Seul

Diaby, Johnny Ola

Letra Traducción

Oh, oh
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Quand j'm'endors avec cette fille
Oh, oh

On arrive dans l'temps additionnel, les bourbiers ne font qu's'additionner
La terre s'gangrène, le sol s'enchaine ce soir, j'gamberge (oh)
Oh (oh), le temps n'rend pas la vie belle (no)
Même si j'crois qu'mon compte se gaine (woh)
Ça n'empêche qu'mon cœur se gèle (yeah)
Chaque semaine a son nouveau problème
Ouais (ouais)
T'appui sur le bitume et mon corps qui titube
Comme si j'essayais d'ver-'squi toutes mes inquiétudes
J'ai désormais déchu par l'produit dans l'vêt'-sur
Mes démons ressemblent aux humains qui m'ont déçu (déçu) ouais (ouais)
Mes démons ressemblent aux humains qui m'ont déçu (déçu) yeah (yeah, yeah)

Encore un (encore un) soir (soir)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
Encore un (encore un) soir (soir)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)

Seul, j'm'en irai d'cette vie
Seul, Quand j'm'endors avec cette fille
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
Sur la montagne, j'ai la belle vue
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Seul, Quand j'm'endors avec cette fille
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
Sur la montagne, j'ai la belle vue

J'ai le mort le cœur gris, les étoiles en feu, j'fume une gros manche
Pendant que le ciel brûle
Météore descend sur ma tronche, j'l'ai vu dans ma cellule
Ici, j'ai pris mon pied beef pas qu'un peu, (?) Le sourire
Il est tombé dans l'air pendant que les mers mère hurlent
Sirop j'ai mes bluetooth, fais danser les voisins jusqu'à Nambutu
Ça descend, je m'abrite où? Très hautes sont les marées où l'on navigue, nous
On a fait les quatre cents coups mais j'ai pas aimé quand t'as fait le maquereau saoul
Henessy la nuit, j'oublie tout, j'm'en irai solo sans un clou

Encore un (encore un) soir (soir)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
Encore un (encore un) soir (soir)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)

Seul, j'm'en irai d'cette vie
Seul, quand j'm'endors avec cette fille
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
Sur la montagne, j'ai la belle vue
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Seul, quand j'm'endors avec cette fille
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
Sur la montagne, j'ai la belle vue

Cette
Seul
Cette (cette, cette)
Ah bon
Cette (cette)
So, so, so, so
Poh, poh, poh, poh

Oh, oh
Oh, oh
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Solo, me iré de esta vida
Quand j'm'endors avec cette fille
Cuando me duermo con esta chica
Oh, oh
Oh, oh
On arrive dans l'temps additionnel, les bourbiers ne font qu's'additionner
Llegamos en tiempo adicional, los pantanos solo se suman
La terre s'gangrène, le sol s'enchaine ce soir, j'gamberge (oh)
La tierra se gangrena, el suelo se encadena esta noche, estoy pensando (oh)
Oh (oh), le temps n'rend pas la vie belle (no)
Oh (oh), el tiempo no hace la vida bella (no)
Même si j'crois qu'mon compte se gaine (woh)
Incluso si creo que mi cuenta se engorda (woh)
Ça n'empêche qu'mon cœur se gèle (yeah)
Eso no impide que mi corazón se congele (sí)
Chaque semaine a son nouveau problème
Cada semana tiene su nuevo problema
Ouais (ouais)
Sí (sí)
T'appui sur le bitume et mon corps qui titube
Te apoyas en el asfalto y mi cuerpo que titubea
Comme si j'essayais d'ver-'squi toutes mes inquiétudes
Como si estuviera tratando de evitar todas mis preocupaciones
J'ai désormais déchu par l'produit dans l'vêt'-sur
Ahora he caído por el producto en la ropa
Mes démons ressemblent aux humains qui m'ont déçu (déçu) ouais (ouais)
Mis demonios se parecen a los humanos que me han decepcionado (decepcionado) sí (sí)
Mes démons ressemblent aux humains qui m'ont déçu (déçu) yeah (yeah, yeah)
Mis demonios se parecen a los humanos que me han decepcionado (decepcionado) sí (sí, sí)
