Bye, Bye

Raphael Ragucci, Mohamad Hoteit

Letra Traducción

Tage kommen und gehen, die Zeit wird knapp
Im Sommer bin ich braun, im Winter weiß wie 'n Blatt
Die Brüder auf der Straße meinen, so sei das Hayat
Doch morgen hau' ich ab, verlass' die City bei Nacht
Sage zu keinem ein Wort, psst! Nein, psst! Niemand! (niemand)
Melde mich erst, wenn ich 'n Ziel hab' (Ziel hab')
Kleine Notiz für die Familia
Mir geht es gut, ich bin im Flieger
Die Mastercard hat keinen Limit
Alles klärt sich, wenn ich sie dabei hab' (sie dabei hab')
Buch' 'nen Flug nach New York City oder Miami
Chill' an der Playa (chill', Playa-ya-ya-ya)
Google Map auf meinem iPhone
Ich trage die ganze Welt auf ei'm Arm (Welt auf ei'm Arm)
Fühl' mich wie Zeus oder Poseidon
Kann tun, was ich will, mich hindert keiner (ey)

Ey, vergesse niemals, wie es war, niemals, woher ich kam
Und alles lief bombe bis dahin
Aber langsam wird's Zeit, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
Bye bye bye
Neue Stadt, neues Land, hola chica, ¿qué tal?
Trage Sonnebrille Cazal
Am Sunset-Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
Bye bye bye bye bye

Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Bis mich irgendwer mal abholt
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
So lange bin ich hier in diesem Land schon
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Ich warte, dass der Kranich mich mal mitnimmt
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Ich setz' mich auf seinen Rücken und verpiss' mich

Palmen im Sand, Haare im Wind
Sonnenbrille nachts auf der Stirn
Das Rauschen des Meeres lässt Amphetamine
Hochkommen, erzähl' einer Slut was von Liebe
Zähl' die Sterne
Sie die Glieder meiner Kette
Sie will Hundefilter snappen
Ich sag': „Ich hol' Zigaretten.“
Ich geh' bei easyJet zum Schalter
Sie fragt mich, wohin, ich sag' nur: „Weit weg“ (ich will nur weit weg)
Nicht mal Handgepäck dabei
Ich brauch' kein Kissen, ich nehm' meine Nike Air (Nike Air Max)
Hab' mich immer schon gefragt, ob ich Derselbe bliebe
Wenn ich reich wär' (wenn ich, wenn ich reich wär')
Doch genau jetzt hat meine halbe Mille auf der Bank
So gut wie keinen Wert (keinen Wert)

Ey, vergesse niemals, wie es war, niemals, woher ich kam
Und alles lief bombe bis dahin
Aber langsam wird's Zeit, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
Bye bye bye
Neue Stadt, neues Land, ¡hola chica!, ¿qué tal?
Trage Sonnebrille Cazal
Am Sunset-Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
Bye bye bye bye bye

Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Bis mich irgendwer mal abholt
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
So lange bin ich hier in diesem Land schon
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Ich warte, dass der Kranich mich mal mitnimmt
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Ich setz' mich auf seinen Rücken und verpiss' mich

Tage kommen und gehen
Die Zeit wird knapp
Will was sehen in Afrika, doch weiß nicht, wann
Tage kommen und gehen
Die Zeit wird knapp
Will wieder nach Tokio, Kyoto, doch weiß nicht, wann
Tage kommen und gehen
Bin so high vom Skunk
Vergess', dass die Zeit verrinnt, will weg, aber weiß nicht, wann
Tage kommen und gehen
Seit über dreißig Jahren
Ich hab' so viel gesehen
Würde alles erzählen, aber weiß nicht, wann
Weiß nicht, wann

Tage kommen und gehen, die Zeit wird knapp
Los días vienen y van, el tiempo se acaba
Im Sommer bin ich braun, im Winter weiß wie 'n Blatt
En verano soy moreno, en invierno blanco como una hoja
Die Brüder auf der Straße meinen, so sei das Hayat
Los hermanos en la calle dicen, así es la vida
Doch morgen hau' ich ab, verlass' die City bei Nacht
Pero mañana me voy, dejo la ciudad por la noche
Sage zu keinem ein Wort, psst! Nein, psst! Niemand! (niemand)
No le digo una palabra a nadie, ¡shh! No, ¡shh! ¡A nadie! (a nadie)
Melde mich erst, wenn ich 'n Ziel hab' (Ziel hab')
Solo me reporto cuando tengo un objetivo (un objetivo)
Kleine Notiz für die Familia
Pequeña nota para la familia
Mir geht es gut, ich bin im Flieger
Estoy bien, estoy en el avión
Die Mastercard hat keinen Limit
La tarjeta Mastercard no tiene límite
Alles klärt sich, wenn ich sie dabei hab' (sie dabei hab')
Todo se aclara cuando la tengo conmigo (la tengo conmigo)
Buch' 'nen Flug nach New York City oder Miami
Reservo un vuelo a Nueva York o Miami
Chill' an der Playa (chill', Playa-ya-ya-ya)
Relajándome en la playa (relajándome, playa-ya-ya-ya)
Google Map auf meinem iPhone
Google Map en mi iPhone
Ich trage die ganze Welt auf ei'm Arm (Welt auf ei'm Arm)
Llevo todo el mundo en un brazo (mundo en un brazo)
Fühl' mich wie Zeus oder Poseidon
Me siento como Zeus o Poseidón
Kann tun, was ich will, mich hindert keiner (ey)
Puedo hacer lo que quiera, nadie me detiene (ey)
Ey, vergesse niemals, wie es war, niemals, woher ich kam
Ey, nunca olvido cómo era, nunca de dónde vengo
Und alles lief bombe bis dahin
Y todo iba genial hasta entonces
Aber langsam wird's Zeit, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
Pero lentamente es hora, hora, hora, hora, hora
Bye bye bye
Adiós adiós adiós
Neue Stadt, neues Land, hola chica, ¿qué tal?
