You were always tryna fill the void, my brother
A habit so old, tryna find that something new
Never stare in the arms of a lover
Seeking darkness wherever light may shine through
Along came a morning of another
Blindsided by your sweet surprise
Odetta, don't you know
That you saved this young man's soul?
And he can watch you getting wise
And you can watch him growing old
You're always searching for destruction
Now you bare the scars of a path in which you chose
It takes a brave and a stronger kind of woman
To follow where such a broken man can go
Along came a morning of another
Blindsided by your sweet surprise
Odetta, don't you know
That you saved this young man's soul?
And he can watch you getting wise
And you can watch him growing old
You got to hold him close
Odetta, don't you ever let him go
Might be a long, wide road
Although we may need you then we need you now more than ever
Odetta, don't you know
That you saved this young man's soul?
And he can watch you getting wise
And you can watch him growing old
Odetta
You were always tryna fill the void, my brother
Siempre intentabas llenar el vacío, mi hermano
A habit so old, tryna find that something new
Un hábito tan antiguo, intentando encontrar algo nuevo
Never stare in the arms of a lover
Nunca te quedes en los brazos de un amante
Seeking darkness wherever light may shine through
Buscando oscuridad donde quiera que la luz pueda brillar
Along came a morning of another
Llegó una mañana de otra
Blindsided by your sweet surprise
Sorprendido por tu dulce sorpresa
Odetta, don't you know
Odetta, ¿no lo sabes?
That you saved this young man's soul?
¿Que salvaste el alma de este joven?
And he can watch you getting wise
Y él puede verte volviéndote sabia
And you can watch him growing old
Y tú puedes verlo envejecer
You're always searching for destruction
Siempre estás buscando la destrucción
Now you bare the scars of a path in which you chose
Ahora llevas las cicatrices de un camino que elegiste
It takes a brave and a stronger kind of woman
Se necesita una mujer más valiente y fuerte
To follow where such a broken man can go
Para seguir a donde un hombre tan roto puede ir
Along came a morning of another
Llegó una mañana de otra
Blindsided by your sweet surprise
Sorprendido por tu dulce sorpresa
Odetta, don't you know
Odetta, ¿no lo sabes?
That you saved this young man's soul?
¿Que salvaste el alma de este joven?
And he can watch you getting wise
Y él puede verte volviéndote sabia
And you can watch him growing old
Y tú puedes verlo envejecer
You got to hold him close
Tienes que mantenerlo cerca
Odetta, don't you ever let him go
Odetta, nunca lo dejes ir
Might be a long, wide road
Podría ser un camino largo y ancho
Although we may need you then we need you now more than ever
Aunque te necesitemos entonces te necesitamos ahora más que nunca
Odetta, don't you know
Odetta, ¿no lo sabes?
That you saved this young man's soul?
¿Que salvaste el alma de este joven?
And he can watch you getting wise
Y él puede verte volviéndote sabia
And you can watch him growing old
Y tú puedes verlo envejecer
Odetta
Odetta
You were always tryna fill the void, my brother
Você estava sempre tentando preencher o vazio, meu irmão
A habit so old, tryna find that something new
Um hábito tão antigo, tentando encontrar algo novo
Never stare in the arms of a lover
Nunca olhe nos braços de um amante
Seeking darkness wherever light may shine through
Buscando escuridão onde quer que a luz possa brilhar
Along came a morning of another
Chegou uma manhã de outra
Blindsided by your sweet surprise
Pego de surpresa por sua doce surpresa
Odetta, don't you know
Odetta, você não sabe
That you saved this young man's soul?
Que você salvou a alma deste jovem?