Encore un (encore un) soir (soir)
Otra vez (otra vez) noche (noche)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
Donde me acuesto (donde me acuesto) tarde (tarde)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
La tierra se enciende (la tierra se enciende)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
Los estéreos se apilan (los estéreos se apilan)
Encore un (encore un) soir (soir)
Otra vez (otra vez) noche (noche)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
Donde me acuesto (donde me acuesto) tarde (tarde)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
La tierra se enciende (la tierra se enciende)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
Los estéreos se apilan (los estéreos se apilan)
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Solo, me iré de esta vida
Seul, Quand j'm'endors avec cette fille
Solo, cuando me duermo con esta chica
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
Estoy en los anillos y en la hermosa ciudad, fea
Sur la montagne, j'ai la belle vue
En la montaña, tengo una hermosa vista
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Solo, me iré de esta vida
Seul, Quand j'm'endors avec cette fille
Solo, cuando me duermo con esta chica
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
Estoy en los anillos y en la hermosa ciudad, fea
Sur la montagne, j'ai la belle vue
En la montaña, tengo una hermosa vista
J'ai le mort le cœur gris, les étoiles en feu, j'fume une gros manche
Tengo el corazón muerto gris, las estrellas en llamas, fumo un gran palo
Pendant que le ciel brûle
Mientras el cielo arde
Météore descend sur ma tronche, j'l'ai vu dans ma cellule
El meteoro cae sobre mi cabeza, lo vi en mi celda
Ici, j'ai pris mon pied beef pas qu'un peu, (?) Le sourire
Aquí, me divertí mucho, no solo un poco, (?) La sonrisa
Il est tombé dans l'air pendant que les mers mère hurlent
Cayó en el aire mientras las mares madre aúllan
Sirop j'ai mes bluetooth, fais danser les voisins jusqu'à Nambutu
Jarabe tengo mis bluetooth, hago bailar a los vecinos hasta Nambutu
Ça descend, je m'abrite où? Très hautes sont les marées où l'on navigue, nous
Está bajando, ¿dónde me refugio? Muy altas son las mareas donde navegamos, nosotros
On a fait les quatre cents coups mais j'ai pas aimé quand t'as fait le maquereau saoul
Hicimos las cuatrocientas pero no me gustó cuando te emborrachaste
Henessy la nuit, j'oublie tout, j'm'en irai solo sans un clou
Henessy por la noche, olvido todo, me iré solo sin un clavo
Encore un (encore un) soir (soir)
Otra vez (otra vez) noche (noche)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
Donde me acuesto (donde me acuesto) tarde (tarde)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
La tierra se enciende (la tierra se enciende)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
Los estéreos se apilan (los estéreos se apilan)
Encore un (encore un) soir (soir)
Otra vez (otra vez) noche (noche)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
Donde me acuesto (donde me acuesto) tarde (tarde)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
La tierra se enciende (la tierra se enciende)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
Los estéreos se apilan (los estéreos se apilan)
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Solo, me iré de esta vida
Seul, quand j'm'endors avec cette fille
Solo, cuando me duermo con esta chica
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
Estoy en los anillos y en la hermosa ciudad, fea
Sur la montagne, j'ai la belle vue
En la montaña, tengo una hermosa vista
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Solo, me iré de esta vida
Seul, quand j'm'endors avec cette fille
Solo, cuando me duermo con esta chica
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
