Dannyebtracks, Dominik Felsmann, Future Moguls, Lennart Voigt, Omar Fachat, Patrick Faubert, Zero Beatz
Yeah!
Wenn deine Tränen Regentropfen ähneln
Hoff' ich, dass sie uns nicht treffen und uns wenigstens verfehlen
Denn ich schwöre auf mein Leben, ich geb' meines für deins (huh)
Schon wieder durch die Gegend nachts um eins wie ein Geist (Geist)
Es sind die harten Momente, wenn ich grad daran denke
Dass ich grade gar nichts denke, nur die Art, wie ich kämpfe
Ich hab' geschworen, Rap ist regellos wie ihr
Ich will nicht telefonieren, ich will paar Schädel demolieren, ah
Ich kämpfe für meinen Traum bis in die Ewigkeit
Seit Kindheit, mein Leben gleicht dem Käfigfight (buh, buh, buh)
Keine Schiedsrichter, Deutschrap Benzinkipper
Kilodrücker, ich zieh' die Beretta (bei Mitternacht)
Flüchte vor den Kugeln aus den Augen dieser Menschen
Für die Hundert, die mich lieben, die tausend, die für mich kämpfen
Ich werd' weiter kämpfen bis der Mond in mein Ghetto kracht
Denn ich will, dass der Sohn meines Opas lacht
Jeder zieht los, weil er will es (will es)
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist (Wille ist)
Ich marschier' durch, weil ich will es (will es)
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so (pah, pah, wooh)
Jeder zieht los, weil er will es
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist (Wille ist)
Ich marschier' durch, weil ich will es (will es)
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so
Hatte gar nichts, nur Probleme, die sich stapelten
Dann bracht' ich Straßenhymnen, sag mir, wie Hadouken
Ramo lässt die Straßen brennen, müssen es beim Namen nennen
Qualität'er-Kapitän drückt AMG beim Straßenrennen
Ich kann keine Farben sehen, dichter Nebel, schwarzer Regen
Mitten auf der Straße stehen, ticken Bella, hartes Leben
Jeder macht hier, was er will, dealen, stechen, überstrecken
Bis die Kunden Nasebluten kriegen von dem miesen Dreck
Und genau das ist die Straße, kein Glitzer, kein Gold oder Fame
Seid doch mal ehrlich und sprecht doch mal Wahrheit
Sie ist bitter und dreckig und niemals bequem, nein
Und genau das ist die Straße, kein Glitzer, kein Gold oder Fame, yeah
Wann wollt ihr verstehen, ich berichte von ihr, doch ich wollte nur gehen
Jeder zieht los, weil er will es
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist
Ich marschier' durch, weil ich will es
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so
Jeder zieht los, weil er will es
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist
Ich marschier' durch, weil ich will es
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so
(Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so)
Yeah!
¡Sí!
Wenn deine Tränen Regentropfen ähneln
Cuando tus lágrimas se parecen a gotas de lluvia
Hoff' ich, dass sie uns nicht treffen und uns wenigstens verfehlen
Espero que no nos golpeen y al menos nos falten
Denn ich schwöre auf mein Leben, ich geb' meines für deins (huh)
Porque juro por mi vida, daría la mía por la tuya (huh)
Schon wieder durch die Gegend nachts um eins wie ein Geist (Geist)
De nuevo vagando por la zona a la una de la madrugada como un fantasma (fantasma)
Es sind die harten Momente, wenn ich grad daran denke
Son los momentos duros, cuando pienso en ello
Dass ich grade gar nichts denke, nur die Art, wie ich kämpfe
Que no estoy pensando en nada, solo en la forma en que lucho
Ich hab' geschworen, Rap ist regellos wie ihr
Juré que el rap es sin reglas como vosotros
Ich will nicht telefonieren, ich will paar Schädel demolieren, ah
No quiero hablar por teléfono, quiero demoler algunas cabezas, ah
Ich kämpfe für meinen Traum bis in die Ewigkeit
Lucharé por mi sueño hasta la eternidad
Seit Kindheit, mein Leben gleicht dem Käfigfight (buh, buh, buh)
