You better run
Twelve o'clock and the party's getting louder
Johnny's got a burner and an attitude
Came to dance and bubble
But he's ready if anybody wants to try and get rude
1 a.m and the scuffle begins
He sees his friends with some paigon yutes
He steps outside, time to decide if the shotty's about to get you
Run, run for your freedom
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
Run, run if you wanna see the sun
We don't wanna lose another one
Run, run for your freedom
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
Run, run if you wanna see the sun
We don't wanna lose another one
Run, run, no
Better run, run
Run, run
Better run, run
Five o' clock and Johnny and his crew been camping out all afternoon
Outside in the ride, waiting for the residents so they can swoon
They've been plotting, get the bag, go through the bag
Take everything and move
But what you gonna do, what you gonna pull
If they come back home too soon?
Run, run for your freedom
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
Run, run if you wanna see the sun
We don't wanna lose another one
Run, run for your freedom
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
Run, run if you wanna see the sun
We don't wanna lose another one
Run, run
Better run, run (you better run)
Run, run
Better run, run
What you gonna do? What you gonna say?
Where you gonna hide when you see those flashing lights?
Where you gonna run? Where you gonna turn?
When they catch you slipping by surprise
What you gonna do? What you gonna say?
Where you gonna hide when you see those flashing lights?
Where you gonna run? Where you gonna turn?
When your life flashes before your eyes
Run, run for your freedom
Better run, run you don't wanna see the kingdom
Run, run if you wanna see the sun
We don't wanna lose another one (we don't wanna lose another)
Run, run for your freedom
Better run, run you don't wanna see the kingdom (you better run)
Run, run if you wanna see the sun
We don't wanna lose another one
Run, run (you better run)
Better run, run (you better run)
Run, run (you better run)
Better run, run (you better run)
Oh!
You better run
Más te vale correr
Twelve o'clock and the party's getting louder
Doce en punto y la fiesta se está volviendo más ruidosa
Johnny's got a burner and an attitude
Johnny tiene un arma y una actitud
Came to dance and bubble
Vino a bailar y burbujear
But he's ready if anybody wants to try and get rude
Pero está listo si alguien quiere intentar ser grosero
1 a.m and the scuffle begins
La 1 a.m y comienza la pelea
He sees his friends with some paigon yutes
Ve a sus amigos con algunos jóvenes paigon
He steps outside, time to decide if the shotty's about to get you
Sale afuera, tiempo para decidir si la escopeta está a punto de atraparte
Run, run for your freedom
Corre, corre por tu libertad
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
Mejor corre, corre, no querrás ver el reino
Run, run if you wanna see the sun
Corre, corre si quieres ver el sol
We don't wanna lose another one
No queremos perder a otro
Run, run for your freedom
Corre, corre por tu libertad
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
Mejor corre, corre, no querrás ver el reino
Run, run if you wanna see the sun
Corre, corre si quieres ver el sol
We don't wanna lose another one
No queremos perder a otro
Run, run, no
Corre, corre, no
Better run, run
Mejor corre, corre
Run, run
Corre, corre
Better run, run
Mejor corre, corre
Five o' clock and Johnny and his crew been camping out all afternoon
Cinco en punto y Johnny y su equipo han estado acampando toda la tarde
Outside in the ride, waiting for the residents so they can swoon
Afuera en el coche, esperando a los residentes para que puedan desmayarse
They've been plotting, get the bag, go through the bag
Han estado tramando, consigue la bolsa, revisa la bolsa
Take everything and move
Toma todo y muévete
But what you gonna do, what you gonna pull
Pero ¿qué vas a hacer, qué vas a sacar
If they come back home too soon?
Si vuelven a casa demasiado pronto?
Run, run for your freedom
Corre, corre por tu libertad
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
Mejor corre, corre, no querrás ver el reino
Run, run if you wanna see the sun
Corre, corre si quieres ver el sol
We don't wanna lose another one
No queremos perder a otro
Run, run for your freedom
Corre, corre por tu libertad
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
Mejor corre, corre, no querrás ver el reino
Run, run if you wanna see the sun
Corre, corre si quieres ver el sol
We don't wanna lose another one
No queremos perder a otro
Run, run
Corre, corre
Better run, run (you better run)
Mejor corre, corre (más te vale correr)
Run, run
Corre, corre
Better run, run
Mejor corre, corre
What you gonna do? What you gonna say?
