Robert S. Kelly
I wish, I wish, I wish
To every city
I wish, I wish, I wish
Every hood
I wish, I wish, I wish
And every block
Ghetto America!
Rollin' through the hood
Just stopped by to say what's up
And let you know
Your baby boy ain't doing so tough
And even though you passed
Going on four long years
Still waking up late at night crying tears
Just thinking about those days
You used to talk to me
Smilin' while I'm sippin' on this Hennessey
And remember we bragged on how rich we would be
To get up out this hood was like a fantasy
And now you hear my songs the radio is bangin'
Oh, I can't believe my ears
And what everybody's sayin'
And boy I'll tell you, folks don't know the half
I would give it all up, just to take one ride
(With you)
How I used to kick it on the front porch
(With you)
And how I used to lay back and smoke weed
(With you)
And all the little basement party joints we'd do
Now I'm just missing you
How I wish
I wish that I could hold you now
I wish that I could touch you now
I wish that I could talk to you
Be with you somehow
I know you're in a better place
Even though I can't see your face
I know you're smiling down on me
Saying everything's okay
And if I make it out this thug life
I'll see you again someday
I wish, I wish, I wish
I wish, I wish, I wish
Now ever since this money come
It's been nothing but stress
Sometimes I wish that I could just trade in my success
Y'all look at me and say boy you've been blessed
But y'all don't see the inside of my unhappiness
Man I swear this shit gets heavy like a ton
That's why you hear me shootin', this real shit off like a gun
Hmm, I wonder how my friends would treat me now
If I wasn't iced up with a Bentley and a house
That's why fake ass niggas get fake ass digits
And fake ass playas get a real playa hatin' 'em
Honey Love goes platinum and y'all ass come around
But y'all don't want to raise the roof
Until my shit is going down
And now you hear my songs the radio is bangin'
Oh, I can't believe my ears
And what everybody's sayin'
Boy I'll tell you, folks don't know the half
I would give it all up, just to take one ride
(With you)
How I used to hoop off in them tournaments
(With you)
And how I used to club hop on weekends
(With you)
Your family called the morning of the tragic end
Damn, my condolences
I wish that I could hold you now
I wish that I could touch you now
I wish that I could talk to you
Be with you somehow
I know you're in a better place
Even though I can't see your face
I know you're smiling down on me
Saying everything's okay
And if I make it out this thug life
I'll see you again someday
I wish, I wish, I wish
I wish, I wish, I wish
Voices in my head be telling me to come to church
Said the Lord is the only way for you to stop the hurt
Dreaming of windows black tinted like a hearse
When waking up to life sometimes seems worst
And all I ever wanted is to be a better man
And I try to keep it real with my homies now
For me to save the world I don't understand
How did I become the leader of a billion men?
And now you hear my songs the radio is bangin'
Oh, I can't believe my ears
And what everybody's sayin'
Boy I'll tell you, folks don't know the half
I would give it all up, just to take one ride
(With you)
How I used to street perform on Friday
(With you)
And how I used to go to church on Easter Sunday
(With you)
Standing here throwing them songs at me
Somebody pray for me
I wish that I could hold you now
I wish that I could touch you now
I wish that I could talk to you
Be with you somehow
I know you're in a better place
Even though I can't see your face
I know you're smiling down on me
Saying everything's okay
I wish that I could hold you now
I wish that I could touch you now
I wish that I could talk to you
Be with you somehow
I know you're in a better place
Even though I can't see your face
I know you're smiling down on me
Saying everything's okay
I wish that I could hold you now
I wish that I could touch you now
I wish that I could talk to you
Be with you somehow
I know you're in a better place
Even though I can't see your face
I know you're smiling down on me
Saying everything's okay
I wish, I wish, I wish
Deseo, deseo, deseo
To every city
A cada ciudad
I wish, I wish, I wish
Deseo, deseo, deseo
Every hood
Cada barrio
I wish, I wish, I wish
Deseo, deseo, deseo
And every block
Y cada bloque
Ghetto America!
¡América del gueto!