Desde la infancia, mi vida es como una pelea en jaula (buh, buh, buh)
Keine Schiedsrichter, Deutschrap Benzinkipper
No hay árbitros, el rap alemán es un vertedero de gasolina
Kilodrücker, ich zieh' die Beretta (bei Mitternacht)
Presionador de kilos, saco la Beretta (a medianoche)
Flüchte vor den Kugeln aus den Augen dieser Menschen
Huyendo de las balas de los ojos de estas personas
Für die Hundert, die mich lieben, die tausend, die für mich kämpfen
Por los cien que me aman, los mil que luchan por mí
Ich werd' weiter kämpfen bis der Mond in mein Ghetto kracht
Seguiré luchando hasta que la luna se estrelle en mi gueto
Denn ich will, dass der Sohn meines Opas lacht
Porque quiero que el hijo de mi abuelo se ría
Jeder zieht los, weil er will es (will es)
Todos se van porque lo quieren (lo quieren)
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist (Wille ist)
Encuentras tu camino, donde hay voluntad (hay voluntad)
Ich marschier' durch, weil ich will es (will es)
Marcho a través porque lo quiero (lo quiero)
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so (pah, pah, wooh)
Efectivo, efectivo, bling, bling, dinero y así (pah, pah, wooh)
Jeder zieht los, weil er will es
Todos se van porque lo quieren
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist (Wille ist)
Encuentras tu camino, donde hay voluntad (hay voluntad)
Ich marschier' durch, weil ich will es (will es)
Marcho a través porque lo quiero (lo quiero)
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so
Efectivo, efectivo, bling, bling, dinero y así
Hatte gar nichts, nur Probleme, die sich stapelten
No tenía nada, solo problemas que se acumulaban
Dann bracht' ich Straßenhymnen, sag mir, wie Hadouken
Luego traje himnos de la calle, dime, cómo Hadouken
Ramo lässt die Straßen brennen, müssen es beim Namen nennen
Ramo hace arder las calles, debemos llamarlo por su nombre
Qualität'er-Kapitän drückt AMG beim Straßenrennen
El capitán de calidad presiona AMG en la carrera callejera
Ich kann keine Farben sehen, dichter Nebel, schwarzer Regen
No puedo ver colores, niebla espesa, lluvia negra
Mitten auf der Straße stehen, ticken Bella, hartes Leben
Parado en medio de la calle, marcando Bella, vida dura
Jeder macht hier, was er will, dealen, stechen, überstrecken
Todos hacen lo que quieren aquí, tratan, apuñalan, se estiran
Bis die Kunden Nasebluten kriegen von dem miesen Dreck
Hasta que los clientes sangran por la nariz por la mierda
Und genau das ist die Straße, kein Glitzer, kein Gold oder Fame
Y eso es exactamente la calle, sin brillo, sin oro o fama
Seid doch mal ehrlich und sprecht doch mal Wahrheit
Sed honestos y hablad la verdad
Sie ist bitter und dreckig und niemals bequem, nein
Es amarga y sucia y nunca cómoda, no
Und genau das ist die Straße, kein Glitzer, kein Gold oder Fame, yeah
Y eso es exactamente la calle, sin brillo, sin oro o fama, sí
Wann wollt ihr verstehen, ich berichte von ihr, doch ich wollte nur gehen
Cuándo vais a entender, informo de ella, pero solo quería irme
Jeder zieht los, weil er will es
Todos se van porque lo quieren
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist
Encuentras tu camino, donde hay voluntad
Ich marschier' durch, weil ich will es
Marcho a través porque lo quiero
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so
Efectivo, efectivo, bling, bling, dinero y así
Jeder zieht los, weil er will es
Todos se van porque lo quieren
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist
Encuentras tu camino, donde hay voluntad
Ich marschier' durch, weil ich will es
Marcho a través porque lo quiero
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so
Efectivo, efectivo, bling, bling, dinero y así
(Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so)
(Efectivo, efectivo, bling, bling, dinero y así)
Yeah!
Sim!