Nueva ciudad, nuevo país, hola chica, ¿qué tal?
Trage Sonnebrille Cazal
Llevo gafas de sol Cazal
Am Sunset-Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
En Sunset Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
Bye bye bye bye bye
Adiós adiós adiós adiós adiós
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Adiós adiós adiós adiós adiós (¡adiós!)
Bis mich irgendwer mal abholt
Hasta que alguien me recoja
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Adiós adiós adiós adiós adiós (¡adiós!)
So lange bin ich hier in diesem Land schon
He estado aquí en este país durante tanto tiempo
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Adiós adiós adiós adiós adiós (¡adiós!)
Ich warte, dass der Kranich mich mal mitnimmt
Espero que la grúa me lleve alguna vez
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Adiós adiós adiós adiós adiós (¡adiós!)
Ich setz' mich auf seinen Rücken und verpiss' mich
Me subo a su espalda y me largo
Palmen im Sand, Haare im Wind
Palmeras en la arena, pelo al viento
Sonnenbrille nachts auf der Stirn
Gafas de sol en la frente por la noche
Das Rauschen des Meeres lässt Amphetamine
El rugido del mar trae anfetaminas
Hochkommen, erzähl' einer Slut was von Liebe
Le cuento a una chica fácil sobre el amor
Zähl' die Sterne
Cuento las estrellas
Sie die Glieder meiner Kette
Ella los eslabones de mi cadena
Sie will Hundefilter snappen
Quiere hacer un snap con filtro de perro
Ich sag': „Ich hol' Zigaretten.“
Digo: "Voy a buscar cigarrillos."
Ich geh' bei easyJet zum Schalter
Voy al mostrador de easyJet
Sie fragt mich, wohin, ich sag' nur: „Weit weg“ (ich will nur weit weg)
Me pregunta a dónde, solo digo: "Lejos" (solo quiero ir lejos)
Nicht mal Handgepäck dabei
Ni siquiera llevo equipaje de mano
Ich brauch' kein Kissen, ich nehm' meine Nike Air (Nike Air Max)
No necesito una almohada, tomo mis Nike Air (Nike Air Max)
Hab' mich immer schon gefragt, ob ich Derselbe bliebe
Siempre me pregunté si seguiría siendo el mismo
Wenn ich reich wär' (wenn ich, wenn ich reich wär')
Si fuera rico (si fuera, si fuera rico)
Doch genau jetzt hat meine halbe Mille auf der Bank
Pero justo ahora mi medio millón en el banco
So gut wie keinen Wert (keinen Wert)
No tiene casi ningún valor (ningún valor)
Ey, vergesse niemals, wie es war, niemals, woher ich kam
Ey, nunca olvido cómo era, nunca de dónde vengo
Und alles lief bombe bis dahin
Y todo iba genial hasta entonces
Aber langsam wird's Zeit, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
Pero lentamente es hora, hora, hora, hora, hora
Bye bye bye
Adiós adiós adiós
Neue Stadt, neues Land, ¡hola chica!, ¿qué tal?
Nueva ciudad, nuevo país, ¡hola chica!, ¿qué tal?
Trage Sonnebrille Cazal
Llevo gafas de sol Cazal
Am Sunset-Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
En Sunset Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
Bye bye bye bye bye
Adiós adiós adiós adiós adiós
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Adiós adiós adiós adiós adiós (¡adiós!)
Bis mich irgendwer mal abholt
Hasta que alguien me recoja
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Adiós adiós adiós adiós adiós (¡adiós!)
So lange bin ich hier in diesem Land schon
He estado aquí en este país durante tanto tiempo
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Adiós adiós adiós adiós adiós (¡adiós!)
Ich warte, dass der Kranich mich mal mitnimmt
Espero que la grúa me lleve alguna vez
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Adiós adiós adiós adiós adiós (¡adiós!)
