quitte Pas
Jangan tinggalkan aku
Down in Bronxy-Bronx the kids go
Di Bronxy-Bronx anak-anak pergi
Sledding down snow-covered slopes
Bermain luncur di lereng yang tertutup salju
And frozen noses, frozen toes
Dan hidung beku, jari kaki beku
The frozen city starts to glow
Kota yang beku mulai bersinar
And yes, they know that it'll melt
Dan ya, mereka tahu itu akan mencair
And yes, the know New York will thaw
Dan ya, mereka tahu New York akan mencair
But if you are a friend of any sort
Tapi jika Anda adalah teman dalam bentuk apa pun
Then play along and catch a cold!
Maka ikut bermain dan kena pilek!
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Jangan tinggalkan aku, Sayangku
Ne Me Quitte Pas
Jangan tinggalkan aku
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah jangan tinggalkan aku, Sayangku
Ne Me Quitte Pas
Jangan tinggalkan aku
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ooh ooh ooh ooh jangan tinggalkan aku, Sayangku
Ne Me Quitte Pas
Jangan tinggalkan aku
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
Ah ah ah ah jangan tinggalkan aku, Sayangku
Ne Me Quitte Pas
Jangan tinggalkan aku
I love Paris in the rain
Saya cinta Paris saat hujan
I love Paris in the rain
Saya cinta Paris saat hujan
I love, I love, in the rain
Saya cinta, saya cinta, di hujan
I love Paris in the rain
Saya cinta Paris saat hujan
I love Paris in the rain
Saya cinta Paris saat hujan
I love, I love, in the rain
Saya cinta, saya cinta, di hujan
Oh I love, I love, in the rain
Oh saya cinta, saya cinta, di hujan
Oh I love, I love, in the rain
Oh saya cinta, saya cinta, di hujan
Oh I love, I love, in the rain
Oh saya cinta, saya cinta, di hujan
Down on Bowery they lose their
ลงไปที่ Bowery พวกเขาสูญเสีย
Ball-eyes and their lip-mouths in the night
ดวงตากลมๆ และปากของพวกเขาในเวลากลางคืน
And stumbling through the streets they say
และพลัดพรากไปตามถนนพวกเขาพูดว่า
"Sir, do you got a light?"
"คุณมีไฟไหมครับ?"
And if you do then you're my friend
และถ้าคุณมีแสงสว่าง คุณก็เป็นเพื่อนของฉัน
And if you don't then you're my foe
และถ้าคุณไม่มี คุณก็เป็นศัตรูของฉัน
And if you are a deity of any sort
และถ้าคุณเป็นเทพเจ้าประเภทใด
Then please don't go
แล้วโปรดอย่าไป
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
อย่าทิ้งฉันไป, ที่รักของฉัน
Ne Me Quitte Pas
อย่าทิ้งฉันไป
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
อา อา อา อา อย่าทิ้งฉันไป, ที่รักของฉัน
Ne Me Quitte Pas
อย่าทิ้งฉันไป
And down on Lexington they're wearing
และลงไปที่ Lexington พวกเขากำลังสวม
New shoes stuck to aging feet
รองเท้าใหม่ติดอยู่กับเท้าที่แก่
And close their eyes and open
และปิดตาและเปิด
And they'll recognize the aging street
และพวกเขาจะรู้จักถนนที่แก่
And think about how things were right
และคิดถึงเมื่อสิ่งต่างๆ ถูกต้อง
When they were young and veins were tight
เมื่อพวกเขายังหนุ่มและเส้นเลือดยังแน่น
And if you are the ghost of Christmas Past
และถ้าคุณเป็นวิญญาณของคริสต์มาสในอดีต
Then wont you stay the night?
แล้วคุณจะไม่อยู่กับฉันตลอดคืนหรือ?
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
อย่าทิ้งฉันไป, ที่รักของฉัน
Ne Me Quitte Pas
อย่าทิ้งฉันไป
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
อา อา อา อา อย่าทิ้งฉันไป, ที่รักของฉัน
Ne Me Quitte Pas
อย่าทิ้งฉันไป
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
อู อู อู อู อย่าทิ้งฉันไป, ที่รักของฉัน
Ne Me Quitte Pas
อย่าทิ้งฉันไป
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
อา อา อา อา อย่าทิ้งฉันไป, ที่รักของฉัน
Ne Me Quitte Pas
อย่าทิ้งฉันไป
Down in Bronxy-Bronx the kids go
ลงไปที่ Bronxy-Bronx เด็กๆ ไป
Sledding down snow-covered slopes
เลื่อนลงไปบนเนินที่ปกคลุมด้วยหิมะ
And frozen noses, frozen toes
และจมูกแข็ง นิ้วเท้าแข็ง
The frozen city starts to glow
เมืองที่แข็งตัวเริ่มส่องประกาย
And yes, they know that it'll melt
และใช่ พวกเขารู้ว่ามันจะละลาย
And yes, the know New York will thaw
และใช่ พวกเขารู้ว่านิวยอร์กจะละลาย
But if you are a friend of any sort
แต่ถ้าคุณเป็นเพื่อนประเภทใด
Then play along and catch a cold!