Estoy en los anillos y en la hermosa ciudad, fea
Sur la montagne, j'ai la belle vue
En la montaña, tengo una hermosa vista
Cette
Esta
Seul
Solo
Cette (cette, cette)
Esta (esta, esta)
Ah bon
Ah bueno
Cette (cette)
Esta (esta)
So, so, so, so
Así, así, así, así
Poh, poh, poh, poh
Poh, poh, poh, poh
Oh, oh
Oh, oh
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Sozinho, vou embora desta vida
Quand j'm'endors avec cette fille
Quando adormeço com essa garota
Oh, oh
Oh, oh
On arrive dans l'temps additionnel, les bourbiers ne font qu's'additionner
Estamos no tempo adicional, os pântanos só se acumulam
La terre s'gangrène, le sol s'enchaine ce soir, j'gamberge (oh)
A terra está gangrenada, o solo se encadeia esta noite, estou pensando (oh)
Oh (oh), le temps n'rend pas la vie belle (no)
Oh (oh), o tempo não torna a vida bela (não)
Même si j'crois qu'mon compte se gaine (woh)
Mesmo que eu acredite que minha conta está protegida (woh)
Ça n'empêche qu'mon cœur se gèle (yeah)
Isso não impede que meu coração congele (yeah)
Chaque semaine a son nouveau problème
Cada semana tem seu novo problema
Ouais (ouais)
Sim (sim)
T'appui sur le bitume et mon corps qui titube
Você pressiona o asfalto e meu corpo cambaleia
Comme si j'essayais d'ver-'squi toutes mes inquiétudes
Como se eu estivesse tentando esconder todas as minhas preocupações
J'ai désormais déchu par l'produit dans l'vêt'-sur
Agora caído pelo produto na roupa
Mes démons ressemblent aux humains qui m'ont déçu (déçu) ouais (ouais)
Meus demônios se parecem com os humanos que me decepcionaram (decepcionaram) sim (sim)
Mes démons ressemblent aux humains qui m'ont déçu (déçu) yeah (yeah, yeah)
Meus demônios se parecem com os humanos que me decepcionaram (decepcionaram) yeah (yeah, yeah)
Encore un (encore un) soir (soir)
Mais uma (mais uma) noite (noite)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
Onde eu vou- (onde eu vou-) -me deitar tarde (tarde)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
A terra está- (a terra está-) -em chamas ('chamas)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
Os estéreos estão- (os estéreos estão-) -empilhados ('empilhados)
Encore un (encore un) soir (soir)
Mais uma (mais uma) noite (noite)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
Onde eu vou- (onde eu vou-) -me deitar tarde (tarde)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
A terra está- (a terra está-) -em chamas ('chamas)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
Os estéreos estão- (os estéreos estão-) -empilhados ('empilhados)
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Sozinho, vou embora desta vida
Seul, Quand j'm'endors avec cette fille
Sozinho, quando adormeço com essa garota
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
Estou nos anéis e na bela cidade, feia
Sur la montagne, j'ai la belle vue
Na montanha, tenho uma bela vista
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Sozinho, vou embora desta vida
Seul, Quand j'm'endors avec cette fille
Sozinho, quando adormeço com essa garota
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
Estou nos anéis e na bela cidade, feia
Sur la montagne, j'ai la belle vue
Na montanha, tenho uma bela vista
J'ai le mort le cœur gris, les étoiles en feu, j'fume une gros manche
Tenho o coração morto e cinza, as estrelas em chamas, fumo um grande charuto
Pendant que le ciel brûle
Enquanto o céu queima
Météore descend sur ma tronche, j'l'ai vu dans ma cellule
Meteoro cai na minha cabeça, vi isso na minha cela
Ici, j'ai pris mon pied beef pas qu'un peu, (?) Le sourire
Aqui, me diverti muito, não apenas um pouco, (?) O sorriso
Il est tombé dans l'air pendant que les mers mère hurlent
Caiu no ar enquanto as mães do mar gritam
Sirop j'ai mes bluetooth, fais danser les voisins jusqu'à Nambutu
Xarope, tenho meus bluetooth, faço os vizinhos dançarem até Nambutu