Ich setz' mich auf seinen Rücken und verpiss' mich
Me subo a su espalda y me largo
Tage kommen und gehen
Los días vienen y van
Die Zeit wird knapp
El tiempo se acaba
Will was sehen in Afrika, doch weiß nicht, wann
Quiero ver algo en África, pero no sé cuándo
Tage kommen und gehen
Los días vienen y van
Die Zeit wird knapp
El tiempo se acaba
Will wieder nach Tokio, Kyoto, doch weiß nicht, wann
Quiero volver a Tokio, Kioto, pero no sé cuándo
Tage kommen und gehen
Los días vienen y van
Bin so high vom Skunk
Estoy tan colocado por el skunk
Vergess', dass die Zeit verrinnt, will weg, aber weiß nicht, wann
Olvido que el tiempo se escapa, quiero irme, pero no sé cuándo
Tage kommen und gehen
Los días vienen y van
Seit über dreißig Jahren
Durante más de treinta años
Ich hab' so viel gesehen
He visto tanto
Würde alles erzählen, aber weiß nicht, wann
Contaría todo, pero no sé cuándo
Weiß nicht, wann
No sé cuándo
Tage kommen und gehen, die Zeit wird knapp
Os dias vêm e vão, o tempo está se esgotando
Im Sommer bin ich braun, im Winter weiß wie 'n Blatt
No verão eu sou moreno, no inverno branco como uma folha
Die Brüder auf der Straße meinen, so sei das Hayat
Os irmãos na rua dizem que é assim que é a vida
Doch morgen hau' ich ab, verlass' die City bei Nacht
Mas amanhã eu vou embora, deixo a cidade à noite
Sage zu keinem ein Wort, psst! Nein, psst! Niemand! (niemand)
Não digo uma palavra a ninguém, psst! Não, psst! Ninguém! (ninguém)
Melde mich erst, wenn ich 'n Ziel hab' (Ziel hab')
Só me comunico quando tenho um objetivo (tenho um objetivo)
Kleine Notiz für die Familia
Pequena nota para a família
Mir geht es gut, ich bin im Flieger
Estou bem, estou no avião
Die Mastercard hat keinen Limit
O cartão Mastercard não tem limite
Alles klärt sich, wenn ich sie dabei hab' (sie dabei hab')
Tudo se resolve quando eu o tenho comigo (tenho comigo)
Buch' 'nen Flug nach New York City oder Miami
Reservo um voo para Nova York ou Miami
Chill' an der Playa (chill', Playa-ya-ya-ya)
Relaxo na praia (relaxo, praia-ya-ya-ya)
Google Map auf meinem iPhone
Google Map no meu iPhone
Ich trage die ganze Welt auf ei'm Arm (Welt auf ei'm Arm)
Carrego o mundo inteiro no meu braço (mundo no meu braço)
Fühl' mich wie Zeus oder Poseidon
Sinto-me como Zeus ou Poseidon
Kann tun, was ich will, mich hindert keiner (ey)
Posso fazer o que quiser, ninguém me impede (ei)
Ey, vergesse niemals, wie es war, niemals, woher ich kam
Ei, nunca esqueço como era, nunca de onde vim
Und alles lief bombe bis dahin
E tudo estava indo bem até então
Aber langsam wird's Zeit, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
Mas está na hora, hora, hora, hora, hora
Bye bye bye
Tchau tchau tchau
Neue Stadt, neues Land, hola chica, ¿qué tal?
Nova cidade, novo país, hola chica, ¿qué tal?
Trage Sonnebrille Cazal
Uso óculos de sol Cazal
Am Sunset-Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
No Sunset-Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
Bye bye bye bye bye
Tchau tchau tchau tchau tchau
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Tchau tchau tchau tchau tchau (tchau tchau!)
Bis mich irgendwer mal abholt
Até que alguém venha me buscar
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Tchau tchau tchau tchau tchau (tchau tchau!)
So lange bin ich hier in diesem Land schon
Estou neste país há tanto tempo
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Tchau tchau tchau tchau tchau (tchau tchau!)
Ich warte, dass der Kranich mich mal mitnimmt
Estou esperando que a cegonha me leve
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Tchau tchau tchau tchau tchau (tchau tchau!)
Ich setz' mich auf seinen Rücken und verpiss' mich
Eu monto nas costas dela e me mando
Palmen im Sand, Haare im Wind
Palmeiras na areia, cabelos ao vento
Sonnenbrille nachts auf der Stirn
Óculos de sol à noite na testa
Das Rauschen des Meeres lässt Amphetamine
O som do mar traz anfetaminas
Hochkommen, erzähl' einer Slut was von Liebe
Conto a uma garota sobre o amor
Zähl' die Sterne
Conto as estrelas
Sie die Glieder meiner Kette
Ela conta os elos da minha corrente
Sie will Hundefilter snappen
Ela quer tirar uma foto com filtro de cachorro
Ich sag': „Ich hol' Zigaretten.“
Eu digo: "Vou buscar cigarros."