Wenn deine Tränen Regentropfen ähneln
Quando suas lágrimas se assemelham a gotas de chuva
Hoff' ich, dass sie uns nicht treffen und uns wenigstens verfehlen
Espero que elas não nos atinjam e pelo menos nos errem
Denn ich schwöre auf mein Leben, ich geb' meines für deins (huh)
Porque eu juro pela minha vida, eu dou a minha pela sua (huh)
Schon wieder durch die Gegend nachts um eins wie ein Geist (Geist)
Novamente andando por aí à uma da manhã como um fantasma (fantasma)
Es sind die harten Momente, wenn ich grad daran denke
São os momentos difíceis, quando penso nisso
Dass ich grade gar nichts denke, nur die Art, wie ich kämpfe
Que eu realmente não estou pensando em nada, apenas na maneira como luto
Ich hab' geschworen, Rap ist regellos wie ihr
Eu jurei, o rap é sem regras como vocês
Ich will nicht telefonieren, ich will paar Schädel demolieren, ah
Eu não quero telefonar, eu quero demolir algumas cabeças, ah
Ich kämpfe für meinen Traum bis in die Ewigkeit
Eu luto pelo meu sonho até a eternidade
Seit Kindheit, mein Leben gleicht dem Käfigfight (buh, buh, buh)
Desde a infância, minha vida é como uma luta de gaiola (buh, buh, buh)
Keine Schiedsrichter, Deutschrap Benzinkipper
Sem árbitros, rap alemão jogando gasolina
Kilodrücker, ich zieh' die Beretta (bei Mitternacht)
Empurrador de quilo, eu puxo a Beretta (à meia-noite)
Flüchte vor den Kugeln aus den Augen dieser Menschen
Fugindo das balas dos olhos dessas pessoas
Für die Hundert, die mich lieben, die tausend, die für mich kämpfen
Para as cem que me amam, os mil que lutam por mim
Ich werd' weiter kämpfen bis der Mond in mein Ghetto kracht
Eu vou continuar lutando até a lua cair no meu gueto
Denn ich will, dass der Sohn meines Opas lacht
Porque eu quero que o filho do meu avô ria
Jeder zieht los, weil er will es (will es)
Todo mundo sai porque quer (quer)
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist (Wille ist)
Você encontra seu caminho, onde há vontade (há vontade)
Ich marschier' durch, weil ich will es (will es)
Eu marcho porque quero (quero)
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so (pah, pah, wooh)
Dinheiro, dinheiro, bling, bling, dinheiro e tal (pah, pah, wooh)
Jeder zieht los, weil er will es
Todo mundo sai porque quer
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist (Wille ist)
Você encontra seu caminho, onde há vontade (há vontade)
Ich marschier' durch, weil ich will es (will es)
Eu marcho porque quero (quero)
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so
Dinheiro, dinheiro, bling, bling, dinheiro e tal
Hatte gar nichts, nur Probleme, die sich stapelten
Não tinha nada, apenas problemas que se acumulavam
Dann bracht' ich Straßenhymnen, sag mir, wie Hadouken
Então eu trouxe hinos de rua, me diga, como Hadouken
Ramo lässt die Straßen brennen, müssen es beim Namen nennen
Ramo deixa as ruas queimarem, temos que chamar pelo nome
Qualität'er-Kapitän drückt AMG beim Straßenrennen
Capitão de qualidade pressiona AMG nas corridas de rua
Ich kann keine Farben sehen, dichter Nebel, schwarzer Regen
Não consigo ver cores, névoa densa, chuva negra
Mitten auf der Straße stehen, ticken Bella, hartes Leben
Parado no meio da rua, vendendo Bella, vida dura
Jeder macht hier, was er will, dealen, stechen, überstrecken
Todo mundo aqui faz o que quer, negociando, esfaqueando, esticando
Bis die Kunden Nasebluten kriegen von dem miesen Dreck
Até os clientes sangrarem pelo nariz por causa da sujeira ruim
Und genau das ist die Straße, kein Glitzer, kein Gold oder Fame
E isso é a rua, sem brilho, sem ouro ou fama
Seid doch mal ehrlich und sprecht doch mal Wahrheit
Sejam honestos e falem a verdade
Sie ist bitter und dreckig und niemals bequem, nein
Ela é amarga e suja e nunca confortável, não
Und genau das ist die Straße, kein Glitzer, kein Gold oder Fame, yeah
E isso é a rua, sem brilho, sem ouro ou fama, sim
Wann wollt ihr verstehen, ich berichte von ihr, doch ich wollte nur gehen
Quando vocês vão entender, eu falo dela, mas eu só queria ir embora
Jeder zieht los, weil er will es
Todo mundo sai porque quer
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist
Você encontra seu caminho, onde há vontade
Ich marschier' durch, weil ich will es
Eu marcho porque quero
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so
Dinheiro, dinheiro, bling, bling, dinheiro e tal
Jeder zieht los, weil er will es
Todo mundo sai porque quer
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist
Você encontra seu caminho, onde há vontade
Ich marschier' durch, weil ich will es
Eu marcho porque quero
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so
Dinheiro, dinheiro, bling, bling, dinheiro e tal
(Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so)
(Dinheiro, dinheiro, bling, bling, dinheiro e tal)
Yeah!
