Radio

Richard Z. Kruspe, Paul Landers, Oliver Riedel, Christian Lorenz, Christoph Schneider, Till Lindemann

Letra Traducción

[Songtext zu „Radio“]

[Strophe 1]
Wir durften nicht dazugehören
Nichts sehen, reden oder hören
Doch jede Nacht für ein, zwei Stunden
Bin ich dieser Welt entschwunden
Jede Nacht ein bisschen froh
Mein Ohr ganz nah am Weltempfänger

[Refrain]
Radio, mein Radio
Ich lass' mich in den Äther saugen
Meine Ohren werden Augen
Radio, mein Radio
So höre ich, was ich nicht seh'
Stille heimlich fernes Weh

[Strophe 2]
Wir durften nicht dazugehören
Nichts sehen, reden oder stören
Jenes Liedgut war verboten
So gefährlich fremde Noten
Doch jede Nacht ein wenig froh
Mein Ohr ganz nah am Weltempfänger

[Refrain]
Radio, mein Radio
Ich lass' mich in den Äther saugen
Meine Ohren werden Augen
Radio, mein Radio (Mein Radio)
So höre ich, was ich nicht seh'
Stille heimlich fernes Weh

[Bridge]
Jede Nacht ich heimlich stieg
Auf den Rücken der Musik
Leg' die Ohren an die Schwingen
Leise in die Hände singen
Jede Nacht und wieder flieg'
Ich einfach fort mit der Musik
Schwebe so durch alle Räume
Keine Grenzen, keine Zäune

[Interlude]
Radio, Radio
Radio, Radio

[Refrain]
Radio, mein Radio (Mein Radio)
Ich lass' mich in den Äther saugen
Meine Ohren werden Augen
Radio, mein Radio (Mein Radio)
So höre ich, was ich nicht seh'
Stille heimlich fernes Weh

[Letra de "Rammstein - RADIO (Traducción al Español)"]

[Verso 1]
No se nos permitió pertenecer a nada
Ver, hablar o escuchar
Pero todas las noches durante una hora o dos
Me he ido de este mundo
Cada noche soy más feliz
Mi oreja pegada al receptor del mundo

[Estribillo]
Radio, mi radio
Deje que absorbiesen mi escancia
Mis oídos se transforman en ojos
Radio, mi radio
Entonces oigo lo que no veo
Alejándose secretamente en silencio

[Verso 2]
No se nos permitió pertenecer a nada
Ver, hablar o interrumpir
Esta canción fue prohibida
Notas extranjeras muy peligrosas
Así que cada noche soy más feliz
Mi oreja pegada al receptor del mundo

[Estribillo]
Radio, mi radio
Deje que absorbiesen mi escancia
Mis oídos se transforman en ojos
Radio, mi radio (mi radio)
Entonces escucho lo que no veo
Alejándose secretamente en silencio

[Puente]
Cada noche me subía en secreto
A espaldas de la música
Ponía mis oídos a volar
Cantando tranquilamente entre las manos
Cada noche y otra vuelo
Lejos con la música
Flotando por todas las habitaciones
Sin fronteras, sin vallas

[Interludio]
Radio, radio
Radio, radio

[Estribillo]
Radio, mi radio (mi radio)
Deje que absorbiesen mi escancia
Mis oídos se transforman en ojos
Radio, mi radio (mi radio)
Entonces escucho lo que no veo
Alejándose secretamente en silencio

[Verse 1]
We were not allowed to belong
Not to see, speak or listen
But every night for an hour or two
I am gone from this world
Every night, a bit of happiness
My ear up close to the world receiver

[Chorus]
Radio, my radio
I let myself be sucked into the ether
My ears become eyes
Radio, my radio
So I hear what I don't see
Satisfying secretly my wanderlust

[Verse 2]
We were not allowed to belong
Not to see, speak or disrupt
Those kinds of songs were forbidden
Such dangerous foreign notes
So every night, a little happiness
My ear up close to the world receiver

[Chorus]
Radio, my radio
I let myself be sucked into the ether
My ears become eyes
Radio, my radio
So I hear what I don’t see
Satisfying secretly my wanderlust

[Bridge]
Every night I secretly climbed
On the back of the music
Put the ears to the soundwaves
Quietly singing into the hands
Every night and again I simply fly
Away with the music
Floating through all rooms
No borders, no fences

[Interlude]
Radio, radio
Radio, radio

[Chorus]
Radio, my radio
I let myself be sucked into the ether
My ears become eyes
Radio, my radio
So I hear what I don't see
Satisfying secretly my wanderlust

[Premier Couplet]
Nous n'étions pas autorisés à appartenir
Voir, parler ou ne rien entendre
Mais chaque nuit pendant une heure ou deux
Suis-je sorti de ce monde?
Chaque soir un peu heureux
Mon oreille très proche du récepteur mondial