Ça descend, je m'abrite où? Très hautes sont les marées où l'on navigue, nous
Está descendo, onde me abrigo? As marés são muito altas onde navegamos, nós
On a fait les quatre cents coups mais j'ai pas aimé quand t'as fait le maquereau saoul
Fizemos muitas travessuras, mas não gostei quando você agiu como um cafetão bêbado
Henessy la nuit, j'oublie tout, j'm'en irai solo sans un clou
Henessy à noite, esqueço tudo, vou embora sozinho sem um prego
Encore un (encore un) soir (soir)
Mais uma (mais uma) noite (noite)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
Onde eu vou- (onde eu vou-) -me deitar tarde (tarde)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
A terra está- (a terra está-) -em chamas ('chamas)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
Os estéreos estão- (os estéreos estão-) -empilhados ('empilhados)
Encore un (encore un) soir (soir)
Mais uma (mais uma) noite (noite)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
Onde eu vou- (onde eu vou-) -me deitar tarde (tarde)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
A terra está- (a terra está-) -em chamas ('chamas)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
Os estéreos estão- (os estéreos estão-) -empilhados ('empilhados)
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Sozinho, vou embora desta vida
Seul, quand j'm'endors avec cette fille
Sozinho, quando adormeço com essa garota
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
Estou nos anéis e na bela cidade, feia
Sur la montagne, j'ai la belle vue
Na montanha, tenho uma bela vista
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Sozinho, vou embora desta vida
Seul, quand j'm'endors avec cette fille
Sozinho, quando adormeço com essa garota
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
Estou nos anéis e na bela cidade, feia
Sur la montagne, j'ai la belle vue
Na montanha, tenho uma bela vista
Cette
Esta
Seul
Sozinho
Cette (cette, cette)
Esta (esta, esta)
Ah bon
Ah bom
Cette (cette)
Esta (esta)
So, so, so, so
Então, então, então, então
Poh, poh, poh, poh
Poh, poh, poh, poh
Oh, oh
Oh, oh
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Alone, I'll leave this life
Quand j'm'endors avec cette fille
When I fall asleep with this girl
Oh, oh
Oh, oh
On arrive dans l'temps additionnel, les bourbiers ne font qu's'additionner
We're in extra time, the quagmires just keep adding up
La terre s'gangrène, le sol s'enchaine ce soir, j'gamberge (oh)
The earth is gangrenous, the ground is chained tonight, I'm brooding (oh)
Oh (oh), le temps n'rend pas la vie belle (no)
Oh (oh), time doesn't make life beautiful (no)
Même si j'crois qu'mon compte se gaine (woh)
Even if I think my account is getting tight (woh)
Ça n'empêche qu'mon cœur se gèle (yeah)
That doesn't stop my heart from freezing (yeah)
Chaque semaine a son nouveau problème
Every week has its new problem
Ouais (ouais)
Yeah (yeah)
T'appui sur le bitume et mon corps qui titube
You press on the asphalt and my body staggers
Comme si j'essayais d'ver-'squi toutes mes inquiétudes
As if I was trying to worry about all my worries
J'ai désormais déchu par l'produit dans l'vêt'-sur
I have now fallen from the product in the clothing
Mes démons ressemblent aux humains qui m'ont déçu (déçu) ouais (ouais)
My demons resemble the humans who disappointed me (disappointed) yeah (yeah)
Mes démons ressemblent aux humains qui m'ont déçu (déçu) yeah (yeah, yeah)
My demons resemble the humans who disappointed me (disappointed) yeah (yeah, yeah)
Encore un (encore un) soir (soir)
Another (another) night (night)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
Where I go- (where I go-) -to bed late (late)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
The earth is- (the earth is-) -burning ('burning)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
The stereos are- (the stereos are-) -piling up ('piling up)