Ich geh' bei easyJet zum Schalter
Vou ao balcão da easyJet
Sie fragt mich, wohin, ich sag' nur: „Weit weg“ (ich will nur weit weg)
Ela me pergunta para onde, eu só digo: "Longe" (só quero ir longe)
Nicht mal Handgepäck dabei
Nem mesmo uma bagagem de mão
Ich brauch' kein Kissen, ich nehm' meine Nike Air (Nike Air Max)
Não preciso de um travesseiro, levo meu Nike Air (Nike Air Max)
Hab' mich immer schon gefragt, ob ich Derselbe bliebe
Sempre me perguntei se eu seria o mesmo
Wenn ich reich wär' (wenn ich, wenn ich reich wär')
Se eu fosse rico (se eu, se eu fosse rico)
Doch genau jetzt hat meine halbe Mille auf der Bank
Mas agora, meu meio milhão no banco
So gut wie keinen Wert (keinen Wert)
Não tem quase nenhum valor (nenhum valor)
Ey, vergesse niemals, wie es war, niemals, woher ich kam
Ei, nunca esqueço como era, nunca de onde vim
Und alles lief bombe bis dahin
E tudo estava indo bem até então
Aber langsam wird's Zeit, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
Mas está na hora, hora, hora, hora, hora
Bye bye bye
Tchau tchau tchau
Neue Stadt, neues Land, ¡hola chica!, ¿qué tal?
Nova cidade, novo país, ¡hola chica!, ¿qué tal?
Trage Sonnebrille Cazal
Uso óculos de sol Cazal
Am Sunset-Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
No Sunset-Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
Bye bye bye bye bye
Tchau tchau tchau tchau tchau
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Tchau tchau tchau tchau tchau (tchau tchau!)
Bis mich irgendwer mal abholt
Até que alguém venha me buscar
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Tchau tchau tchau tchau tchau (tchau tchau!)
So lange bin ich hier in diesem Land schon
Estou neste país há tanto tempo
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Tchau tchau tchau tchau tchau (tchau tchau!)
Ich warte, dass der Kranich mich mal mitnimmt
Estou esperando que a cegonha me leve
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Tchau tchau tchau tchau tchau (tchau tchau!)
Ich setz' mich auf seinen Rücken und verpiss' mich
Eu monto nas costas dela e me mando
Tage kommen und gehen
Os dias vêm e vão
Die Zeit wird knapp
O tempo está se esgotando
Will was sehen in Afrika, doch weiß nicht, wann
Quero ver algo na África, mas não sei quando
Tage kommen und gehen
Os dias vêm e vão
Die Zeit wird knapp
O tempo está se esgotando
Will wieder nach Tokio, Kyoto, doch weiß nicht, wann
Quero voltar para Tóquio, Kyoto, mas não sei quando
Tage kommen und gehen
Os dias vêm e vão
Bin so high vom Skunk
Estou tão chapado do Skunk
Vergess', dass die Zeit verrinnt, will weg, aber weiß nicht, wann
Esqueço que o tempo está passando, quero ir embora, mas não sei quando
Tage kommen und gehen
Os dias vêm e vão
Seit über dreißig Jahren
Há mais de trinta anos
Ich hab' so viel gesehen
Eu vi tanto
Würde alles erzählen, aber weiß nicht, wann
Contaria tudo, mas não sei quando
Weiß nicht, wann
Não sei quando
Tage kommen und gehen, die Zeit wird knapp
Days come and go, time is running out
Im Sommer bin ich braun, im Winter weiß wie 'n Blatt
In summer I'm brown, in winter white like a leaf
Die Brüder auf der Straße meinen, so sei das Hayat
The brothers on the street think, that's life
Doch morgen hau' ich ab, verlass' die City bei Nacht
But tomorrow I'm leaving, leaving the city at night
Sage zu keinem ein Wort, psst! Nein, psst! Niemand! (niemand)
Don't say a word to anyone, shh! No, shh! Nobody! (nobody)
Melde mich erst, wenn ich 'n Ziel hab' (Ziel hab')
I'll only report when I have a goal (have a goal)
Kleine Notiz für die Familia
Small note for the family
Mir geht es gut, ich bin im Flieger
I'm fine, I'm on the plane
Die Mastercard hat keinen Limit
The Mastercard has no limit
Alles klärt sich, wenn ich sie dabei hab' (sie dabei hab')
Everything clears up when I have it with me (have it with me)
Buch' 'nen Flug nach New York City oder Miami
Book a flight to New York City or Miami
Chill' an der Playa (chill', Playa-ya-ya-ya)
Chill on the beach (chill, beach-ya-ya-ya-ya)
Google Map auf meinem iPhone
Google Map on my iPhone
Ich trage die ganze Welt auf ei'm Arm (Welt auf ei'm Arm)
I carry the whole world on one arm (world on one arm)
Fühl' mich wie Zeus oder Poseidon
Feel like Zeus or Poseidon
Kann tun, was ich will, mich hindert keiner (ey)
Can do what I want, no one stops me (ey)
Ey, vergesse niemals, wie es war, niemals, woher ich kam
Ey, never forget how it was, never where I came from
Und alles lief bombe bis dahin
And everything was bomb until then
Aber langsam wird's Zeit, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
But slowly it's time, time, time, time, time
Bye bye bye
Bye bye bye
Neue Stadt, neues Land, hola chica, ¿qué tal?