Rollin' through the hood
Rodando por el barrio
Just stopped by to say what's up
Solo pasé para decir qué tal
And let you know
Y hacerte saber
Your baby boy ain't doing so tough
Que tu chico no lo está haciendo tan bien
And even though you passed
Y aunque hayas pasado
Going on four long years
Ya van cuatro largos años
Still waking up late at night crying tears
Aún me despierto tarde en la noche llorando lágrimas
Just thinking about those days
Solo pensando en aquellos días
You used to talk to me
Solías hablar conmigo
Smilin' while I'm sippin' on this Hennessey
Sonriendo mientras bebo este Hennessey
And remember we bragged on how rich we would be
Y recuerda que presumíamos de cuán ricos seríamos
To get up out this hood was like a fantasy
Salir de este barrio era como una fantasía
And now you hear my songs the radio is bangin'
Y ahora escuchas mis canciones, la radio está sonando
Oh, I can't believe my ears
Oh, no puedo creer mis oídos
And what everybody's sayin'
Y lo que todos están diciendo
And boy I'll tell you, folks don't know the half
Y chico, te diré, la gente no sabe la mitad
I would give it all up, just to take one ride
Lo daría todo, solo para dar un paseo
(With you)
(Contigo)
How I used to kick it on the front porch
Cómo solía patearlo en el porche delantero
(With you)
(Contigo)
And how I used to lay back and smoke weed
Y cómo solía recostarme y fumar hierba
(With you)
(Contigo)
And all the little basement party joints we'd do
Y todas las pequeñas fiestas en el sótano que hacíamos
Now I'm just missing you
Ahora solo te extraño
How I wish
Cómo deseo
I wish that I could hold you now
Deseo poder abrazarte ahora
I wish that I could touch you now
Deseo poder tocarte ahora
I wish that I could talk to you
Deseo poder hablar contigo
Be with you somehow
Estar contigo de alguna manera
I know you're in a better place
Sé que estás en un lugar mejor
Even though I can't see your face
Aunque no pueda ver tu cara
I know you're smiling down on me
Sé que me estás sonriendo desde arriba
Saying everything's okay
Diciendo que todo está bien
And if I make it out this thug life
Y si salgo de esta vida de matón
I'll see you again someday
Te veré de nuevo algún día
I wish, I wish, I wish
Deseo, deseo, deseo
I wish, I wish, I wish
Deseo, deseo, deseo
Now ever since this money come
Desde que llegó este dinero
It's been nothing but stress
No ha sido más que estrés
Sometimes I wish that I could just trade in my success
A veces deseo poder simplemente cambiar mi éxito
Y'all look at me and say boy you've been blessed
Todos me miran y dicen chico has sido bendecido
But y'all don't see the inside of my unhappiness
Pero ustedes no ven el interior de mi infelicidad
Man I swear this shit gets heavy like a ton
Hombre, juro que esta mierda se pone pesada como una tonelada
That's why you hear me shootin', this real shit off like a gun
Por eso me escuchas disparar, esta mierda real como una pistola
Hmm, I wonder how my friends would treat me now
Hmm, me pregunto cómo me tratarían mis amigos ahora
If I wasn't iced up with a Bentley and a house
Si no estuviera helado con un Bentley y una casa
That's why fake ass niggas get fake ass digits
Por eso los negros falsos obtienen dígitos falsos
And fake ass playas get a real playa hatin' 'em
Y los jugadores falsos obtienen un verdadero jugador odiándolos
Honey Love goes platinum and y'all ass come around
Honey Love se vuelve platino y tu trasero viene
But y'all don't want to raise the roof
Pero no quieren levantar el techo
Until my shit is going down
Hasta que mi mierda se esté yendo
And now you hear my songs the radio is bangin'
Y ahora escuchas mis canciones, la radio está sonando
Oh, I can't believe my ears
Oh, no puedo creer mis oídos
And what everybody's sayin'
Y lo que todos están diciendo
Boy I'll tell you, folks don't know the half
Chico, te diré, la gente no sabe la mitad
I would give it all up, just to take one ride
Lo daría todo, solo para dar un paseo
(With you)
(Contigo)
How I used to hoop off in them tournaments
Cómo solía jugar en esos torneos
(With you)
(Contigo)
And how I used to club hop on weekends
Y cómo solía ir de club en club los fines de semana
(With you)
(Contigo)
Your family called the morning of the tragic end
Tu familia llamó la mañana del trágico final
Damn, my condolences
Maldita sea, mis condolencias
I wish that I could hold you now
Deseo poder abrazarte ahora
I wish that I could touch you now
Deseo poder tocarte ahora
I wish that I could talk to you
Deseo poder hablar contigo
Be with you somehow
Estar contigo de alguna manera
I know you're in a better place
Sé que estás en un lugar mejor
Even though I can't see your face
Aunque no pueda ver tu cara
I know you're smiling down on me
Sé que me estás sonriendo desde arriba
Saying everything's okay
Diciendo que todo está bien
And if I make it out this thug life
Y si salgo de esta vida de matón
I'll see you again someday
Te veré de nuevo algún día
I wish, I wish, I wish
Deseo, deseo, deseo
I wish, I wish, I wish
Deseo, deseo, deseo
Voices in my head be telling me to come to church
Las voces en mi cabeza me dicen que vaya a la iglesia
Said the Lord is the only way for you to stop the hurt
Dijeron que el Señor es la única forma de detener el dolor
Dreaming of windows black tinted like a hearse
Soñando con ventanas tintadas de negro como un coche fúnebre
When waking up to life sometimes seems worst
Cuando despertar a la vida a veces parece peor
And all I ever wanted is to be a better man
Y todo lo que siempre quise es ser un hombre mejor
And I try to keep it real with my homies now
Y trato de mantenerlo real con mis amigos ahora
For me to save the world I don't understand
Para mí salvar el mundo no lo entiendo
How did I become the leader of a billion men?