Encore un (encore un) soir (soir)
Another (another) night (night)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
Where I go- (where I go-) -to bed late (late)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
The earth is- (the earth is-) -burning ('burning)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
The stereos are- (the stereos are-) -piling up ('piling up)
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Alone, I'll leave this life
Seul, Quand j'm'endors avec cette fille
Alone, when I fall asleep with this girl
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
I'm in the rings and in the beautiful, ugly city
Sur la montagne, j'ai la belle vue
On the mountain, I have a beautiful view
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Alone, I'll leave this life
Seul, Quand j'm'endors avec cette fille
Alone, when I fall asleep with this girl
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
I'm in the rings and in the beautiful, ugly city
Sur la montagne, j'ai la belle vue
On the mountain, I have a beautiful view
J'ai le mort le cœur gris, les étoiles en feu, j'fume une gros manche
I have a dead gray heart, the stars on fire, I smoke a big handle
Pendant que le ciel brûle
While the sky burns
Météore descend sur ma tronche, j'l'ai vu dans ma cellule
Meteor falls on my face, I saw it in my cell
Ici, j'ai pris mon pied beef pas qu'un peu, (?) Le sourire
Here, I had a great time beef not just a little, (?) The smile
Il est tombé dans l'air pendant que les mers mère hurlent
It fell in the air while the mother seas howl
Sirop j'ai mes bluetooth, fais danser les voisins jusqu'à Nambutu
Syrup I have my bluetooth, make the neighbors dance up to Nambutu
Ça descend, je m'abrite où? Très hautes sont les marées où l'on navigue, nous
It goes down, where do I take shelter? Very high are the tides where we navigate, us
On a fait les quatre cents coups mais j'ai pas aimé quand t'as fait le maquereau saoul
We had a wild time but I didn't like it when you played the drunk pimp
Henessy la nuit, j'oublie tout, j'm'en irai solo sans un clou
Henessy at night, I forget everything, I'll go solo without a nail
Encore un (encore un) soir (soir)
Another (another) night (night)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
Where I go- (where I go-) -to bed late (late)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
The earth is- (the earth is-) -burning ('burning)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
The stereos are- (the stereos are-) -piling up ('piling up)
Encore un (encore un) soir (soir)
Another (another) night (night)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
Where I go- (where I go-) -to bed late (late)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
The earth is- (the earth is-) -burning ('burning)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
The stereos are- (the stereos are-) -piling up ('piling up)
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Alone, I'll leave this life
Seul, quand j'm'endors avec cette fille
Alone, when I fall asleep with this girl
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
I'm in the rings and in the beautiful, ugly city
Sur la montagne, j'ai la belle vue
On the mountain, I have a beautiful view
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Alone, I'll leave this life
Seul, quand j'm'endors avec cette fille
Alone, when I fall asleep with this girl
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
I'm in the rings and in the beautiful, ugly city
Sur la montagne, j'ai la belle vue
On the mountain, I have a beautiful view
Cette
This
Seul
Alone
Cette (cette, cette)
This (this, this)
Ah bon
Oh really
Cette (cette)
This (this)
So, so, so, so
So, so, so, so
Poh, poh, poh, poh
Poh, poh, poh, poh
Oh, oh
Oh, oh
