L'année la plus chaude de tous les temps

Raphael Haroche

Letra Traducción

Il pleut des cordes sur le balcon
Le vent s'engouffre dans la maison
Les volets claquent vers la mer
Le ciel est bleu pourtant
Tu regardes vers le nord
Avis de grand frais à la fenêtre
Mer 5 à 7 forcissant dans ta tête
Les crêtes d'écume au plafond
Un orage dans le salon
Dans la salle de bain du bas, détends-toi

C'est l'année la plus chaude de tous les temps
L'année la plus chaude de tous les temps
L'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps

L'anticyclone des Acores et sur nous
La main de dieu sur nous
Les comètes géantes arrivent
Le canapé dérive
Dans les muséums d'histoire naturelle
Les os des dinosaures tremblent
Les planètes s'entrechoquent
Et tu n'as encore rien vu
Et tu n'as encore rien vu

C'est l'année la plus chaude de tous les temps
L'année la plus chaude de tous les temps
C'est l'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
L'année la plus chaude de tous les temps
L'année la plus chaude de tous les temps
L'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps

Il pleut des cordes sur le balcon
Le vent s'engouffre dans la maison
Les volets claquent vers la mer
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
L'année la plus chaude de tous les temps
L'année la plus chaude de tous les temps
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
L'année la plus chaude de tous les temps
C'est l'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
L'année la plus chaude de tous les temps
L'année la plus chaude de tous les temps
C'est l'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
L'année la plus chaude de tous les temps
L'année la plus chaude de tous les temps
L'année la plus chaude de tous les temps