¿Cómo me convertí en el líder de mil millones de hombres?
And now you hear my songs the radio is bangin'
Y ahora escuchas mis canciones, la radio está sonando
Oh, I can't believe my ears
Oh, no puedo creer mis oídos
And what everybody's sayin'
Y lo que todos están diciendo
Boy I'll tell you, folks don't know the half
Chico, te diré, la gente no sabe la mitad
I would give it all up, just to take one ride
Lo daría todo, solo para dar un paseo
(With you)
(Contigo)
How I used to street perform on Friday
Cómo solía actuar en la calle los viernes
(With you)
(Contigo)
And how I used to go to church on Easter Sunday
Y cómo solía ir a la iglesia los domingos de Pascua
(With you)
(Contigo)
Standing here throwing them songs at me
Parado aquí lanzándome canciones
Somebody pray for me
Alguien reza por mí
I wish that I could hold you now
Deseo poder abrazarte ahora
I wish that I could touch you now
Deseo poder tocarte ahora
I wish that I could talk to you
Deseo poder hablar contigo
Be with you somehow
Estar contigo de alguna manera
I know you're in a better place
Sé que estás en un lugar mejor
Even though I can't see your face
Aunque no pueda ver tu cara
I know you're smiling down on me
Sé que me estás sonriendo desde arriba
Saying everything's okay
Diciendo que todo está bien
I wish that I could hold you now
Deseo poder abrazarte ahora
I wish that I could touch you now
Deseo poder tocarte ahora
I wish that I could talk to you
Deseo poder hablar contigo
Be with you somehow
Estar contigo de alguna manera
I know you're in a better place
Sé que estás en un lugar mejor
Even though I can't see your face
Aunque no pueda ver tu cara
I know you're smiling down on me
Sé que me estás sonriendo desde arriba
Saying everything's okay
Diciendo que todo está bien
I wish that I could hold you now
Deseo poder abrazarte ahora
I wish that I could touch you now
Deseo poder tocarte ahora
I wish that I could talk to you
Deseo poder hablar contigo
Be with you somehow
Estar contigo de alguna manera
I know you're in a better place
Sé que estás en un lugar mejor
Even though I can't see your face
Aunque no pueda ver tu cara
I know you're smiling down on me
Sé que me estás sonriendo desde arriba
Saying everything's okay
Diciendo que todo está bien
I wish, I wish, I wish
Eu desejo, eu desejo, eu desejo
To every city
Para cada cidade
I wish, I wish, I wish
Eu desejo, eu desejo, eu desejo
Every hood
Cada bairro
I wish, I wish, I wish
Eu desejo, eu desejo, eu desejo
And every block
E cada quarteirão
Ghetto America!
Ghetto America!