New city, new country, hola chica, ¿qué tal?
Trage Sonnebrille Cazal
Wear Cazal sunglasses
Am Sunset-Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
On Sunset Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
Bye bye bye bye bye
Bye bye bye bye bye
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Bis mich irgendwer mal abholt
Until someone picks me up
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
So lange bin ich hier in diesem Land schon
I've been in this country for so long
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Ich warte, dass der Kranich mich mal mitnimmt
I'm waiting for the crane to take me
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Ich setz' mich auf seinen Rücken und verpiss' mich
I sit on its back and piss off
Palmen im Sand, Haare im Wind
Palms in the sand, hair in the wind
Sonnenbrille nachts auf der Stirn
Sunglasses on the forehead at night
Das Rauschen des Meeres lässt Amphetamine
The sound of the sea lets amphetamines
Hochkommen, erzähl' einer Slut was von Liebe
Come up, tell a slut about love
Zähl' die Sterne
Count the stars
Sie die Glieder meiner Kette
She the links of my chain
Sie will Hundefilter snappen
She wants to snap dog filter
Ich sag': „Ich hol' Zigaretten.“
I say: "I'm getting cigarettes."
Ich geh' bei easyJet zum Schalter
I go to the easyJet counter
Sie fragt mich, wohin, ich sag' nur: „Weit weg“ (ich will nur weit weg)
She asks me where to, I just say: "Far away" (I just want far away)
Nicht mal Handgepäck dabei
Not even hand luggage with me
Ich brauch' kein Kissen, ich nehm' meine Nike Air (Nike Air Max)
I don't need a pillow, I take my Nike Air (Nike Air Max)
Hab' mich immer schon gefragt, ob ich Derselbe bliebe
Always wondered if I would stay the same
Wenn ich reich wär' (wenn ich, wenn ich reich wär')
If I were rich (if I, if I were rich)
Doch genau jetzt hat meine halbe Mille auf der Bank
But right now my half a million in the bank
So gut wie keinen Wert (keinen Wert)
Has virtually no value (no value)
Ey, vergesse niemals, wie es war, niemals, woher ich kam
Ey, never forget how it was, never where I came from
Und alles lief bombe bis dahin
And everything was bomb until then
Aber langsam wird's Zeit, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
But slowly it's time, time, time, time, time
Bye bye bye
Bye bye bye
Neue Stadt, neues Land, ¡hola chica!, ¿qué tal?
New city, new country, hola chica, ¿qué tal?
Trage Sonnebrille Cazal
Wear Cazal sunglasses
Am Sunset-Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
On Sunset Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
Bye bye bye bye bye
Bye bye bye bye bye
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Bis mich irgendwer mal abholt
Until someone picks me up
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
So lange bin ich hier in diesem Land schon
I've been in this country for so long
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Ich warte, dass der Kranich mich mal mitnimmt
I'm waiting for the crane to take me
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Ich setz' mich auf seinen Rücken und verpiss' mich
I sit on its back and piss off
Tage kommen und gehen
Days come and go
Die Zeit wird knapp
Time is running out
Will was sehen in Afrika, doch weiß nicht, wann
Want to see something in Africa, but don't know when
Tage kommen und gehen
Days come and go
Die Zeit wird knapp
Time is running out
Will wieder nach Tokio, Kyoto, doch weiß nicht, wann
Want to go back to Tokyo, Kyoto, but don't know when
Tage kommen und gehen
Days come and go
Bin so high vom Skunk
I'm so high from the skunk
Vergess', dass die Zeit verrinnt, will weg, aber weiß nicht, wann
Forget that time is running out, want to leave, but don't know when
Tage kommen und gehen
Days come and go
Seit über dreißig Jahren
For over thirty years
Ich hab' so viel gesehen
I've seen so much
Würde alles erzählen, aber weiß nicht, wann
Would tell everything, but don't know when
Weiß nicht, wann
Don't know when
Tage kommen und gehen, die Zeit wird knapp
Les jours vont et viennent, le temps presse
Im Sommer bin ich braun, im Winter weiß wie 'n Blatt
En été je suis bronzé, en hiver blanc comme une feuille
Die Brüder auf der Straße meinen, so sei das Hayat
Les frères dans la rue disent que c'est la vie