Yeah!
Wenn deine Tränen Regentropfen ähneln
When your tears resemble raindrops
Hoff' ich, dass sie uns nicht treffen und uns wenigstens verfehlen
I hope they don't hit us and at least miss us
Denn ich schwöre auf mein Leben, ich geb' meines für deins (huh)
Because I swear on my life, I'd give mine for yours (huh)
Schon wieder durch die Gegend nachts um eins wie ein Geist (Geist)
Again wandering around at one in the morning like a ghost (ghost)
Es sind die harten Momente, wenn ich grad daran denke
It's the hard moments when I just think about it
Dass ich grade gar nichts denke, nur die Art, wie ich kämpfe
That I'm not thinking about anything, just the way I fight
Ich hab' geschworen, Rap ist regellos wie ihr
I swore, rap is as ruleless as you
Ich will nicht telefonieren, ich will paar Schädel demolieren, ah
I don't want to make phone calls, I want to demolish some skulls, ah
Ich kämpfe für meinen Traum bis in die Ewigkeit
I fight for my dream until eternity
Seit Kindheit, mein Leben gleicht dem Käfigfight (buh, buh, buh)
Since childhood, my life is like a cage fight (buh, buh, buh)
Keine Schiedsrichter, Deutschrap Benzinkipper
No referees, German rap gasoline tipper
Kilodrücker, ich zieh' die Beretta (bei Mitternacht)
Kilopusher, I pull the Beretta (at midnight)
Flüchte vor den Kugeln aus den Augen dieser Menschen
Fleeing from the bullets from the eyes of these people
Für die Hundert, die mich lieben, die tausend, die für mich kämpfen
For the hundred who love me, the thousand who fight for me
Ich werd' weiter kämpfen bis der Mond in mein Ghetto kracht
I'll keep fighting until the moon crashes into my ghetto
Denn ich will, dass der Sohn meines Opas lacht
Because I want my grandpa's son to laugh
Jeder zieht los, weil er will es (will es)
Everyone sets off because they want it (want it)
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist (Wille ist)
You find your way where there is a will (will is)
Ich marschier' durch, weil ich will es (will es)
I march through because I want it (want it)
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so (pah, pah, wooh)
Cash, cash, bling, bling, money and so (pah, pah, wooh)
Jeder zieht los, weil er will es
Everyone sets off because they want it
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist (Wille ist)
You find your way where there is a will (will is)
Ich marschier' durch, weil ich will es (will es)
I march through because I want it (want it)
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so
Cash, cash, bling, bling, money and so
Hatte gar nichts, nur Probleme, die sich stapelten
Had nothing, just problems that piled up
Dann bracht' ich Straßenhymnen, sag mir, wie Hadouken
Then I brought street hymns, tell me, how Hadouken
Ramo lässt die Straßen brennen, müssen es beim Namen nennen
Ramo sets the streets on fire, have to call it by its name
Qualität'er-Kapitän drückt AMG beim Straßenrennen
Quality captain presses AMG at street racing
Ich kann keine Farben sehen, dichter Nebel, schwarzer Regen
I can't see any colors, thick fog, black rain
Mitten auf der Straße stehen, ticken Bella, hartes Leben
Standing in the middle of the street, ticking Bella, hard life
Jeder macht hier, was er will, dealen, stechen, überstrecken
Everyone here does what they want, dealing, stabbing, overstretching
Bis die Kunden Nasebluten kriegen von dem miesen Dreck
Until the customers get nosebleeds from the lousy dirt
Und genau das ist die Straße, kein Glitzer, kein Gold oder Fame
And that's exactly what the street is, no glitter, no gold or fame
Seid doch mal ehrlich und sprecht doch mal Wahrheit
Be honest and speak the truth
Sie ist bitter und dreckig und niemals bequem, nein