¿Qué vas a hacer? ¿Qué vas a decir?
Where you gonna hide when you see those flashing lights?
¿Dónde te vas a esconder cuando veas esas luces parpadeantes?
Where you gonna run? Where you gonna turn?
¿Dónde vas a correr? ¿Hacia dónde vas a girar?
When they catch you slipping by surprise
Cuando te atrapen por sorpresa
What you gonna do? What you gonna say?
¿Qué vas a hacer? ¿Qué vas a decir?
Where you gonna hide when you see those flashing lights?
¿Dónde te vas a esconder cuando veas esas luces parpadeantes?
Where you gonna run? Where you gonna turn?
¿Dónde vas a correr? ¿Hacia dónde vas a girar?
When your life flashes before your eyes
Cuando tu vida parpadea ante tus ojos
Run, run for your freedom
Corre, corre por tu libertad
Better run, run you don't wanna see the kingdom
Mejor corre, corre, no querrás ver el reino
Run, run if you wanna see the sun
Corre, corre si quieres ver el sol
We don't wanna lose another one (we don't wanna lose another)
No queremos perder a otro (no queremos perder a otro)
Run, run for your freedom
Corre, corre por tu libertad
Better run, run you don't wanna see the kingdom (you better run)
Mejor corre, corre, no querrás ver el reino (más te vale correr)
Run, run if you wanna see the sun
Corre, corre si quieres ver el sol
We don't wanna lose another one
No queremos perder a otro
Run, run (you better run)
Corre, corre (más te vale correr)
Better run, run (you better run)
Mejor corre, corre (más te vale correr)
Run, run (you better run)
Corre, corre (más te vale correr)
Better run, run (you better run)
Mejor corre, corre (más te vale correr)
Oh!
¡Oh!
You better run
É melhor você correr
Twelve o'clock and the party's getting louder
Meia-noite e a festa está ficando mais alta
Johnny's got a burner and an attitude
Johnny tem uma arma e uma atitude
Came to dance and bubble
Veio para dançar e se divertir
But he's ready if anybody wants to try and get rude
Mas ele está pronto se alguém quiser tentar ser rude
1 a.m and the scuffle begins
1 da manhã e a confusão começa
He sees his friends with some paigon yutes
Ele vê seus amigos com alguns jovens paigon
He steps outside, time to decide if the shotty's about to get you
Ele sai, hora de decidir se a espingarda está prestes a te pegar
Run, run for your freedom
Corra, corra pela sua liberdade
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
É melhor correr, correr, você não quer ver o reino
Run, run if you wanna see the sun
Corra, corra se você quer ver o sol
We don't wanna lose another one
Nós não queremos perder mais um
Run, run for your freedom
Corra, corra pela sua liberdade
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
É melhor correr, correr, você não quer ver o reino
Run, run if you wanna see the sun
Corra, corra se você quer ver o sol
We don't wanna lose another one
Nós não queremos perder mais um
Run, run, no
Corra, corra, não
Better run, run
É melhor correr, correr
Run, run
Corra, corra
Better run, run
É melhor correr, correr
Five o' clock and Johnny and his crew been camping out all afternoon
Cinco horas e Johnny e sua turma estão acampando a tarde toda
Outside in the ride, waiting for the residents so they can swoon
Do lado de fora no carro, esperando pelos moradores para que eles possam desmaiar
They've been plotting, get the bag, go through the bag
Eles têm planejado, pegar a bolsa, vasculhar a bolsa
Take everything and move
Pegar tudo e se mover
But what you gonna do, what you gonna pull
Mas o que você vai fazer, o que você vai puxar
If they come back home too soon?
Se eles voltarem para casa muito cedo?