Doch morgen hau' ich ab, verlass' die City bei Nacht
Mais demain je pars, je quitte la ville la nuit
Sage zu keinem ein Wort, psst! Nein, psst! Niemand! (niemand)
Je ne dis un mot à personne, chut ! Non, chut ! Personne ! (personne)
Melde mich erst, wenn ich 'n Ziel hab' (Ziel hab')
Je ne donne de nouvelles que lorsque j'ai un but (un but)
Kleine Notiz für die Familia
Petite note pour la famille
Mir geht es gut, ich bin im Flieger
Je vais bien, je suis dans l'avion
Die Mastercard hat keinen Limit
La Mastercard n'a pas de limite
Alles klärt sich, wenn ich sie dabei hab' (sie dabei hab')
Tout se règle quand je l'ai avec moi (quand je l'ai avec moi)
Buch' 'nen Flug nach New York City oder Miami
Je réserve un vol pour New York City ou Miami
Chill' an der Playa (chill', Playa-ya-ya-ya)
Je me détends à la plage (détends-toi, plage-ya-ya-ya-ya)
Google Map auf meinem iPhone
Google Map sur mon iPhone
Ich trage die ganze Welt auf ei'm Arm (Welt auf ei'm Arm)
Je porte le monde entier sur un bras (le monde sur un bras)
Fühl' mich wie Zeus oder Poseidon
Je me sens comme Zeus ou Poséidon
Kann tun, was ich will, mich hindert keiner (ey)
Je peux faire ce que je veux, personne ne m'arrête (hey)
Ey, vergesse niemals, wie es war, niemals, woher ich kam
Hey, n'oublie jamais comment c'était, jamais d'où je viens
Und alles lief bombe bis dahin
Et tout allait bien jusqu'à présent
Aber langsam wird's Zeit, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
Mais il est temps, temps, temps, temps, temps
Bye bye bye
Au revoir, au revoir, au revoir
Neue Stadt, neues Land, hola chica, ¿qué tal?
Nouvelle ville, nouveau pays, hola chica, ¿qué tal?
Trage Sonnebrille Cazal
Je porte des lunettes de soleil Cazal
Am Sunset-Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
Sur Sunset Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
Bye bye bye bye bye
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir (au revoir !)
Bis mich irgendwer mal abholt
Jusqu'à ce que quelqu'un vienne me chercher
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir (au revoir !)
So lange bin ich hier in diesem Land schon
Je suis dans ce pays depuis si longtemps
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir (au revoir !)
Ich warte, dass der Kranich mich mal mitnimmt
J'attends que la grue vienne me chercher
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir (au revoir !)
Ich setz' mich auf seinen Rücken und verpiss' mich
Je m'assois sur son dos et je me tire
Palmen im Sand, Haare im Wind
Des palmiers dans le sable, des cheveux dans le vent
Sonnenbrille nachts auf der Stirn
Lunettes de soleil sur le front la nuit
Das Rauschen des Meeres lässt Amphetamine
Le bruit de la mer fait monter les amphétamines
Hochkommen, erzähl' einer Slut was von Liebe
Je parle d'amour à une fille facile
Zähl' die Sterne
Je compte les étoiles
Sie die Glieder meiner Kette
Elle compte les maillons de ma chaîne
Sie will Hundefilter snappen
Elle veut prendre une photo avec le filtre chien
Ich sag': „Ich hol' Zigaretten.“
Je dis : "Je vais chercher des cigarettes."
Ich geh' bei easyJet zum Schalter
Je vais au comptoir d'easyJet
Sie fragt mich, wohin, ich sag' nur: „Weit weg“ (ich will nur weit weg)
Elle me demande où je vais, je dis juste : "Loin" (je veux juste aller loin)
Nicht mal Handgepäck dabei
Pas même un bagage à main
Ich brauch' kein Kissen, ich nehm' meine Nike Air (Nike Air Max)
Je n'ai pas besoin d'oreiller, je prends mes Nike Air (Nike Air Max)
Hab' mich immer schon gefragt, ob ich Derselbe bliebe
Je me suis toujours demandé si je resterais le même
Wenn ich reich wär' (wenn ich, wenn ich reich wär')
Si j'étais riche (si j'étais, si j'étais riche)
Doch genau jetzt hat meine halbe Mille auf der Bank
Mais maintenant, mes demi-million sur le compte en banque
So gut wie keinen Wert (keinen Wert)
N'ont pratiquement aucune valeur (aucune valeur)
Ey, vergesse niemals, wie es war, niemals, woher ich kam
Hey, n'oublie jamais comment c'était, jamais d'où je viens
Und alles lief bombe bis dahin
Et tout allait bien jusqu'à présent
Aber langsam wird's Zeit, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
Mais il est temps, temps, temps, temps, temps
Bye bye bye
Au revoir, au revoir, au revoir
Neue Stadt, neues Land, ¡hola chica!, ¿qué tal?
Nouvelle ville, nouveau pays, ¡hola chica!, ¿qué tal?