Rollin' through the hood
Rolando pelo bairro
Just stopped by to say what's up
Apenas parei para dizer oi
And let you know
E deixar você saber
Your baby boy ain't doing so tough
Seu menino não está indo tão bem
And even though you passed
E mesmo que você tenha partido
Going on four long years
Já se passaram quatro longos anos
Still waking up late at night crying tears
Ainda acordando tarde da noite chorando lágrimas
Just thinking about those days
Apenas pensando naqueles dias
You used to talk to me
Você costumava falar comigo
Smilin' while I'm sippin' on this Hennessey
Sorrindo enquanto eu bebo este Hennessy
And remember we bragged on how rich we would be
E lembre-se de como nos gabávamos de quão ricos seríamos
To get up out this hood was like a fantasy
Sair deste bairro era como uma fantasia
And now you hear my songs the radio is bangin'
E agora você ouve minhas músicas, o rádio está tocando
Oh, I can't believe my ears
Oh, eu não posso acreditar nos meus ouvidos
And what everybody's sayin'
E o que todo mundo está dizendo
And boy I'll tell you, folks don't know the half
E garoto, eu te digo, as pessoas não sabem a metade
I would give it all up, just to take one ride
Eu desistiria de tudo, apenas para dar uma volta
(With you)
(Com você)
How I used to kick it on the front porch
Como eu costumava ficar na varanda da frente
(With you)
(Com você)
And how I used to lay back and smoke weed
E como eu costumava relaxar e fumar maconha
(With you)
(Com você)
And all the little basement party joints we'd do
E todas as pequenas festas no porão que fazíamos
Now I'm just missing you
Agora eu só sinto sua falta
How I wish
Como eu desejo
I wish that I could hold you now
Eu desejo que eu pudesse te abraçar agora
I wish that I could touch you now
Eu desejo que eu pudesse te tocar agora
I wish that I could talk to you
Eu desejo que eu pudesse falar com você
Be with you somehow
Estar com você de alguma forma
I know you're in a better place
Eu sei que você está em um lugar melhor
Even though I can't see your face
Mesmo que eu não possa ver seu rosto
I know you're smiling down on me
Eu sei que você está sorrindo para mim
Saying everything's okay
Dizendo que tudo está bem
And if I make it out this thug life
E se eu sair desta vida de bandido
I'll see you again someday
Eu te verei novamente algum dia
I wish, I wish, I wish
Eu desejo, eu desejo, eu desejo
I wish, I wish, I wish
Eu desejo, eu desejo, eu desejo
Now ever since this money come
Agora, desde que este dinheiro chegou
It's been nothing but stress
Tem sido nada além de estresse
Sometimes I wish that I could just trade in my success
Às vezes eu desejo que eu pudesse apenas trocar meu sucesso
Y'all look at me and say boy you've been blessed
Vocês olham para mim e dizem garoto você foi abençoado
But y'all don't see the inside of my unhappiness
Mas vocês não veem o interior da minha infelicidade
Man I swear this shit gets heavy like a ton
Cara, eu juro que essa merda fica pesada como uma tonelada
That's why you hear me shootin', this real shit off like a gun
É por isso que você me ouve atirando, essa merda real como uma arma
Hmm, I wonder how my friends would treat me now
Hmm, eu me pergunto como meus amigos me tratariam agora
If I wasn't iced up with a Bentley and a house
Se eu não estivesse todo enfeitado com um Bentley e uma casa
That's why fake ass niggas get fake ass digits
É por isso que falsos negros conseguem falsos dígitos
And fake ass playas get a real playa hatin' 'em
E falsos jogadores conseguem um verdadeiro jogador odiando-os
Honey Love goes platinum and y'all ass come around
Honey Love vai platina e vocês aparecem
But y'all don't want to raise the roof
Mas vocês não querem levantar o teto
Until my shit is going down
Até que minha merda esteja indo para baixo
And now you hear my songs the radio is bangin'
E agora você ouve minhas músicas, o rádio está tocando
Oh, I can't believe my ears
Oh, eu não posso acreditar nos meus ouvidos
And what everybody's sayin'
E o que todo mundo está dizendo
Boy I'll tell you, folks don't know the half
Garoto, eu te digo, as pessoas não sabem a metade
I would give it all up, just to take one ride
Eu desistiria de tudo, apenas para dar uma volta
(With you)
(Com você)
How I used to hoop off in them tournaments
Como eu costumava jogar nos torneios
(With you)
(Com você)
And how I used to club hop on weekends
E como eu costumava ir aos clubes nos fins de semana
(With you)
(Com você)
Your family called the morning of the tragic end
Sua família ligou na manhã do trágico fim
Damn, my condolences
Droga, meus pêsames
I wish that I could hold you now
Eu desejo que eu pudesse te abraçar agora
I wish that I could touch you now
Eu desejo que eu pudesse te tocar agora
I wish that I could talk to you
Eu desejo que eu pudesse falar com você
Be with you somehow
Estar com você de alguma forma
I know you're in a better place
Eu sei que você está em um lugar melhor
Even though I can't see your face
Mesmo que eu não possa ver seu rosto
I know you're smiling down on me
Eu sei que você está sorrindo para mim
Saying everything's okay
Dizendo que tudo está bem
And if I make it out this thug life
E se eu sair desta vida de bandido
I'll see you again someday
Eu te verei novamente algum dia
I wish, I wish, I wish
Eu desejo, eu desejo, eu desejo
I wish, I wish, I wish
Eu desejo, eu desejo, eu desejo
Voices in my head be telling me to come to church
Vozes na minha cabeça me dizem para ir à igreja
Said the Lord is the only way for you to stop the hurt
Disseram que o Senhor é o único caminho para você parar a dor
Dreaming of windows black tinted like a hearse
Sonhando com janelas pretas como um carro funerário
When waking up to life sometimes seems worst
Quando acordar para a vida às vezes parece pior
And all I ever wanted is to be a better man
E tudo que eu sempre quis é ser um homem melhor
And I try to keep it real with my homies now
E eu tento manter a realidade com meus amigos agora
For me to save the world I don't understand
Para mim salvar o mundo eu não entendo
How did I become the leader of a billion men?