Run, run for your freedom
Corra, corra pela sua liberdade
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
É melhor correr, correr, você não quer ver o reino
Run, run if you wanna see the sun
Corra, corra se você quer ver o sol
We don't wanna lose another one
Nós não queremos perder mais um
Run, run for your freedom
Corra, corra pela sua liberdade
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
É melhor correr, correr, você não quer ver o reino
Run, run if you wanna see the sun
Corra, corra se você quer ver o sol
We don't wanna lose another one
Nós não queremos perder mais um
Run, run
Corra, corra
Better run, run (you better run)
É melhor correr, correr (é melhor você correr)
Run, run
Corra, corra
Better run, run
É melhor correr, correr
What you gonna do? What you gonna say?
O que você vai fazer? O que você vai dizer?
Where you gonna hide when you see those flashing lights?
Onde você vai se esconder quando você vê aquelas luzes piscando?
Where you gonna run? Where you gonna turn?
Onde você vai correr? Para onde você vai virar?
When they catch you slipping by surprise
Quando eles te pegam de surpresa
What you gonna do? What you gonna say?
O que você vai fazer? O que você vai dizer?
Where you gonna hide when you see those flashing lights?
Onde você vai se esconder quando você vê aquelas luzes piscando?
Where you gonna run? Where you gonna turn?
Onde você vai correr? Para onde você vai virar?
When your life flashes before your eyes
Quando sua vida passa diante dos seus olhos
Run, run for your freedom
Corra, corra pela sua liberdade
Better run, run you don't wanna see the kingdom
É melhor correr, correr, você não quer ver o reino
Run, run if you wanna see the sun
Corra, corra se você quer ver o sol
We don't wanna lose another one (we don't wanna lose another)
Nós não queremos perder mais um (nós não queremos perder mais um)
Run, run for your freedom
Corra, corra pela sua liberdade
Better run, run you don't wanna see the kingdom (you better run)
É melhor correr, correr, você não quer ver o reino (é melhor você correr)
Run, run if you wanna see the sun
Corra, corra se você quer ver o sol
We don't wanna lose another one
Nós não queremos perder mais um
Run, run (you better run)
Corra, corra (é melhor você correr)
Better run, run (you better run)
É melhor correr, correr (é melhor você correr)
Run, run (you better run)
Corra, corra (é melhor você correr)
Better run, run (you better run)
É melhor correr, correr (é melhor você correr)
Oh!
Oh!
You better run
Tu ferais mieux de courir
Twelve o'clock and the party's getting louder
Minuit et la fête devient plus bruyante
Johnny's got a burner and an attitude
Johnny a un flingue et une attitude
Came to dance and bubble
Il est venu pour danser et s'amuser
But he's ready if anybody wants to try and get rude
Mais il est prêt si quelqu'un veut essayer de se montrer grossier
1 a.m and the scuffle begins
1 heure du matin et la bagarre commence
He sees his friends with some paigon yutes
Il voit ses amis avec des jeunes païens
He steps outside, time to decide if the shotty's about to get you
Il sort dehors, le temps de décider si le fusil de chasse est sur le point de t'atteindre
Run, run for your freedom
Cours, cours pour ta liberté
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
Mieux vaut courir, courir, tu ne veux pas voir le royaume
Run, run if you wanna see the sun
Cours, cours si tu veux voir le soleil
We don't wanna lose another one
Nous ne voulons pas en perdre un autre
Run, run for your freedom
Cours, cours pour ta liberté
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
Mieux vaut courir, courir, tu ne veux pas voir le royaume
Run, run if you wanna see the sun
Cours, cours si tu veux voir le soleil
We don't wanna lose another one
Nous ne voulons pas en perdre un autre
Run, run, no
Cours, cours, non
Better run, run
Mieux vaut courir, courir
Run, run
Cours, cours
Better run, run
Mieux vaut courir, courir
Five o' clock and Johnny and his crew been camping out all afternoon
Cinq heures et Johnny et son équipe ont campé toute l'après-midi
Outside in the ride, waiting for the residents so they can swoon
Dehors dans la voiture, attendant les résidents pour qu'ils puissent tomber en pâmoison
They've been plotting, get the bag, go through the bag
Ils ont comploté, obtenu le sac, fouillé le sac
Take everything and move
Prendre tout et bouger
But what you gonna do, what you gonna pull
Mais que vas-tu faire, que vas-tu sortir
If they come back home too soon?