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Alleine, ich werde aus diesem Leben gehen
Quand j'm'endors avec cette fille
Wenn ich mit diesem Mädchen einschlafe
Oh, oh
Oh, oh
On arrive dans l'temps additionnel, les bourbiers ne font qu's'additionner
Wir kommen in die Nachspielzeit, die Sumpflöcher tun nichts als sich zu addieren
La terre s'gangrène, le sol s'enchaine ce soir, j'gamberge (oh)
Die Erde wird gangränös, der Boden verketten sich heute Abend, ich grüble (oh)
Oh (oh), le temps n'rend pas la vie belle (no)
Oh (oh), die Zeit macht das Leben nicht schön (nein)
Même si j'crois qu'mon compte se gaine (woh)
Auch wenn ich glaube, dass mein Konto sich strafft (woh)
Ça n'empêche qu'mon cœur se gèle (yeah)
Das hindert mein Herz nicht daran, zu gefrieren (ja)
Chaque semaine a son nouveau problème
Jede Woche hat ihr neues Problem
Ouais (ouais)
Ja (ja)
T'appui sur le bitume et mon corps qui titube
Du drückst auf den Asphalt und mein Körper schwankt
Comme si j'essayais d'ver-'squi toutes mes inquiétudes
Als ob ich versuche, all meine Sorgen zu vergessen
J'ai désormais déchu par l'produit dans l'vêt'-sur
Ich bin nun durch das Produkt in der Kleidung gefallen
Mes démons ressemblent aux humains qui m'ont déçu (déçu) ouais (ouais)
Meine Dämonen ähneln den Menschen, die mich enttäuscht haben (enttäuscht) ja (ja)
Mes démons ressemblent aux humains qui m'ont déçu (déçu) yeah (yeah, yeah)
Meine Dämonen ähneln den Menschen, die mich enttäuscht haben (enttäuscht) ja (ja, ja)
Encore un (encore un) soir (soir)
Noch ein (noch ein) Abend (Abend)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
Wo ich spät (wo ich spät) ins Bett gehe (gehe)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
Die Erde ent- (die Erde ent-) -flammt ('flammt)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
Die Stere stapeln sich (die Stere stapeln sich) - auf ('auf)
Encore un (encore un) soir (soir)
Noch ein (noch ein) Abend (Abend)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
Wo ich spät (wo ich spät) ins Bett gehe (gehe)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
Die Erde ent- (die Erde ent-) -flammt ('flammt)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
Die Stere stapeln sich (die Stere stapeln sich) - auf ('auf)
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Alleine, ich werde aus diesem Leben gehen
Seul, Quand j'm'endors avec cette fille
Alleine, wenn ich mit diesem Mädchen einschlafe
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
Ich bin in den Ringen und in der schönen, hässlichen Stadt
Sur la montagne, j'ai la belle vue
Auf dem Berg habe ich die schöne Aussicht
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Alleine, ich werde aus diesem Leben gehen
Seul, Quand j'm'endors avec cette fille
Alleine, wenn ich mit diesem Mädchen einschlafe
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
Ich bin in den Ringen und in der schönen, hässlichen Stadt
Sur la montagne, j'ai la belle vue
Auf dem Berg habe ich die schöne Aussicht
J'ai le mort le cœur gris, les étoiles en feu, j'fume une gros manche
Ich habe den Tod im Herzen, die Sterne brennen, ich rauche eine dicke Zigarre
Pendant que le ciel brûle
Während der Himmel brennt
Météore descend sur ma tronche, j'l'ai vu dans ma cellule
Ein Meteor fällt auf meinen Kopf, ich habe es in meiner Zelle gesehen
Ici, j'ai pris mon pied beef pas qu'un peu, (?) Le sourire
Hier habe ich meinen Fuß nicht nur ein wenig Rindfleisch genommen, (?) Das Lächeln
Il est tombé dans l'air pendant que les mers mère hurlent
Es fiel in die Luft, während die Meeresmütter heulen
Sirop j'ai mes bluetooth, fais danser les voisins jusqu'à Nambutu
Sirup, ich habe meine Bluetooth, lasse die Nachbarn bis nach Nambutu tanzen
Ça descend, je m'abrite où? Très hautes sont les marées où l'on navigue, nous
Es geht runter, wo soll ich mich verstecken? Sehr hoch sind die Gezeiten, auf denen wir navigieren, wir