Como eu me tornei o líder de um bilhão de homens?
And now you hear my songs the radio is bangin'
E agora você ouve minhas músicas, o rádio está tocando
Oh, I can't believe my ears
Oh, eu não posso acreditar nos meus ouvidos
And what everybody's sayin'
E o que todo mundo está dizendo
Boy I'll tell you, folks don't know the half
Garoto, eu te digo, as pessoas não sabem a metade
I would give it all up, just to take one ride
Eu desistiria de tudo, apenas para dar uma volta
(With you)
(Com você)
How I used to street perform on Friday
Como eu costumava me apresentar na rua na sexta-feira
(With you)
(Com você)
And how I used to go to church on Easter Sunday
E como eu costumava ir à igreja no domingo de Páscoa
(With you)
(Com você)
Standing here throwing them songs at me
Parado aqui jogando essas músicas em mim
Somebody pray for me
Alguém reza por mim
I wish that I could hold you now
Eu desejo que eu pudesse te abraçar agora
I wish that I could touch you now
Eu desejo que eu pudesse te tocar agora
I wish that I could talk to you
Eu desejo que eu pudesse falar com você
Be with you somehow
Estar com você de alguma forma
I know you're in a better place
Eu sei que você está em um lugar melhor
Even though I can't see your face
Mesmo que eu não possa ver seu rosto
I know you're smiling down on me
Eu sei que você está sorrindo para mim
Saying everything's okay
Dizendo que tudo está bem
I wish that I could hold you now
Eu desejo que eu pudesse te abraçar agora
I wish that I could touch you now
Eu desejo que eu pudesse te tocar agora
I wish that I could talk to you
Eu desejo que eu pudesse falar com você
Be with you somehow
Estar com você de alguma forma
I know you're in a better place
Eu sei que você está em um lugar melhor
Even though I can't see your face
Mesmo que eu não possa ver seu rosto
I know you're smiling down on me
Eu sei que você está sorrindo para mim
Saying everything's okay
Dizendo que tudo está bem
I wish that I could hold you now
Eu desejo que eu pudesse te abraçar agora
I wish that I could touch you now
Eu desejo que eu pudesse te tocar agora
I wish that I could talk to you
Eu desejo que eu pudesse falar com você
Be with you somehow
Estar com você de alguma forma
I know you're in a better place
Eu sei que você está em um lugar melhor
Even though I can't see your face
Mesmo que eu não possa ver seu rosto
I know you're smiling down on me
Eu sei que você está sorrindo para mim
Saying everything's okay
Dizendo que tudo está bem
I wish, I wish, I wish
Je souhaite, je souhaite, je souhaite
To every city
À chaque ville
I wish, I wish, I wish
Je souhaite, je souhaite, je souhaite
Every hood
Chaque quartier
I wish, I wish, I wish
Je souhaite, je souhaite, je souhaite
And every block
Et chaque bloc
Ghetto America!
Ghetto America!