S'ils rentrent à la maison trop tôt ?
Run, run for your freedom
Cours, cours pour ta liberté
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
Mieux vaut courir, courir, tu ne veux pas voir le royaume
Run, run if you wanna see the sun
Cours, cours si tu veux voir le soleil
We don't wanna lose another one
Nous ne voulons pas en perdre un autre
Run, run for your freedom
Cours, cours pour ta liberté
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
Mieux vaut courir, courir, tu ne veux pas voir le royaume
Run, run if you wanna see the sun
Cours, cours si tu veux voir le soleil
We don't wanna lose another one
Nous ne voulons pas en perdre un autre
Run, run
Cours, cours
Better run, run (you better run)
Mieux vaut courir, courir (tu ferais mieux de courir)
Run, run
Cours, cours
Better run, run
Mieux vaut courir, courir
What you gonna do? What you gonna say?
Que vas-tu faire ? Que vas-tu dire ?
Where you gonna hide when you see those flashing lights?
Où vas-tu te cacher quand tu vois ces lumières clignotantes ?
Where you gonna run? Where you gonna turn?
Où vas-tu courir ? Où vas-tu te tourner ?
When they catch you slipping by surprise
Quand ils te surprennent par surprise
What you gonna do? What you gonna say?
Que vas-tu faire ? Que vas-tu dire ?
Where you gonna hide when you see those flashing lights?
Où vas-tu te cacher quand tu vois ces lumières clignotantes ?
Where you gonna run? Where you gonna turn?
Où vas-tu courir ? Où vas-tu te tourner ?
When your life flashes before your eyes
Quand ta vie défile devant tes yeux
Run, run for your freedom
Cours, cours pour ta liberté
Better run, run you don't wanna see the kingdom
Mieux vaut courir, courir, tu ne veux pas voir le royaume
Run, run if you wanna see the sun
Cours, cours si tu veux voir le soleil
We don't wanna lose another one (we don't wanna lose another)
Nous ne voulons pas en perdre un autre (nous ne voulons pas en perdre un autre)
Run, run for your freedom
Cours, cours pour ta liberté
Better run, run you don't wanna see the kingdom (you better run)
Mieux vaut courir, courir, tu ne veux pas voir le royaume (tu ferais mieux de courir)
Run, run if you wanna see the sun
Cours, cours si tu veux voir le soleil
We don't wanna lose another one
Nous ne voulons pas en perdre un autre
Run, run (you better run)
Cours, cours (tu ferais mieux de courir)
Better run, run (you better run)
Mieux vaut courir, courir (tu ferais mieux de courir)
Run, run (you better run)
Cours, cours (tu ferais mieux de courir)
Better run, run (you better run)
Mieux vaut courir, courir (tu ferais mieux de courir)
Oh!
Oh !
You better run
Du solltest besser rennen
Twelve o'clock and the party's getting louder
Zwölf Uhr und die Party wird lauter
Johnny's got a burner and an attitude
Johnny hat einen Brenner und eine Einstellung
Came to dance and bubble
Kam zum Tanzen und Blubbern
But he's ready if anybody wants to try and get rude
Aber er ist bereit, wenn jemand versucht, unhöflich zu werden
1 a.m and the scuffle begins
1 Uhr morgens und die Rauferei beginnt
He sees his friends with some paigon yutes
Er sieht seine Freunde mit einigen Paigon-Jugendlichen
He steps outside, time to decide if the shotty's about to get you
Er tritt nach draußen, Zeit zu entscheiden, ob die Schrotflinte dich gleich erwischt
Run, run for your freedom
Lauf, lauf für deine Freiheit
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
Besser lauf, lauf, du willst das Königreich nicht sehen
Run, run if you wanna see the sun
Lauf, lauf, wenn du die Sonne sehen willst
We don't wanna lose another one
Wir wollen nicht noch einen verlieren
Run, run for your freedom
Lauf, lauf für deine Freiheit
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
Besser lauf, lauf, du willst das Königreich nicht sehen
Run, run if you wanna see the sun
Lauf, lauf, wenn du die Sonne sehen willst
We don't wanna lose another one
Wir wollen nicht noch einen verlieren
Run, run, no
Lauf, lauf, nein
Better run, run
Besser lauf, lauf
Run, run
Lauf, lauf
Better run, run
Besser lauf, lauf
Five o' clock and Johnny and his crew been camping out all afternoon
Fünf Uhr und Johnny und seine Crew haben den ganzen Nachmittag gecampt
Outside in the ride, waiting for the residents so they can swoon
Draußen im Auto, warten auf die Bewohner, damit sie ohnmächtig werden können
They've been plotting, get the bag, go through the bag
Sie haben geplant, holen die Tasche, gehen durch die Tasche
Take everything and move
Nimm alles und zieh um
But what you gonna do, what you gonna pull
Aber was wirst du tun, was wirst du ziehen
If they come back home too soon?