Tous les temps

Il pleut des cordes sur le balcon
Llueve a cántaros en el balcón
Le vent s'engouffre dans la maison
El viento se cuela en la casa
Les volets claquent vers la mer
Las persianas golpean hacia el mar
Le ciel est bleu pourtant
El cielo es azul, sin embargo
Tu regardes vers le nord
Mirando hacia el norte
Avis de grand frais à la fenêtre
Aviso de fuerte viento en la ventana
Mer 5 à 7 forcissant dans ta tête
Mar de fuerza 5 a 7 intensificándose en tu cabeza
Les crêtes d'écume au plafond
Las crestas de espuma en el techo
Un orage dans le salon
Una tormenta en la sala de estar
Dans la salle de bain du bas, détends-toi
En el baño de abajo, relájate
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
Es el año más caluroso de todos los tiempos
L'année la plus chaude de tous les temps
El año más caluroso de todos los tiempos
L'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
El año más caluroso de todos los tiempos, de todos los tiempos, de todos los tiempos
L'anticyclone des Acores et sur nous
El anticiclón de las Azores está sobre nosotros
La main de dieu sur nous
La mano de Dios sobre nosotros
Les comètes géantes arrivent
Las cometas gigantes están llegando
Le canapé dérive
El sofá está a la deriva
Dans les muséums d'histoire naturelle
En los museos de historia natural
Les os des dinosaures tremblent
Los huesos de los dinosaurios tiemblan
Les planètes s'entrechoquent
Los planetas chocan entre sí
Et tu n'as encore rien vu
Y aún no has visto nada
Et tu n'as encore rien vu
Y aún no has visto nada
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
Es el año más caluroso de todos los tiempos
L'année la plus chaude de tous les temps
El año más caluroso de todos los tiempos
C'est l'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
Es el año más caluroso de todos los tiempos, de todos los tiempos, de todos los tiempos
L'année la plus chaude de tous les temps
El año más caluroso de todos los tiempos
L'année la plus chaude de tous les temps
El año más caluroso de todos los tiempos
L'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
El año más caluroso de todos los tiempos, de todos los tiempos, de todos los tiempos
Il pleut des cordes sur le balcon
Llueve a cántaros en el balcón
Le vent s'engouffre dans la maison
El viento se cuela en la casa
Les volets claquent vers la mer
Las persianas golpean hacia el mar
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
Es el año más caluroso de todos los tiempos
L'année la plus chaude de tous les temps
El año más caluroso de todos los tiempos
L'année la plus chaude de tous les temps
El año más caluroso de todos los tiempos
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
Es el año más caluroso de todos los tiempos
L'année la plus chaude de tous les temps
El año más caluroso de todos los tiempos
C'est l'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
Es el año más caluroso de todos los tiempos, de todos los tiempos, de todos los tiempos
L'année la plus chaude de tous les temps
El año más caluroso de todos los tiempos
L'année la plus chaude de tous les temps
El año más caluroso de todos los tiempos
C'est l'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
Es el año más caluroso de todos los tiempos, de todos los tiempos, de todos los tiempos
L'année la plus chaude de tous les temps
El año más caluroso de todos los tiempos
L'année la plus chaude de tous les temps
El año más caluroso de todos los tiempos
L'année la plus chaude de tous les temps
El año más caluroso de todos los tiempos
Tous les temps
Todos los tiempos
Il pleut des cordes sur le balcon
Está chovendo canivetes na varanda
Le vent s'engouffre dans la maison
O vento se infiltra na casa
Les volets claquent vers la mer
As persianas batem em direção ao mar
Le ciel est bleu pourtant
O céu está azul, no entanto
Tu regardes vers le nord
Você olha para o norte
Avis de grand frais à la fenêtre
Aviso de ventos fortes na janela
Mer 5 à 7 forcissant dans ta tête
Mar 5 a 7 aumentando em sua cabeça
Les crêtes d'écume au plafond
As cristas de espuma no teto
Un orage dans le salon
Uma tempestade na sala de estar
Dans la salle de bain du bas, détends-toi
No banheiro de baixo, relaxe
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
Este é o ano mais quente de todos os tempos
L'année la plus chaude de tous les temps
O ano mais quente de todos os tempos
L'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
O ano mais quente de todos os tempos, de todos os tempos, de todos os tempos
L'anticyclone des Acores et sur nous
O anticiclone dos Açores está sobre nós
La main de dieu sur nous
A mão de Deus sobre nós
Les comètes géantes arrivent
Os cometas gigantes estão chegando
Le canapé dérive
O sofá está à deriva
Dans les muséums d'histoire naturelle
Nos museus de história natural
Les os des dinosaures tremblent
Os ossos dos dinossauros tremem
Les planètes s'entrechoquent
Os planetas estão colidindo
Et tu n'as encore rien vu
E você ainda não viu nada
Et tu n'as encore rien vu
E você ainda não viu nada
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
Este é o ano mais quente de todos os tempos
L'année la plus chaude de tous les temps
O ano mais quente de todos os tempos
C'est l'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
Este é o ano mais quente de todos os tempos, de todos os tempos, de todos os tempos
L'année la plus chaude de tous les temps
O ano mais quente de todos os tempos
L'année la plus chaude de tous les temps
O ano mais quente de todos os tempos
L'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
O ano mais quente de todos os tempos, de todos os tempos, de todos os tempos