Rollin' through the hood
Roulant à travers le quartier
Just stopped by to say what's up
Je me suis juste arrêté pour dire quoi de neuf
And let you know
Et te faire savoir
Your baby boy ain't doing so tough
Ton petit garçon ne va pas si bien
And even though you passed
Et même si tu es parti
Going on four long years
Ça fait déjà quatre longues années
Still waking up late at night crying tears
Je me réveille encore tard dans la nuit en pleurant
Just thinking about those days
En pensant à ces jours
You used to talk to me
Où tu me parlais
Smilin' while I'm sippin' on this Hennessey
Souriant pendant que je sirote ce Hennessey
And remember we bragged on how rich we would be
Et tu te souviens, nous nous vantions de notre future richesse
To get up out this hood was like a fantasy
Sortir de ce quartier était comme un rêve
And now you hear my songs the radio is bangin'
Et maintenant tu entends mes chansons, la radio est à fond
Oh, I can't believe my ears
Oh, je n'en crois pas mes oreilles
And what everybody's sayin'
Et ce que tout le monde dit
And boy I'll tell you, folks don't know the half
Et je te le dis, les gens ne savent pas la moitié
I would give it all up, just to take one ride
Je donnerais tout, juste pour faire un tour
(With you)
(Avec toi)
How I used to kick it on the front porch
Comment je traînais sur le porche avant
(With you)
(Avec toi)
And how I used to lay back and smoke weed
Et comment je me prélassais en fumant de l'herbe
(With you)
(Avec toi)
And all the little basement party joints we'd do
Et toutes les petites soirées en sous-sol que nous faisions
Now I'm just missing you
Maintenant tu me manques
How I wish
Comme je le souhaite
I wish that I could hold you now
Je souhaite pouvoir te tenir maintenant
I wish that I could touch you now
Je souhaite pouvoir te toucher maintenant
I wish that I could talk to you
Je souhaite pouvoir te parler
Be with you somehow
Être avec toi d'une manière ou d'une autre
I know you're in a better place
Je sais que tu es dans un meilleur endroit
Even though I can't see your face
Même si je ne peux pas voir ton visage
I know you're smiling down on me
Je sais que tu me souris d'en haut
Saying everything's okay
En disant que tout va bien
And if I make it out this thug life
Et si je sors de cette vie de voyou
I'll see you again someday
Je te reverrai un jour
I wish, I wish, I wish
Je souhaite, je souhaite, je souhaite
I wish, I wish, I wish
Je souhaite, je souhaite, je souhaite
Now ever since this money come
Depuis que cet argent est arrivé
It's been nothing but stress
Ce n'est que du stress
Sometimes I wish that I could just trade in my success
Parfois, je souhaite pouvoir simplement échanger mon succès
Y'all look at me and say boy you've been blessed
Vous me regardez et dites que j'ai été béni
But y'all don't see the inside of my unhappiness
Mais vous ne voyez pas l'intérieur de mon malheur
Man I swear this shit gets heavy like a ton
Je jure que cette merde devient lourde comme une tonne
That's why you hear me shootin', this real shit off like a gun
C'est pourquoi vous m'entendez tirer, cette vraie merde comme un pistolet
Hmm, I wonder how my friends would treat me now
Hmm, je me demande comment mes amis me traiteraient maintenant
If I wasn't iced up with a Bentley and a house
Si je n'étais pas couvert de glace avec une Bentley et une maison
That's why fake ass niggas get fake ass digits
C'est pourquoi les faux négros obtiennent de faux numéros
And fake ass playas get a real playa hatin' 'em
Et les faux joueurs obtiennent un vrai joueur qui les déteste
Honey Love goes platinum and y'all ass come around
Honey Love devient platine et vous venez autour
But y'all don't want to raise the roof
Mais vous ne voulez pas lever le toit
Until my shit is going down
Jusqu'à ce que ma merde descende
And now you hear my songs the radio is bangin'
Et maintenant tu entends mes chansons, la radio est à fond
Oh, I can't believe my ears
Oh, je n'en crois pas mes oreilles
And what everybody's sayin'
Et ce que tout le monde dit
Boy I'll tell you, folks don't know the half
Je te le dis, les gens ne savent pas la moitié
I would give it all up, just to take one ride
Je donnerais tout, juste pour faire un tour
(With you)
(Avec toi)
How I used to hoop off in them tournaments
Comment je jouais au basket dans ces tournois
(With you)
(Avec toi)
And how I used to club hop on weekends
Et comment je faisais la tournée des clubs le week-end
(With you)
(Avec toi)
Your family called the morning of the tragic end
Ta famille a appelé le matin de la fin tragique
Damn, my condolences
Merde, mes condoléances
I wish that I could hold you now
Je souhaite pouvoir te tenir maintenant
I wish that I could touch you now
Je souhaite pouvoir te toucher maintenant
I wish that I could talk to you
Je souhaite pouvoir te parler
Be with you somehow
Être avec toi d'une manière ou d'une autre
I know you're in a better place
Je sais que tu es dans un meilleur endroit
Even though I can't see your face
Même si je ne peux pas voir ton visage
I know you're smiling down on me
Je sais que tu me souris d'en haut
Saying everything's okay
En disant que tout va bien
And if I make it out this thug life
Et si je sors de cette vie de voyou
I'll see you again someday
Je te reverrai un jour
I wish, I wish, I wish
Je souhaite, je souhaite, je souhaite
I wish, I wish, I wish
Je souhaite, je souhaite, je souhaite
Voices in my head be telling me to come to church
Des voix dans ma tête me disent de venir à l'église
Said the Lord is the only way for you to stop the hurt
Elles disent que le Seigneur est le seul moyen pour toi d'arrêter la douleur
Dreaming of windows black tinted like a hearse
Rêvant de fenêtres noires teintées comme un corbillard
When waking up to life sometimes seems worst
Quand se réveiller à la vie semble parfois pire
And all I ever wanted is to be a better man
Et tout ce que j'ai toujours voulu, c'est être un homme meilleur
And I try to keep it real with my homies now
Et j'essaie de rester vrai avec mes potes maintenant
For me to save the world I don't understand
Pour moi de sauver le monde, je ne comprends pas
How did I become the leader of a billion men?