On a fait les quatre cents coups mais j'ai pas aimé quand t'as fait le maquereau saoul
Wir haben die vierhundert Streiche gemacht, aber ich mochte es nicht, als du den betrunkenen Zuhälter gespielt hast
Henessy la nuit, j'oublie tout, j'm'en irai solo sans un clou
Henessy in der Nacht, ich vergesse alles, ich werde solo ohne einen Nagel gehen
Encore un (encore un) soir (soir)
Noch ein (noch ein) Abend (Abend)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
Wo ich spät (wo ich spät) ins Bett gehe (gehe)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
Die Erde ent- (die Erde ent-) -flammt ('flammt)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
Die Stere stapeln sich (die Stere stapeln sich) - auf ('auf)
Encore un (encore un) soir (soir)
Noch ein (noch ein) Abend (Abend)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
Wo ich spät (wo ich spät) ins Bett gehe (gehe)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
Die Erde ent- (die Erde ent-) -flammt ('flammt)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
Die Stere stapeln sich (die Stere stapeln sich) - auf ('auf)
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Alleine, ich werde aus diesem Leben gehen
Seul, quand j'm'endors avec cette fille
Alleine, wenn ich mit diesem Mädchen einschlafe
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
Ich bin in den Ringen und in der schönen, hässlichen Stadt
Sur la montagne, j'ai la belle vue
Auf dem Berg habe ich die schöne Aussicht
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Alleine, ich werde aus diesem Leben gehen
Seul, quand j'm'endors avec cette fille
Alleine, wenn ich mit diesem Mädchen einschlafe
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
Ich bin in den Ringen und in der schönen, hässlichen Stadt
Sur la montagne, j'ai la belle vue
Auf dem Berg habe ich die schöne Aussicht
Cette
Diese
Seul
Alleine
Cette (cette, cette)
Diese (diese, diese)
Ah bon
Ah gut
Cette (cette)
Diese (diese)
So, so, so, so
So, so, so, so
Poh, poh, poh, poh
Poh, poh, poh, poh
Oh, oh
Oh, oh
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Solo, me ne andrò da questa vita
Quand j'm'endors avec cette fille
Quando mi addormento con questa ragazza
Oh, oh
Oh, oh
On arrive dans l'temps additionnel, les bourbiers ne font qu's'additionner
Arriviamo nel tempo supplementare, i pantani non fanno che aumentare
La terre s'gangrène, le sol s'enchaine ce soir, j'gamberge (oh)
La terra si gangrena, il suolo si incatena stasera, sto pensando (oh)
Oh (oh), le temps n'rend pas la vie belle (no)
Oh (oh), il tempo non rende la vita bella (no)
Même si j'crois qu'mon compte se gaine (woh)
Anche se credo che il mio conto si stia rafforzando (woh)
Ça n'empêche qu'mon cœur se gèle (yeah)
Non impedisce che il mio cuore si congeli (yeah)
Chaque semaine a son nouveau problème
Ogni settimana ha il suo nuovo problema
Ouais (ouais)
Sì (sì)
T'appui sur le bitume et mon corps qui titube
Premi sul bitume e il mio corpo che barcolla
Comme si j'essayais d'ver-'squi toutes mes inquiétudes
Come se stessi cercando di dimenticare tutte le mie preoccupazioni
J'ai désormais déchu par l'produit dans l'vêt'-sur
Ora sono decaduto dal prodotto nel vestito
Mes démons ressemblent aux humains qui m'ont déçu (déçu) ouais (ouais)
I miei demoni assomigliano agli umani che mi hanno deluso (deluso) sì (sì)
Mes démons ressemblent aux humains qui m'ont déçu (déçu) yeah (yeah, yeah)
I miei demoni assomigliano agli umani che mi hanno deluso (deluso) yeah (yeah, yeah)
Encore un (encore un) soir (soir)
Ancora una (ancora una) notte (notte)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
Dove mi corico (dove mi corico) tardi (tardi)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
La terra si incendia (la terra si incendia)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