Wenn sie zu früh nach Hause kommen?
Run, run for your freedom
Lauf, lauf für deine Freiheit
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
Besser lauf, lauf, du willst das Königreich nicht sehen
Run, run if you wanna see the sun
Lauf, lauf, wenn du die Sonne sehen willst
We don't wanna lose another one
Wir wollen nicht noch einen verlieren
Run, run for your freedom
Lauf, lauf für deine Freiheit
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
Besser lauf, lauf, du willst das Königreich nicht sehen
Run, run if you wanna see the sun
Lauf, lauf, wenn du die Sonne sehen willst
We don't wanna lose another one
Wir wollen nicht noch einen verlieren
Run, run
Lauf, lauf
Better run, run (you better run)
Besser lauf, lauf (du solltest besser rennen)
Run, run
Lauf, lauf
Better run, run
Besser lauf, lauf
What you gonna do? What you gonna say?
Was wirst du tun? Was wirst du sagen?
Where you gonna hide when you see those flashing lights?
Wo wirst du dich verstecken, wenn du diese blinkenden Lichter siehst?
Where you gonna run? Where you gonna turn?
Wo wirst du hinlaufen? Wo wirst du abbiegen?
When they catch you slipping by surprise
Wenn sie dich überraschend erwischen
What you gonna do? What you gonna say?
Was wirst du tun? Was wirst du sagen?
Where you gonna hide when you see those flashing lights?
Wo wirst du dich verstecken, wenn du diese blinkenden Lichter siehst?
Where you gonna run? Where you gonna turn?
Wo wirst du hinlaufen? Wo wirst du abbiegen?
When your life flashes before your eyes
Wenn dein Leben vor deinen Augen vorbeifliegt
Run, run for your freedom
Lauf, lauf für deine Freiheit
Better run, run you don't wanna see the kingdom
Besser lauf, lauf, du willst das Königreich nicht sehen
Run, run if you wanna see the sun
Lauf, lauf, wenn du die Sonne sehen willst
We don't wanna lose another one (we don't wanna lose another)
Wir wollen nicht noch einen verlieren (wir wollen nicht noch einen verlieren)
Run, run for your freedom
Lauf, lauf für deine Freiheit
Better run, run you don't wanna see the kingdom (you better run)
Besser lauf, lauf, du willst das Königreich nicht sehen (du solltest besser rennen)
Run, run if you wanna see the sun
Lauf, lauf, wenn du die Sonne sehen willst
We don't wanna lose another one
Wir wollen nicht noch einen verlieren
Run, run (you better run)
Lauf, lauf (du solltest besser rennen)
Better run, run (you better run)
Besser lauf, lauf (du solltest besser rennen)
Run, run (you better run)
Lauf, lauf (du solltest besser rennen)
Better run, run (you better run)
Besser lauf, lauf (du solltest besser rennen)
Oh!
Oh!