And he can watch you getting wise
E ele pode te ver ficando sábia
And you can watch him growing old
E você pode vê-lo envelhecendo
You're always searching for destruction
Você está sempre procurando por destruição
Now you bare the scars of a path in which you chose
Agora você carrega as cicatrizes de um caminho que escolheu
It takes a brave and a stronger kind of woman
É preciso uma mulher mais corajosa e forte
To follow where such a broken man can go
Para seguir onde um homem tão quebrado pode ir
Along came a morning of another
Chegou uma manhã de outra
Blindsided by your sweet surprise
Pego de surpresa por sua doce surpresa
Odetta, don't you know
Odetta, você não sabe
That you saved this young man's soul?
Que você salvou a alma deste jovem?
And he can watch you getting wise
E ele pode te ver ficando sábia
And you can watch him growing old
E você pode vê-lo envelhecendo
You got to hold him close
Você tem que mantê-lo perto
Odetta, don't you ever let him go
Odetta, nunca o deixe ir
Might be a long, wide road
Pode ser uma estrada longa e larga
Although we may need you then we need you now more than ever
Embora possamos precisar de você, precisamos de você agora mais do que nunca
Odetta, don't you know
Odetta, você não sabe
That you saved this young man's soul?
Que você salvou a alma deste jovem?
And he can watch you getting wise
E ele pode te ver ficando sábia
And you can watch him growing old
E você pode vê-lo envelhecendo
Odetta
Odetta
You were always tryna fill the void, my brother
Tu essayais toujours de combler le vide, mon frère
A habit so old, tryna find that something new
Une habitude si ancienne, essayant de trouver quelque chose de nouveau
Never stare in the arms of a lover
Ne jamais regarder dans les bras d'un amoureux
Seeking darkness wherever light may shine through
Cherchant l'obscurité partout où la lumière peut briller
Along came a morning of another
Puis vint un matin d'un autre
Blindsided by your sweet surprise
Pris au dépourvu par ta douce surprise
Odetta, don't you know
Odetta, ne sais-tu pas
That you saved this young man's soul?
Que tu as sauvé l'âme de ce jeune homme ?
And he can watch you getting wise
Et il peut te regarder devenir sage
And you can watch him growing old
Et tu peux le regarder vieillir
You're always searching for destruction
Tu es toujours à la recherche de la destruction
Now you bare the scars of a path in which you chose
Maintenant tu portes les cicatrices du chemin que tu as choisi
It takes a brave and a stronger kind of woman
Il faut une femme plus courageuse et plus forte
To follow where such a broken man can go
Pour suivre là où un homme si brisé peut aller
Along came a morning of another
Puis vint un matin d'un autre
Blindsided by your sweet surprise
Pris au dépourvu par ta douce surprise
Odetta, don't you know
Odetta, ne sais-tu pas
That you saved this young man's soul?
Que tu as sauvé l'âme de ce jeune homme ?
And he can watch you getting wise
Et il peut te regarder devenir sage
And you can watch him growing old
Et tu peux le regarder vieillir
You got to hold him close
Tu dois le tenir près de toi
Odetta, don't you ever let him go
Odetta, ne le laisse jamais partir
Might be a long, wide road
Cela pourrait être un long et large chemin
Although we may need you then we need you now more than ever
Bien que nous ayons besoin de toi alors, nous avons besoin de toi maintenant plus que jamais
Odetta, don't you know
Odetta, ne sais-tu pas
That you saved this young man's soul?
Que tu as sauvé l'âme de ce jeune homme ?
And he can watch you getting wise
Et il peut te regarder devenir sage
And you can watch him growing old
Et tu peux le regarder vieillir
Odetta
Odetta
You were always tryna fill the void, my brother
Du hast immer versucht, die Leere zu füllen, mein Bruder
A habit so old, tryna find that something new
Eine so alte Gewohnheit, versuchend, etwas Neues zu finden
Never stare in the arms of a lover
Starre niemals in die Arme eines Liebhabers
Seeking darkness wherever light may shine through
Suchend nach Dunkelheit, wo immer Licht durchscheinen mag
Along came a morning of another
Dann kam ein Morgen eines anderen
Blindsided by your sweet surprise
Von deiner süßen Überraschung überrumpelt
Odetta, don't you know
Odetta, weißt du nicht
That you saved this young man's soul?