Trage Sonnebrille Cazal
Je porte des lunettes de soleil Cazal
Am Sunset-Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
Sur Sunset Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
Bye bye bye bye bye
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir (au revoir !)
Bis mich irgendwer mal abholt
Jusqu'à ce que quelqu'un vienne me chercher
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir (au revoir !)
So lange bin ich hier in diesem Land schon
Je suis dans ce pays depuis si longtemps
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir (au revoir !)
Ich warte, dass der Kranich mich mal mitnimmt
J'attends que la grue vienne me chercher
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir (au revoir !)
Ich setz' mich auf seinen Rücken und verpiss' mich
Je m'assois sur son dos et je me tire
Tage kommen und gehen
Les jours vont et viennent
Die Zeit wird knapp
Le temps presse
Will was sehen in Afrika, doch weiß nicht, wann
Je veux voir quelque chose en Afrique, mais je ne sais pas quand
Tage kommen und gehen
Les jours vont et viennent
Die Zeit wird knapp
Le temps presse
Will wieder nach Tokio, Kyoto, doch weiß nicht, wann
Je veux retourner à Tokyo, Kyoto, mais je ne sais pas quand
Tage kommen und gehen
Les jours vont et viennent
Bin so high vom Skunk
Je suis tellement défoncé par le skunk
Vergess', dass die Zeit verrinnt, will weg, aber weiß nicht, wann
J'oublie que le temps passe, je veux partir, mais je ne sais pas quand
Tage kommen und gehen
Les jours vont et viennent
Seit über dreißig Jahren
Depuis plus de trente ans
Ich hab' so viel gesehen
J'ai vu tellement de choses
Würde alles erzählen, aber weiß nicht, wann
Je raconterais tout, mais je ne sais pas quand
Weiß nicht, wann
Je ne sais pas quand
Tage kommen und gehen, die Zeit wird knapp
I giorni vengono e vanno, il tempo si sta esaurendo
Im Sommer bin ich braun, im Winter weiß wie 'n Blatt
In estate sono abbronzato, in inverno bianco come una foglia
Die Brüder auf der Straße meinen, so sei das Hayat
I fratelli per strada dicono, così è la Hayat
Doch morgen hau' ich ab, verlass' die City bei Nacht
Ma domani me ne vado, lascio la città di notte
Sage zu keinem ein Wort, psst! Nein, psst! Niemand! (niemand)
Non dire una parola a nessuno, psst! No, psst! Nessuno! (nessuno)
Melde mich erst, wenn ich 'n Ziel hab' (Ziel hab')
Mi farò sentire solo quando avrò un obiettivo (obiettivo)
Kleine Notiz für die Familia
Piccola nota per la famiglia
Mir geht es gut, ich bin im Flieger
Sto bene, sono sull'aereo
Die Mastercard hat keinen Limit
La Mastercard non ha limiti
Alles klärt sich, wenn ich sie dabei hab' (sie dabei hab')
Tutto si risolve quando l'ho con me (quando l'ho con me)
Buch' 'nen Flug nach New York City oder Miami
Prenoto un volo per New York City o Miami
Chill' an der Playa (chill', Playa-ya-ya-ya)
Mi rilasso sulla spiaggia (rilassati, spiaggia-ya-ya-ya)
Google Map auf meinem iPhone
Google Map sul mio iPhone
Ich trage die ganze Welt auf ei'm Arm (Welt auf ei'm Arm)
Porto il mondo intero sul mio braccio (mondo sul mio braccio)
Fühl' mich wie Zeus oder Poseidon
Mi sento come Zeus o Poseidone
Kann tun, was ich will, mich hindert keiner (ey)
Posso fare quello che voglio, nessuno mi ferma (eh)
Ey, vergesse niemals, wie es war, niemals, woher ich kam
Eh, non dimentico mai come era, mai da dove vengo
Und alles lief bombe bis dahin
E tutto andava alla grande fino a quel momento
Aber langsam wird's Zeit, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
Ma è ora di andare, tempo, tempo, tempo, tempo
Bye bye bye
Ciao ciao ciao
Neue Stadt, neues Land, hola chica, ¿qué tal?
Nuova città, nuovo paese, hola chica, ¿qué tal?
Trage Sonnebrille Cazal
Indosso occhiali da sole Cazal
Am Sunset-Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
Al Sunset-Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
Bye bye bye bye bye
Ciao ciao ciao ciao ciao
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Ciao ciao ciao ciao ciao (ciao ciao!)
Bis mich irgendwer mal abholt
Fino a quando qualcuno non verrà a prendermi
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Ciao ciao ciao ciao ciao (ciao ciao!)
So lange bin ich hier in diesem Land schon
Sono qui in questo paese da tanto tempo
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Ciao ciao ciao ciao ciao (ciao ciao!)
Ich warte, dass der Kranich mich mal mitnimmt
Aspetto che la gru mi porti via
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Ciao ciao ciao ciao ciao (ciao ciao!)