It's bitter and dirty and never comfortable, no
Und genau das ist die Straße, kein Glitzer, kein Gold oder Fame, yeah
And that's exactly what the street is, no glitter, no gold or fame, yeah
Wann wollt ihr verstehen, ich berichte von ihr, doch ich wollte nur gehen
When do you want to understand, I report about it, but I just wanted to go
Jeder zieht los, weil er will es
Everyone sets off because they want it
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist
You find your way where there is a will
Ich marschier' durch, weil ich will es
I march through because I want it
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so
Cash, cash, bling, bling, money and so
Jeder zieht los, weil er will es
Everyone sets off because they want it
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist
You find your way where there is a will
Ich marschier' durch, weil ich will es
I march through because I want it
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so
Cash, cash, bling, bling, money and so
(Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so)
(Cash, cash, bling, bling, money and so)
Yeah!
Ouais!
Wenn deine Tränen Regentropfen ähneln
Quand tes larmes ressemblent à des gouttes de pluie
Hoff' ich, dass sie uns nicht treffen und uns wenigstens verfehlen
J'espère qu'elles ne nous toucheront pas et nous manqueront au moins
Denn ich schwöre auf mein Leben, ich geb' meines für deins (huh)
Car je jure sur ma vie, je donnerais la mienne pour la tienne (huh)
Schon wieder durch die Gegend nachts um eins wie ein Geist (Geist)
Encore une fois à travers la région à une heure du matin comme un fantôme (fantôme)
Es sind die harten Momente, wenn ich grad daran denke
Ce sont les moments difficiles, quand je pense juste
Dass ich grade gar nichts denke, nur die Art, wie ich kämpfe
Que je ne pense à rien du tout, juste la façon dont je me bats
Ich hab' geschworen, Rap ist regellos wie ihr
J'ai juré que le rap est sans règles comme vous
Ich will nicht telefonieren, ich will paar Schädel demolieren, ah
Je ne veux pas téléphoner, je veux démolir quelques têtes, ah
Ich kämpfe für meinen Traum bis in die Ewigkeit
Je me bats pour mon rêve jusqu'à l'éternité
Seit Kindheit, mein Leben gleicht dem Käfigfight (buh, buh, buh)
Depuis l'enfance, ma vie ressemble à un combat en cage (buh, buh, buh)
Keine Schiedsrichter, Deutschrap Benzinkipper
Pas d'arbitres, le rap allemand est un renverseur d'essence
Kilodrücker, ich zieh' die Beretta (bei Mitternacht)
Pousseur de kilos, je sors le Beretta (à minuit)
Flüchte vor den Kugeln aus den Augen dieser Menschen
Je fuis les balles des yeux de ces gens
Für die Hundert, die mich lieben, die tausend, die für mich kämpfen
Pour les cent qui m'aiment, les mille qui se battent pour moi
Ich werd' weiter kämpfen bis der Mond in mein Ghetto kracht
Je continuerai à me battre jusqu'à ce que la lune s'écrase dans mon ghetto
Denn ich will, dass der Sohn meines Opas lacht
Car je veux que le fils de mon grand-père rit
Jeder zieht los, weil er will es (will es)
Tout le monde part parce qu'il le veut (le veut)
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist (Wille ist)
Tu trouves ton chemin, où il y a une volonté (volonté)
Ich marschier' durch, weil ich will es (will es)
Je marche à travers parce que je le veux (le veux)
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so (pah, pah, wooh)
Cash, Cash, Bling, Bling, Money et ainsi de suite (pah, pah, wooh)
Jeder zieht los, weil er will es
Tout le monde part parce qu'il le veut
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist (Wille ist)
Tu trouves ton chemin, où il y a une volonté (volonté)
Ich marschier' durch, weil ich will es (will es)