Il pleut des cordes sur le balcon
Está chovendo canivetes na varanda
Le vent s'engouffre dans la maison
O vento se infiltra na casa
Les volets claquent vers la mer
As persianas batem em direção ao mar
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
Este é o ano mais quente de todos os tempos
L'année la plus chaude de tous les temps
O ano mais quente de todos os tempos
L'année la plus chaude de tous les temps
O ano mais quente de todos os tempos
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
Este é o ano mais quente de todos os tempos
L'année la plus chaude de tous les temps
O ano mais quente de todos os tempos
C'est l'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
Este é o ano mais quente de todos os tempos, de todos os tempos, de todos os tempos
L'année la plus chaude de tous les temps
O ano mais quente de todos os tempos
L'année la plus chaude de tous les temps
O ano mais quente de todos os tempos
C'est l'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
Este é o ano mais quente de todos os tempos, de todos os tempos, de todos os tempos
L'année la plus chaude de tous les temps
O ano mais quente de todos os tempos
L'année la plus chaude de tous les temps
O ano mais quente de todos os tempos
L'année la plus chaude de tous les temps
O ano mais quente de todos os tempos
Tous les temps
Todos os tempos
Il pleut des cordes sur le balcon
It's raining cats and dogs on the balcony
Le vent s'engouffre dans la maison
The wind rushes into the house
Les volets claquent vers la mer
The shutters slam towards the sea
Le ciel est bleu pourtant
The sky is blue though
Tu regardes vers le nord
You look to the north
Avis de grand frais à la fenêtre
Gale warning at the window
Mer 5 à 7 forcissant dans ta tête
Sea 5 to 7 strengthening in your head
Les crêtes d'écume au plafond
The foam crests on the ceiling
Un orage dans le salon
A storm in the living room
Dans la salle de bain du bas, détends-toi
In the downstairs bathroom, relax
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
It's the hottest year of all time
L'année la plus chaude de tous les temps
The hottest year of all time
L'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
The hottest year of all time, of all time, of all time
L'anticyclone des Acores et sur nous
The Azores high is over us
La main de dieu sur nous
The hand of God is over us
Les comètes géantes arrivent
The giant comets are coming
Le canapé dérive
The couch is drifting
Dans les muséums d'histoire naturelle
In the natural history museums
Les os des dinosaures tremblent
The dinosaur bones are trembling
Les planètes s'entrechoquent
The planets are colliding
Et tu n'as encore rien vu
And you haven't seen anything yet
Et tu n'as encore rien vu
And you haven't seen anything yet
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
It's the hottest year of all time
L'année la plus chaude de tous les temps
The hottest year of all time
C'est l'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
It's the hottest year of all time, of all time, of all time
L'année la plus chaude de tous les temps
The hottest year of all time
L'année la plus chaude de tous les temps
The hottest year of all time
L'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
The hottest year of all time, of all time, of all time
Il pleut des cordes sur le balcon
It's raining cats and dogs on the balcony
Le vent s'engouffre dans la maison
The wind rushes into the house
Les volets claquent vers la mer
The shutters slam towards the sea
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
It's the hottest year of all time
L'année la plus chaude de tous les temps
The hottest year of all time
L'année la plus chaude de tous les temps
The hottest year of all time
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
It's the hottest year of all time
L'année la plus chaude de tous les temps
The hottest year of all time
C'est l'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
It's the hottest year of all time, of all time, of all time
L'année la plus chaude de tous les temps
The hottest year of all time
L'année la plus chaude de tous les temps
The hottest year of all time
C'est l'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
It's the hottest year of all time, of all time, of all time
L'année la plus chaude de tous les temps
The hottest year of all time
L'année la plus chaude de tous les temps
The hottest year of all time
L'année la plus chaude de tous les temps
The hottest year of all time
Tous les temps
All time
Il pleut des cordes sur le balcon
Es regnet in Strömen auf dem Balkon
Le vent s'engouffre dans la maison
Der Wind weht durch das Haus
Les volets claquent vers la mer
Die Fensterläden klappern zur See
Le ciel est bleu pourtant
Der Himmel ist dennoch blau
Tu regardes vers le nord
Du schaust nach Norden
Avis de grand frais à la fenêtre
Sturmwarnung am Fenster
Mer 5 à 7 forcissant dans ta tête
See 5 bis 7 verstärkt in deinem Kopf
Les crêtes d'écume au plafond
Die Schaumkronen an der Decke
Un orage dans le salon
Ein Gewitter im Wohnzimmer
Dans la salle de bain du bas, détends-toi
Entspann dich im Badezimmer unten
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
Es ist das wärmste Jahr aller Zeiten
L'année la plus chaude de tous les temps
Das wärmste Jahr aller Zeiten
L'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
Das wärmste Jahr aller Zeiten, aller Zeiten, aller Zeiten
L'anticyclone des Acores et sur nous
Das Azorenhoch liegt über uns
La main de dieu sur nous
Die Hand Gottes über uns
Les comètes géantes arrivent
Die Riesenkommeten kommen
Le canapé dérive
Das Sofa treibt ab
Dans les muséums d'histoire naturelle