Ich setz' mich auf seinen Rücken und verpiss' mich
Mi metto sulla sua schiena e me ne vado
Palmen im Sand, Haare im Wind
Palme nella sabbia, capelli al vento
Sonnenbrille nachts auf der Stirn
Occhiali da sole sulla fronte di notte
Das Rauschen des Meeres lässt Amphetamine
Il rumore del mare fa salire le anfetamine
Hochkommen, erzähl' einer Slut was von Liebe
Racconto a una sgualdrina di amore
Zähl' die Sterne
Conto le stelle
Sie die Glieder meiner Kette
Lei i pezzi della mia catena
Sie will Hundefilter snappen
Vuole fare uno snap con il filtro del cane
Ich sag': „Ich hol' Zigaretten.“
Dico: "Vado a prendere le sigarette."
Ich geh' bei easyJet zum Schalter
Vado al banco di easyJet
Sie fragt mich, wohin, ich sag' nur: „Weit weg“ (ich will nur weit weg)
Mi chiede dove, dico solo: "Lontano" (voglio solo andare lontano)
Nicht mal Handgepäck dabei
Nemmeno il bagaglio a mano con me
Ich brauch' kein Kissen, ich nehm' meine Nike Air (Nike Air Max)
Non ho bisogno di un cuscino, prendo le mie Nike Air (Nike Air Max)
Hab' mich immer schon gefragt, ob ich Derselbe bliebe
Mi sono sempre chiesto se sarei rimasto lo stesso
Wenn ich reich wär' (wenn ich, wenn ich reich wär')
Se fossi stato ricco (se fossi, se fossi stato ricco)
Doch genau jetzt hat meine halbe Mille auf der Bank
Ma proprio ora la mia mezza milione in banca
So gut wie keinen Wert (keinen Wert)
Non ha quasi nessun valore (nessun valore)
Ey, vergesse niemals, wie es war, niemals, woher ich kam
Eh, non dimentico mai come era, mai da dove vengo
Und alles lief bombe bis dahin
E tutto andava alla grande fino a quel momento
Aber langsam wird's Zeit, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
Ma è ora di andare, tempo, tempo, tempo, tempo
Bye bye bye
Ciao ciao ciao
Neue Stadt, neues Land, ¡hola chica!, ¿qué tal?
Nuova città, nuovo paese, ¡hola chica!, ¿qué tal?
Trage Sonnebrille Cazal
Indosso occhiali da sole Cazal
Am Sunset-Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
Al Sunset-Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
Bye bye bye bye bye
Ciao ciao ciao ciao ciao
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Ciao ciao ciao ciao ciao (ciao ciao!)
Bis mich irgendwer mal abholt
Fino a quando qualcuno non verrà a prendermi
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Ciao ciao ciao ciao ciao (ciao ciao!)
So lange bin ich hier in diesem Land schon
Sono qui in questo paese da tanto tempo
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Ciao ciao ciao ciao ciao (ciao ciao!)
Ich warte, dass der Kranich mich mal mitnimmt
Aspetto che la gru mi porti via
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Ciao ciao ciao ciao ciao (ciao ciao!)
Ich setz' mich auf seinen Rücken und verpiss' mich
Mi metto sulla sua schiena e me ne vado
Tage kommen und gehen
I giorni vengono e vanno
Die Zeit wird knapp
Il tempo si sta esaurendo
Will was sehen in Afrika, doch weiß nicht, wann
Voglio vedere qualcosa in Africa, ma non so quando
Tage kommen und gehen
I giorni vengono e vanno
Die Zeit wird knapp
Il tempo si sta esaurendo
Will wieder nach Tokio, Kyoto, doch weiß nicht, wann
Voglio tornare a Tokyo, Kyoto, ma non so quando
Tage kommen und gehen
I giorni vengono e vanno
Bin so high vom Skunk
Sono così stordito dallo skunk
Vergess', dass die Zeit verrinnt, will weg, aber weiß nicht, wann
Dimentico che il tempo sta passando, voglio andare via, ma non so quando
Tage kommen und gehen
I giorni vengono e vanno
Seit über dreißig Jahren
Da oltre trent'anni
Ich hab' so viel gesehen
Ho visto così tante cose
Würde alles erzählen, aber weiß nicht, wann
Racconterei tutto, ma non so quando
Weiß nicht, wann
Non so quando

Curiosidades sobre la música Bye, Bye del RAF Camora

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Bye, Bye” por RAF Camora?
RAF Camora lanzó la canción en los álbumes “Anthrazit” en 2017 y “Anthrazit RR” en 2017.
¿Quién compuso la canción “Bye, Bye” de RAF Camora?
La canción “Bye, Bye” de RAF Camora fue compuesta por Raphael Ragucci, Mohamad Hoteit.

Músicas más populares de RAF Camora

Otros artistas de Trap