[Refrain]
Radio, ma radio
Je me laisse aspirer l'éther
Mes oreilles deviennent des yeux
Radio, ma radio
C'est comme ça que j'entends ce que je ne vois pas
Silence secrètement lointain malheur

[Deuxième Couplet]
Nous n'étions pas autorisés à appartenir
Ne pas voir, parler ou déranger
Cette chanson était interdite
Notes étrangères si dangereuses
Mais chaque soir un peu heureux
Mon oreille très proche du récepteur mondial

[Refrain]
Radio, ma radio
Je me laisse aspirer l'éther
Mes oreilles deviennent des yeux
Radio, ma radio
C'est comme ça que j'entends ce que je ne vois pas
Silence secrètement lointain malheur

[Bridge]
Tous les soirs j'allais en secret
Au dos de la musique
Mettez vos oreilles aux ailes
Chantez doucement dans les mains
Chaque nuit et voler encore
Je pars avec la musique
Flotter dans toutes les pièces
Pas de frontières, pas de clôtures

[Interlude]
Radio, Radio
Radio, Radio

[Refrain]
Radio, ma radio
Je me laisse aspirer l'éther
Mes oreilles deviennent des yeux
Radio, ma radio
C'est comme ça que j'entends ce que je ne vois pas
Silence secrètement lointain malheur

[Куплет 1]
Нам было запрещено принадлежать
Видеть, говорить или слышать что-либо
Но каждую ночь на час иль два
Я ухожу из этого мира
Каждую ночь немного рад
Моё ухо очень близко к приёмнику

[Припев]
Радио, моё радио
Позволяю себе просочиться в эфир
Мои уши становятся глазами
Радио, моё радио
И вот я слышу, что не вижу
Тайное тихое далёкое горе

[Куплет 2]
Нам было запрещено принадлежать
Видеть, говорить или нарушать что-либо
Каждая песня была запрещена
Такие опасные западные ноты
Но каждую ночь немного рад
Моё ухо очень близко к приёмнику

[Припев]
Радио, моё радио
Позволяю себе просочиться в эфир
Мои уши становятся глазами
Радио, моё радио (моё радио)
И вот я слышу, что не вижу
Тайное тихое далёкое горе

[Бридж]
Каждую ночь я тайно залазил
В закаулки музыки
Прикладывал уши к крыльям
Пел тихо в свои ладони
Каждую ночь снова и снова летал
Сам, наедине с музыкой
Пролетал сквозь яркие комнаты
Без границ, без преград

[Рефрен]
Радио, радио
Радио, радио

[Припев]
Радио, моё радио (моё радио)
Позволяю себе просочиться в эфир
Мои уши становятся глазами
Радио, моё радио (моё радио)
И вот я слышу, что не вижу
Тайное тихое далёкое горе

Songtekst van Rammstein – "RADIO" (Vertaling)

[Vers 1]
We mochten er niet bij horen
Niets zien, praten of horen
Maar elke nacht voor een uur of twee
Ben ik weg van deze wereld
Elke nacht een beetje gelukkig
Mijn oor heel dicht bij de wereldontvanger

[Refrein]
Radio, mijn radio
Ik laat mezelf in de ether zuigen
Mijn oren worden ogen
Radio, mijn radio
Dus ik hoor wat ik niet zie
Stilte geheime reislust

[Vers 2]
We mochten er niet bij horen
Niets zien, praten of verstoren
Elke instantie van liederen was verboden
Zulke gevaarlijke buitenlandse noten
Maar elke nacht een beetje gelukkig
Mijn oor heel dicht bij de wereldontvanger

[Refrein]
Radio, mijn radio
Ik laat mezelf in de ether zuigen
Mijn oren worden ogen
Radio, mijn radio (Mijn radio)
Dus ik hoor wat ik niet zie
Stilte geheime reislust

[Bridge]
Elke nacht klom ik heimelijk
Op de rug van de muziek
Legde de oren op de vleugels
Zachtjes in de handen zingen
Elke nacht en opnieuw vlieg
Ik gewoon weg met de muziek
Zweven door alle kamers
Geen grenzen, geen hekken

[Interlude]
Radio, radio
Radio, radio

[Refrein]
Radio, mijn radio (Mijn radio)
Ik laat mezelf in de ether zuigen
Mijn oren worden ogen
Radio, mijn radio (Mijn radio)
Dus ik hoor wat ik niet zie
Stilte geheime reislust

Curiosidades sobre la música Radio del Rammstein

¿Cuándo fue lanzada la canción “Radio” por Rammstein?
La canción Radio fue lanzada en 2019, en el álbum “Rammstein”.
¿Quién compuso la canción “Radio” de Rammstein?
La canción “Radio” de Rammstein fue compuesta por Richard Z. Kruspe, Paul Landers, Oliver Riedel, Christian Lorenz, Christoph Schneider, Till Lindemann.

Músicas más populares de Rammstein

Otros artistas de Industrial rock