แล้วมาเล่นด้วยและเป็นหวัด!
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
อย่าทิ้งฉันไป, ที่รักของฉัน
Ne Me Quitte Pas
อย่าทิ้งฉันไป
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
อา อา อา อา อย่าทิ้งฉันไป, ที่รักของฉัน
Ne Me Quitte Pas
อย่าทิ้งฉันไป
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
อู อู อู อู อย่าทิ้งฉันไป, ที่รักของฉัน
Ne Me Quitte Pas
อย่าทิ้งฉันไป
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
อา อา อา อา อย่าทิ้งฉันไป, ที่รักของฉัน
Ne Me Quitte Pas
อย่าทิ้งฉันไป
I love Paris in the rain
ฉันรักปารีสในวันที่ฝนตก
I love Paris in the rain
ฉันรักปารีสในวันที่ฝนตก
I love, I love, in the rain
ฉันรัก, ฉันรัก, ในวันที่ฝนตก
I love Paris in the rain
ฉันรักปารีสในวันที่ฝนตก
I love Paris in the rain
ฉันรักปารีสในวันที่ฝนตก
I love, I love, in the rain
ฉันรัก, ฉันรัก, ในวันที่ฝนตก
Oh I love, I love, in the rain
โอ้ ฉันรัก, ฉันรัก, ในวันที่ฝนตก
Oh I love, I love, in the rain
โอ้ ฉันรัก, ฉันรัก, ในวันที่ฝนตก
Oh I love, I love, in the rain
โอ้ ฉันรัก, ฉันรัก, ในวันที่ฝนตก
Down on Bowery they lose their
在鲍里街上他们失去了
Ball-eyes and their lip-mouths in the night
他们的球形眼睛和嘴唇在夜里
And stumbling through the streets they say
在街上蹒跚行走时他们说
"Sir, do you got a light?"
“先生,你有火吗?”
And if you do then you're my friend
如果你有,那么你就是我的朋友
And if you don't then you're my foe
如果你没有,那么你就是我的敌人
And if you are a deity of any sort
如果你是任何类型的神
Then please don't go
那么请不要离开
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
不要离开我,亲爱的
Ne Me Quitte Pas
不要离开我
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
啊啊啊啊 不要离开我,亲爱的
Ne Me Quitte Pas
不要离开我
And down on Lexington they're wearing
在莱克星顿街上他们穿着
New shoes stuck to aging feet
新鞋粘在老化的脚上
And close their eyes and open
他们闭上眼睛再睁开
And they'll recognize the aging street
他们会认出那老化的街道
And think about how things were right
想想当年一切都是对的
When they were young and veins were tight
当他们年轻而血管紧绷的时候
And if you are the ghost of Christmas Past
如果你是圣诞节的幽灵
Then wont you stay the night?
那么你会留下来过夜吗?
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
不要离开我,亲爱的
Ne Me Quitte Pas
不要离开我
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
啊啊啊啊 不要离开我,亲爱的
Ne Me Quitte Pas
不要离开我
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
噢噢噢噢 不要离开我,亲爱的
Ne Me Quitte Pas
不要离开我
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
啊啊啊啊 不要离开我,亲爱的
Ne Me Quitte Pas
不要离开我
Down in Bronxy-Bronx the kids go
在布朗克斯的孩子们去
Sledding down snow-covered slopes
在被雪覆盖的斜坡上滑雪橇
And frozen noses, frozen toes
冻僵的鼻子,冻僵的脚趾
The frozen city starts to glow
冰冻的城市开始发光
And yes, they know that it'll melt
是的,他们知道它会融化
And yes, the know New York will thaw
是的,他们知道纽约会解冻
But if you are a friend of any sort
但如果你是任何类型的朋友
Then play along and catch a cold!
那么加入游戏并感冒吧!
Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
不要离开我,亲爱的
Ne Me Quitte Pas
不要离开我
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
啊啊啊啊 不要离开我,亲爱的
Ne Me Quitte Pas
不要离开我
Ooh ooh ooh ooh Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
噢噢噢噢 不要离开我,亲爱的
Ne Me Quitte Pas
不要离开我
Ah ah ah ah Ne Me Quitte Pas, Mon Chere
啊啊啊啊 不要离开我,亲爱的
Ne Me Quitte Pas
不要离开我
I love Paris in the rain
我爱雨中的巴黎
I love Paris in the rain
我爱雨中的巴黎
I love, I love, in the rain
我爱,我爱,在雨中
I love Paris in the rain
我爱雨中的巴黎
I love Paris in the rain
我爱雨中的巴黎
I love, I love, in the rain
我爱,我爱,在雨中
Oh I love, I love, in the rain
哦我爱,我爱,在雨中
Oh I love, I love, in the rain
哦我爱,我爱,在雨中
Oh I love, I love, in the rain
哦我爱,我爱,在雨中

Curiosidades sobre la música Don't Leave Me (Ne Me Quitte Pas) del Regina Spektor

¿Cuándo fue lanzada la canción “Don't Leave Me (Ne Me Quitte Pas)” por Regina Spektor?
La canción Don't Leave Me (Ne Me Quitte Pas) fue lanzada en 2012, en el álbum “What We Saw from the Cheap Seats”.
¿Quién compuso la canción “Don't Leave Me (Ne Me Quitte Pas)” de Regina Spektor?
La canción “Don't Leave Me (Ne Me Quitte Pas)” de Regina Spektor fue compuesta por REGINA SPEKTOR.

Músicas más populares de Regina Spektor

Otros artistas de Folk