Comment suis-je devenu le leader d'un milliard d'hommes?
And now you hear my songs the radio is bangin'
Et maintenant tu entends mes chansons, la radio est à fond
Oh, I can't believe my ears
Oh, je n'en crois pas mes oreilles
And what everybody's sayin'
Et ce que tout le monde dit
Boy I'll tell you, folks don't know the half
Je te le dis, les gens ne savent pas la moitié
I would give it all up, just to take one ride
Je donnerais tout, juste pour faire un tour
(With you)
(Avec toi)
How I used to street perform on Friday
Comment je faisais des spectacles de rue le vendredi
(With you)
(Avec toi)
And how I used to go to church on Easter Sunday
Et comment j'allais à l'église le dimanche de Pâques
(With you)
(Avec toi)
Standing here throwing them songs at me
Debout ici en me lançant ces chansons
Somebody pray for me
Quelqu'un prie pour moi
I wish that I could hold you now
Je souhaite pouvoir te tenir maintenant
I wish that I could touch you now
Je souhaite pouvoir te toucher maintenant
I wish that I could talk to you
Je souhaite pouvoir te parler
Be with you somehow
Être avec toi d'une manière ou d'une autre
I know you're in a better place
Je sais que tu es dans un meilleur endroit
Even though I can't see your face
Même si je ne peux pas voir ton visage
I know you're smiling down on me
Je sais que tu me souris d'en haut
Saying everything's okay
En disant que tout va bien
I wish that I could hold you now
Je souhaite pouvoir te tenir maintenant
I wish that I could touch you now
Je souhaite pouvoir te toucher maintenant
I wish that I could talk to you
Je souhaite pouvoir te parler
Be with you somehow
Être avec toi d'une manière ou d'une autre
I know you're in a better place
Je sais que tu es dans un meilleur endroit
Even though I can't see your face
Même si je ne peux pas voir ton visage
I know you're smiling down on me
Je sais que tu me souris d'en haut
Saying everything's okay
En disant que tout va bien
I wish that I could hold you now
Je souhaite pouvoir te tenir maintenant
I wish that I could touch you now
Je souhaite pouvoir te toucher maintenant
I wish that I could talk to you
Je souhaite pouvoir te parler
Be with you somehow
Être avec toi d'une manière ou d'une autre
I know you're in a better place
Je sais que tu es dans un meilleur endroit
Even though I can't see your face
Même si je ne peux pas voir ton visage
I know you're smiling down on me
Je sais que tu me souris d'en haut
Saying everything's okay
En disant que tout va bien
I wish, I wish, I wish
Ich wünsche, ich wünsche, ich wünsche
To every city
Zu jeder Stadt
I wish, I wish, I wish
Ich wünsche, ich wünsche, ich wünsche
Every hood
Jedes Viertel
I wish, I wish, I wish
Ich wünsche, ich wünsche, ich wünsche
And every block
Und jeden Block
Ghetto America!
Ghetto Amerika!