Dass du die Seele dieses jungen Mannes gerettet hast?
And he can watch you getting wise
Und er kann zusehen, wie du weise wirst
And you can watch him growing old
Und du kannst ihm beim Altern zusehen
You're always searching for destruction
Du suchst immer nach Zerstörung
Now you bare the scars of a path in which you chose
Jetzt trägst du die Narben eines Weges, den du gewählt hast
It takes a brave and a stronger kind of woman
Es braucht eine mutige und stärkere Art von Frau
To follow where such a broken man can go
Um zu folgen, wohin ein so gebrochener Mann gehen kann
Along came a morning of another
Dann kam ein Morgen eines anderen
Blindsided by your sweet surprise
Von deiner süßen Überraschung überrumpelt
Odetta, don't you know
Odetta, weißt du nicht
That you saved this young man's soul?
Dass du die Seele dieses jungen Mannes gerettet hast?
And he can watch you getting wise
Und er kann zusehen, wie du weise wirst
And you can watch him growing old
Und du kannst ihm beim Altern zusehen
You got to hold him close
Du musst ihn festhalten
Odetta, don't you ever let him go
Odetta, lass ihn niemals los
Might be a long, wide road
Es könnte eine lange, breite Straße sein
Although we may need you then we need you now more than ever
Obwohl wir dich vielleicht dann brauchen, brauchen wir dich jetzt mehr denn je
Odetta, don't you know
Odetta, weißt du nicht
That you saved this young man's soul?
Dass du die Seele dieses jungen Mannes gerettet hast?
And he can watch you getting wise
Und er kann zusehen, wie du weise wirst
And you can watch him growing old
Und du kannst ihm beim Altern zusehen
Odetta
Odetta
You were always tryna fill the void, my brother
Cercavi sempre di colmare il vuoto, mio fratello
A habit so old, tryna find that something new
Un'abitudine così vecchia, cercando di trovare quel qualcosa di nuovo
Never stare in the arms of a lover
Mai fissare nelle braccia di un amante
Seeking darkness wherever light may shine through
Cercando l'oscurità ovunque la luce possa brillare
Along came a morning of another
È arrivata una mattina di un altro
Blindsided by your sweet surprise
Preso alla sprovvista dalla tua dolce sorpresa
Odetta, don't you know
Odetta, non lo sai
That you saved this young man's soul?
Che hai salvato l'anima di questo giovane uomo?
And he can watch you getting wise
E lui può guardarti diventare saggia
And you can watch him growing old
E tu puoi guardarlo invecchiare
You're always searching for destruction
Stai sempre cercando la distruzione
Now you bare the scars of a path in which you chose
Ora porti le cicatrici di un sentiero che hai scelto
It takes a brave and a stronger kind of woman
Ci vuole una donna più coraggiosa e forte
To follow where such a broken man can go
Per seguire dove un uomo così spezzato può andare
Along came a morning of another
È arrivata una mattina di un altro
Blindsided by your sweet surprise
Preso alla sprovvista dalla tua dolce sorpresa
Odetta, don't you know
Odetta, non lo sai
That you saved this young man's soul?
Che hai salvato l'anima di questo giovane uomo?
And he can watch you getting wise
E lui può guardarti diventare saggia
And you can watch him growing old
E tu puoi guardarlo invecchiare
You got to hold him close
Devi tenerlo stretto
Odetta, don't you ever let him go
Odetta, non lo lasciare mai andare
Might be a long, wide road
Potrebbe essere una strada lunga e larga
Although we may need you then we need you now more than ever
Anche se potremmo aver bisogno di te allora abbiamo bisogno di te ora più che mai
Odetta, don't you know
Odetta, non lo sai
That you saved this young man's soul?
Che hai salvato l'anima di questo giovane uomo?
And he can watch you getting wise
E lui può guardarti diventare saggia
And you can watch him growing old
E tu puoi guardarlo invecchiare
Odetta
Odetta