Je marche à travers parce que je le veux (le veux)
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so
Cash, Cash, Bling, Bling, Money et ainsi de suite
Hatte gar nichts, nur Probleme, die sich stapelten
Je n'avais rien, seulement des problèmes qui s'accumulaient
Dann bracht' ich Straßenhymnen, sag mir, wie Hadouken
Puis j'ai apporté des hymnes de rue, dis-moi, comment Hadouken
Ramo lässt die Straßen brennen, müssen es beim Namen nennen
Ramo fait brûler les rues, il faut le dire par son nom
Qualität'er-Kapitän drückt AMG beim Straßenrennen
Le capitaine de qualité appuie sur l'AMG lors des courses de rue
Ich kann keine Farben sehen, dichter Nebel, schwarzer Regen
Je ne peux voir aucune couleur, brouillard épais, pluie noire
Mitten auf der Straße stehen, ticken Bella, hartes Leben
Se tenir au milieu de la rue, vendre Bella, vie dure
Jeder macht hier, was er will, dealen, stechen, überstrecken
Tout le monde fait ce qu'il veut ici, dealer, poignarder, surétendre
Bis die Kunden Nasebluten kriegen von dem miesen Dreck
Jusqu'à ce que les clients saignent du nez à cause de cette merde
Und genau das ist die Straße, kein Glitzer, kein Gold oder Fame
Et c'est exactement ça la rue, pas de paillettes, pas d'or ou de gloire
Seid doch mal ehrlich und sprecht doch mal Wahrheit
Soyez honnêtes et dites la vérité
Sie ist bitter und dreckig und niemals bequem, nein
Elle est amère et sale et jamais confortable, non
Und genau das ist die Straße, kein Glitzer, kein Gold oder Fame, yeah
Et c'est exactement ça la rue, pas de paillettes, pas d'or ou de gloire, ouais
Wann wollt ihr verstehen, ich berichte von ihr, doch ich wollte nur gehen
Quand voulez-vous comprendre, je parle d'elle, mais je voulais juste partir
Jeder zieht los, weil er will es
Tout le monde part parce qu'il le veut
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist
Tu trouves ton chemin, où il y a une volonté
Ich marschier' durch, weil ich will es
Je marche à travers parce que je le veux
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so
Cash, Cash, Bling, Bling, Money et ainsi de suite
Jeder zieht los, weil er will es
Tout le monde part parce qu'il le veut
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist
Tu trouves ton chemin, où il y a une volonté
Ich marschier' durch, weil ich will es
Je marche à travers parce que je le veux
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so
Cash, Cash, Bling, Bling, Money et ainsi de suite
(Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so)
(Cash, Cash, Bling, Bling, Money et ainsi de suite)
Yeah!
Sì!
Wenn deine Tränen Regentropfen ähneln
Quando le tue lacrime assomigliano a gocce di pioggia
Hoff' ich, dass sie uns nicht treffen und uns wenigstens verfehlen
Spero che non ci colpiscano e almeno ci manchino
Denn ich schwöre auf mein Leben, ich geb' meines für deins (huh)
Perché giuro sulla mia vita, darei la mia per la tua (huh)
Schon wieder durch die Gegend nachts um eins wie ein Geist (Geist)
Di nuovo in giro di notte come un fantasma (fantasma)
Es sind die harten Momente, wenn ich grad daran denke
Sono i momenti duri, quando ci penso
Dass ich grade gar nichts denke, nur die Art, wie ich kämpfe
Che non sto pensando a nulla, solo al modo in cui combatto
Ich hab' geschworen, Rap ist regellos wie ihr
Ho giurato, il rap è senza regole come voi
Ich will nicht telefonieren, ich will paar Schädel demolieren, ah
Non voglio telefonare, voglio demolire qualche testa, ah
Ich kämpfe für meinen Traum bis in die Ewigkeit
Combatterò per il mio sogno fino all'eternità
Seit Kindheit, mein Leben gleicht dem Käfigfight (buh, buh, buh)
Fin da bambino, la mia vita è come un combattimento in gabbia (buh, buh, buh)