In den Naturkundemuseen
Les os des dinosaures tremblent
Zittern die Knochen der Dinosaurier
Les planètes s'entrechoquent
Die Planeten kollidieren
Et tu n'as encore rien vu
Und du hast noch nichts gesehen
Et tu n'as encore rien vu
Und du hast noch nichts gesehen
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
Es ist das wärmste Jahr aller Zeiten
L'année la plus chaude de tous les temps
Das wärmste Jahr aller Zeiten
C'est l'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
Es ist das wärmste Jahr aller Zeiten, aller Zeiten, aller Zeiten
L'année la plus chaude de tous les temps
Das wärmste Jahr aller Zeiten
L'année la plus chaude de tous les temps
Das wärmste Jahr aller Zeiten
L'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
Das wärmste Jahr aller Zeiten, aller Zeiten, aller Zeiten
Il pleut des cordes sur le balcon
Es regnet in Strömen auf dem Balkon
Le vent s'engouffre dans la maison
Der Wind weht durch das Haus
Les volets claquent vers la mer
Die Fensterläden klappern zur See
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
Es ist das wärmste Jahr aller Zeiten
L'année la plus chaude de tous les temps
Das wärmste Jahr aller Zeiten
L'année la plus chaude de tous les temps
Das wärmste Jahr aller Zeiten
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
Es ist das wärmste Jahr aller Zeiten
L'année la plus chaude de tous les temps
Das wärmste Jahr aller Zeiten
C'est l'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
Es ist das wärmste Jahr aller Zeiten, aller Zeiten, aller Zeiten
L'année la plus chaude de tous les temps
Das wärmste Jahr aller Zeiten
L'année la plus chaude de tous les temps
Das wärmste Jahr aller Zeiten
C'est l'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
Es ist das wärmste Jahr aller Zeiten, aller Zeiten, aller Zeiten
L'année la plus chaude de tous les temps
Das wärmste Jahr aller Zeiten
L'année la plus chaude de tous les temps
Das wärmste Jahr aller Zeiten
L'année la plus chaude de tous les temps
Das wärmste Jahr aller Zeiten
Tous les temps
Aller Zeiten
Il pleut des cordes sur le balcon
Piove a catinelle sul balcone
Le vent s'engouffre dans la maison
Il vento si insinua nella casa
Les volets claquent vers la mer
Le persiane sbattono verso il mare
Le ciel est bleu pourtant
Eppure il cielo è blu
Tu regardes vers le nord
Guardi verso il nord
Avis de grand frais à la fenêtre
Avviso di burrasca alla finestra
Mer 5 à 7 forcissant dans ta tête
Mare forza 5 a 7 che si intensifica nella tua testa
Les crêtes d'écume au plafond
Le creste di schiuma al soffitto
Un orage dans le salon
Un temporale nel salotto
Dans la salle de bain du bas, détends-toi
Nel bagno di sotto, rilassati
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
È l'anno più caldo di sempre
L'année la plus chaude de tous les temps
L'anno più caldo di sempre
L'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
L'anno più caldo di sempre, di sempre, di sempre
L'anticyclone des Acores et sur nous
L'anticiclone delle Azzorre è su di noi
La main de dieu sur nous
La mano di Dio su di noi
Les comètes géantes arrivent
Arrivano le comete giganti
Le canapé dérive
Il divano deriva
Dans les muséums d'histoire naturelle
Nei musei di storia naturale
Les os des dinosaures tremblent
Le ossa dei dinosauri tremano
Les planètes s'entrechoquent
I pianeti si scontrano
Et tu n'as encore rien vu
E non hai ancora visto nulla
Et tu n'as encore rien vu
E non hai ancora visto nulla
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
È l'anno più caldo di sempre
L'année la plus chaude de tous les temps
L'anno più caldo di sempre
C'est l'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
È l'anno più caldo di sempre, di sempre, di sempre
L'année la plus chaude de tous les temps
L'anno più caldo di sempre
L'année la plus chaude de tous les temps
L'anno più caldo di sempre
L'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
L'anno più caldo di sempre, di sempre, di sempre
Il pleut des cordes sur le balcon
Piove a catinelle sul balcone
Le vent s'engouffre dans la maison
Il vento si insinua nella casa
Les volets claquent vers la mer
Le persiane sbattono verso il mare
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
È l'anno più caldo di sempre
L'année la plus chaude de tous les temps
L'anno più caldo di sempre
L'année la plus chaude de tous les temps
L'anno più caldo di sempre
C'est l'année la plus chaude de tous les temps
È l'anno più caldo di sempre
L'année la plus chaude de tous les temps
L'anno più caldo di sempre
C'est l'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
È l'anno più caldo di sempre, di sempre, di sempre
L'année la plus chaude de tous les temps
L'anno più caldo di sempre
L'année la plus chaude de tous les temps
L'anno più caldo di sempre
C'est l'année la plus chaude de tous les temps, de tous les temps, de tous les temps
È l'anno più caldo di sempre, di sempre, di sempre
L'année la plus chaude de tous les temps
L'anno più caldo di sempre
L'année la plus chaude de tous les temps
L'anno più caldo di sempre
L'année la plus chaude de tous les temps
L'anno più caldo di sempre
Tous les temps
Di sempre

Curiosidades sobre la música L'année la plus chaude de tous les temps del Raphaël

¿Cuándo fue lanzada la canción “L'année la plus chaude de tous les temps” por Raphaël?
La canción L'année la plus chaude de tous les temps fue lanzada en 2017, en el álbum “Anticyclone”.
¿Quién compuso la canción “L'année la plus chaude de tous les temps” de Raphaël?
La canción “L'année la plus chaude de tous les temps” de Raphaël fue compuesta por Raphael Haroche.

Músicas más populares de Raphaël

Otros artistas de Pop rock