Le stère si accumulano (le stère si accumulano)
Encore un (encore un) soir (soir)
Ancora una (ancora una) notte (notte)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
Dove mi corico (dove mi corico) tardi (tardi)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
La terra si incendia (la terra si incendia)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
Le stère si accumulano (le stère si accumulano)
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Solo, me ne andrò da questa vita
Seul, Quand j'm'endors avec cette fille
Solo, quando mi addormento con questa ragazza
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
Sono nelle bague e nella bella città, brutta
Sur la montagne, j'ai la belle vue
Sulla montagna, ho una bella vista
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Solo, me ne andrò da questa vita
Seul, Quand j'm'endors avec cette fille
Solo, quando mi addormento con questa ragazza
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
Sono nelle bague e nella bella città, brutta
Sur la montagne, j'ai la belle vue
Sulla montagna, ho una bella vista
J'ai le mort le cœur gris, les étoiles en feu, j'fume une gros manche
Ho il cuore morto grigio, le stelle in fiamme, fumo un grosso manico
Pendant que le ciel brûle
Mentre il cielo brucia
Météore descend sur ma tronche, j'l'ai vu dans ma cellule
Un meteorite scende sulla mia testa, l'ho visto nella mia cella
Ici, j'ai pris mon pied beef pas qu'un peu, (?) Le sourire
Qui, mi sono divertito non poco, (?) Il sorriso
Il est tombé dans l'air pendant que les mers mère hurlent
È caduto nell'aria mentre le madri mare urlano
Sirop j'ai mes bluetooth, fais danser les voisins jusqu'à Nambutu
Sciroppo ho il mio bluetooth, faccio ballare i vicini fino a Nambutu
Ça descend, je m'abrite où? Très hautes sont les marées où l'on navigue, nous
Scende, mi rifugio dove? Molto alte sono le maree dove navighiamo, noi
On a fait les quatre cents coups mais j'ai pas aimé quand t'as fait le maquereau saoul
Abbiamo fatto i quattrocento colpi ma non mi è piaciuto quando hai fatto il magnaccia ubriaco
Henessy la nuit, j'oublie tout, j'm'en irai solo sans un clou
Henessy la notte, dimentico tutto, me ne andrò solo senza un chiodo
Encore un (encore un) soir (soir)
Ancora una (ancora una) notte (notte)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
Dove mi corico (dove mi corico) tardi (tardi)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
La terra si incendia (la terra si incendia)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
Le stère si accumulano (le stère si accumulano)
Encore un (encore un) soir (soir)
Ancora una (ancora una) notte (notte)
Où j'me cou- (où j'me cou-) -che tard (tard)
Dove mi corico (dove mi corico) tardi (tardi)
La terre s'em- (la terre s'em') -brase ('brase)
La terra si incendia (la terra si incendia)
Les stères s'en- (les stères s'en-) -tassent ('tassent)
Le stère si accumulano (le stère si accumulano)
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Solo, me ne andrò da questa vita
Seul, quand j'm'endors avec cette fille
Solo, quando mi addormento con questa ragazza
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
Sono nelle bague e nella bella città, brutta
Sur la montagne, j'ai la belle vue
Sulla montagna, ho una bella vista
Seul, j'm'en irai d'cette vie
Solo, me ne andrò da questa vita
Seul, quand j'm'endors avec cette fille
Solo, quando mi addormento con questa ragazza
J'suis dans les bagues et dans la belle ville, moche
Sono nelle bague e nella bella città, brutta
Sur la montagne, j'ai la belle vue
Sulla montagna, ho una bella vista
Cette
Questa
Seul
Solo
Cette (cette, cette)
Questa (questa, questa)
Ah bon
Ah bene
Cette (cette)
Questa (questa)
So, so, so, so
Così, così, così, così
Poh, poh, poh, poh
Poh, poh, poh, poh

Músicas más populares de Raplume

Otros artistas de Trap