Keine Schiedsrichter, Deutschrap Benzinkipper
Nessun arbitro, Deutschrap benzinaio
Kilodrücker, ich zieh' die Beretta (bei Mitternacht)
Spingitore di chilogrammi, tiro fuori la Beretta (a mezzanotte)
Flüchte vor den Kugeln aus den Augen dieser Menschen
Fuggo dai proiettili negli occhi di queste persone
Für die Hundert, die mich lieben, die tausend, die für mich kämpfen
Per i cento che mi amano, i mille che combattono per me
Ich werd' weiter kämpfen bis der Mond in mein Ghetto kracht
Continuerò a combattere fino a quando la luna non cadrà nel mio ghetto
Denn ich will, dass der Sohn meines Opas lacht
Perché voglio che il figlio di mio nonno rida
Jeder zieht los, weil er will es (will es)
Ognuno parte perché lo vuole (lo vuole)
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist (Wille ist)
Trovi la tua strada, dove c'è una volontà (c'è una volontà)
Ich marschier' durch, weil ich will es (will es)
Marcerò avanti perché lo voglio (lo voglio)
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so (pah, pah, wooh)
Cash, Cash, Bling, Bling, soldi e così via (pah, pah, wooh)
Jeder zieht los, weil er will es
Ognuno parte perché lo vuole
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist (Wille ist)
Trovi la tua strada, dove c'è una volontà (c'è una volontà)
Ich marschier' durch, weil ich will es (will es)
Marcerò avanti perché lo voglio (lo voglio)
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so
Cash, Cash, Bling, Bling, soldi e così via
Hatte gar nichts, nur Probleme, die sich stapelten
Non avevo nulla, solo problemi che si accumulavano
Dann bracht' ich Straßenhymnen, sag mir, wie Hadouken
Poi ho portato inni di strada, dimmi come Hadouken
Ramo lässt die Straßen brennen, müssen es beim Namen nennen
Ramo fa bruciare le strade, dobbiamo chiamarlo per nome
Qualität'er-Kapitän drückt AMG beim Straßenrennen
Il capitano di qualità preme AMG nelle corse di strada
Ich kann keine Farben sehen, dichter Nebel, schwarzer Regen
Non riesco a vedere i colori, nebbia densa, pioggia nera
Mitten auf der Straße stehen, ticken Bella, hartes Leben
Fermo in mezzo alla strada, ticchettio Bella, vita dura
Jeder macht hier, was er will, dealen, stechen, überstrecken
Ognuno fa quello che vuole, spacciare, pugnalare, strafare
Bis die Kunden Nasebluten kriegen von dem miesen Dreck
Fino a quando i clienti non sanguinano dal naso per quella roba schifosa
Und genau das ist die Straße, kein Glitzer, kein Gold oder Fame
E questo è esattamente la strada, niente glitter, niente oro o fama
Seid doch mal ehrlich und sprecht doch mal Wahrheit
Siate onesti e dite la verità
Sie ist bitter und dreckig und niemals bequem, nein
È amara e sporca e mai comoda, no
Und genau das ist die Straße, kein Glitzer, kein Gold oder Fame, yeah
E questo è esattamente la strada, niente glitter, niente oro o fama, yeah
Wann wollt ihr verstehen, ich berichte von ihr, doch ich wollte nur gehen
Quando capirete, io ne parlo, ma volevo solo andarmene
Jeder zieht los, weil er will es
Ognuno parte perché lo vuole
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist
Trovi la tua strada, dove c'è una volontà
Ich marschier' durch, weil ich will es
Marcerò avanti perché lo voglio
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so
Cash, Cash, Bling, Bling, soldi e così via
Jeder zieht los, weil er will es
Ognuno parte perché lo vuole
Findest deinen Weg, wo ein Wille ist
Trovi la tua strada, dove c'è una volontà
Ich marschier' durch, weil ich will es
Marcerò avanti perché lo voglio
Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so
Cash, Cash, Bling, Bling, soldi e così via
(Cash, Cash, Bling, Bling, Money und so)
(Cash, Cash, Bling, Bling, soldi e così via)