You better run
Faresti meglio a correre
Twelve o'clock and the party's getting louder
Mezzanotte e la festa si fa più rumorosa
Johnny's got a burner and an attitude
Johnny ha un bruciatore e un atteggiamento
Came to dance and bubble
Venuto per ballare e fare bolle
But he's ready if anybody wants to try and get rude
Ma è pronto se qualcuno vuole provare a essere maleducato
1 a.m and the scuffle begins
L'1 del mattino e la rissa inizia
He sees his friends with some paigon yutes
Vede i suoi amici con alcuni giovani paigon
He steps outside, time to decide if the shotty's about to get you
Esce fuori, è il momento di decidere se la fucilata sta per colpirti
Run, run for your freedom
Corri, corri per la tua libertà
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
Meglio correre, correre, non vuoi vedere il regno
Run, run if you wanna see the sun
Corri, corri se vuoi vedere il sole
We don't wanna lose another one
Non vogliamo perdere un altro
Run, run for your freedom
Corri, corri per la tua libertà
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
Meglio correre, correre, non vuoi vedere il regno
Run, run if you wanna see the sun
Corri, corri se vuoi vedere il sole
We don't wanna lose another one
Non vogliamo perdere un altro
Run, run, no
Corri, corri, no
Better run, run
Meglio correre, correre
Run, run
Corri, corri
Better run, run
Meglio correre, correre
Five o' clock and Johnny and his crew been camping out all afternoon
Le cinque e Johnny e la sua banda sono stati in campeggio tutto il pomeriggio
Outside in the ride, waiting for the residents so they can swoon
Fuori nel giro, aspettando i residenti così possono svenire
They've been plotting, get the bag, go through the bag
Stanno complottando, prendi la borsa, vai attraverso la borsa
Take everything and move
Prendi tutto e vai
But what you gonna do, what you gonna pull
Ma cosa farai, cosa tirerai fuori
If they come back home too soon?
Se tornano a casa troppo presto?
Run, run for your freedom
Corri, corri per la tua libertà
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
Meglio correre, correre, non vuoi vedere il regno
Run, run if you wanna see the sun
Corri, corri se vuoi vedere il sole
We don't wanna lose another one
Non vogliamo perdere un altro
Run, run for your freedom
Corri, corri per la tua libertà
Better run, run, you don't wanna see the kingdom
Meglio correre, correre, non vuoi vedere il regno
Run, run if you wanna see the sun
Corri, corri se vuoi vedere il sole
We don't wanna lose another one
Non vogliamo perdere un altro
Run, run
Corri, corri
Better run, run (you better run)
Meglio correre, correre (faresti meglio a correre)
Run, run
Corri, corri
Better run, run
Meglio correre, correre
What you gonna do? What you gonna say?
Cosa farai? Cosa dirai?
Where you gonna hide when you see those flashing lights?
Dove ti nasconderai quando vedi quelle luci lampeggianti?
Where you gonna run? Where you gonna turn?
Dove correrai? Dove ti girerai?
When they catch you slipping by surprise
Quando ti sorprendono di sorpresa
What you gonna do? What you gonna say?
Cosa farai? Cosa dirai?
Where you gonna hide when you see those flashing lights?
Dove ti nasconderai quando vedi quelle luci lampeggianti?
Where you gonna run? Where you gonna turn?
Dove correrai? Dove ti girerai?
When your life flashes before your eyes
Quando la tua vita ti passa davanti agli occhi
Run, run for your freedom
Corri, corri per la tua libertà
Better run, run you don't wanna see the kingdom
Meglio correre, correre, non vuoi vedere il regno
Run, run if you wanna see the sun
Corri, corri se vuoi vedere il sole
We don't wanna lose another one (we don't wanna lose another)
Non vogliamo perdere un altro (non vogliamo perdere un altro)
Run, run for your freedom
Corri, corri per la tua libertà
Better run, run you don't wanna see the kingdom (you better run)
Meglio correre, correre, non vuoi vedere il regno (faresti meglio a correre)
Run, run if you wanna see the sun
Corri, corri se vuoi vedere il sole
We don't wanna lose another one
Non vogliamo perdere un altro
Run, run (you better run)
Corri, corri (faresti meglio a correre)
Better run, run (you better run)
Meglio correre, correre (faresti meglio a correre)
Run, run (you better run)
Corri, corri (faresti meglio a correre)
Better run, run (you better run)
Meglio correre, correre (faresti meglio a correre)
Oh!
Oh!