Rollin' through the hood
Durch das Viertel rollen
Just stopped by to say what's up
Habe nur angehalten, um Hallo zu sagen
And let you know
Und dir zu sagen
Your baby boy ain't doing so tough
Dein kleiner Junge hat es nicht so leicht
And even though you passed
Und obwohl du gegangen bist
Going on four long years
Schon seit vier langen Jahren
Still waking up late at night crying tears
Wache ich immer noch spät in der Nacht auf und weine Tränen
Just thinking about those days
Denke nur an die Tage
You used to talk to me
An denen du mit mir gesprochen hast
Smilin' while I'm sippin' on this Hennessey
Lächelnd, während ich diesen Hennessey trinke
And remember we bragged on how rich we would be
Und erinnere dich, wir haben geprahlt, wie reich wir sein würden
To get up out this hood was like a fantasy
Aus diesem Viertel rauszukommen war wie eine Fantasie
And now you hear my songs the radio is bangin'
Und jetzt hörst du meine Lieder, das Radio spielt sie rauf und runter
Oh, I can't believe my ears
Oh, ich kann meinen Ohren nicht trauen
And what everybody's sayin'
Und was alle sagen
And boy I'll tell you, folks don't know the half
Und Junge, ich sage dir, die Leute wissen nicht die Hälfte
I would give it all up, just to take one ride
Ich würde alles aufgeben, nur um eine Fahrt zu machen
(With you)
(Mit dir)
How I used to kick it on the front porch
Wie ich früher auf der Veranda abhing
(With you)
(Mit dir)
And how I used to lay back and smoke weed
Und wie ich mich zurücklehnte und Gras rauchte
(With you)
(Mit dir)
And all the little basement party joints we'd do
Und all die kleinen Kellerparty-Joints, die wir gemacht haben
Now I'm just missing you
Jetzt vermisse ich dich nur
How I wish
Wie ich wünsche
I wish that I could hold you now
Ich wünschte, ich könnte dich jetzt halten
I wish that I could touch you now
Ich wünschte, ich könnte dich jetzt berühren
I wish that I could talk to you
Ich wünschte, ich könnte mit dir sprechen
Be with you somehow
Irgendwie bei dir sein
I know you're in a better place
Ich weiß, du bist an einem besseren Ort
Even though I can't see your face
Auch wenn ich dein Gesicht nicht sehen kann
I know you're smiling down on me
Ich weiß, du lächelst auf mich herab
Saying everything's okay
Sagst, alles ist in Ordnung
And if I make it out this thug life
Und wenn ich aus diesem Gangsterleben rauskomme
I'll see you again someday
Werde ich dich eines Tages wiedersehen
I wish, I wish, I wish
Ich wünsche, ich wünsche, ich wünsche
I wish, I wish, I wish
Ich wünsche, ich wünsche, ich wünsche
Now ever since this money come
Seitdem das Geld gekommen ist
It's been nothing but stress
Ist es nichts als Stress
Sometimes I wish that I could just trade in my success
Manchmal wünschte ich, ich könnte meinen Erfolg einfach eintauschen
Y'all look at me and say boy you've been blessed
Ihr schaut mich an und sagt, Junge, du bist gesegnet
But y'all don't see the inside of my unhappiness
Aber ihr seht nicht das Innere meines Unglücks
Man I swear this shit gets heavy like a ton
Mann, ich schwöre, diese Scheiße wird schwer wie eine Tonne
That's why you hear me shootin', this real shit off like a gun
Deshalb hörst du mich schießen, diese echte Scheiße ab wie eine Pistole
Hmm, I wonder how my friends would treat me now
Hmm, ich frage mich, wie meine Freunde mich jetzt behandeln würden
If I wasn't iced up with a Bentley and a house
Wenn ich nicht mit einem Bentley und einem Haus voller Eis wäre
That's why fake ass niggas get fake ass digits
Deshalb bekommen falsche Arsch Niggas falsche Arsch Ziffern
And fake ass playas get a real playa hatin' 'em
Und falsche Arsch Spieler bekommen einen echten Spieler, der sie hasst
Honey Love goes platinum and y'all ass come around
Honey Love wird Platin und ihr Arsch kommt herum
But y'all don't want to raise the roof
Aber ihr wollt das Dach nicht heben
Until my shit is going down
Bis meine Scheiße runtergeht
And now you hear my songs the radio is bangin'
Und jetzt hörst du meine Lieder, das Radio spielt sie rauf und runter
Oh, I can't believe my ears
Oh, ich kann meinen Ohren nicht trauen
And what everybody's sayin'
Und was alle sagen
Boy I'll tell you, folks don't know the half
Und Junge, ich sage dir, die Leute wissen nicht die Hälfte
I would give it all up, just to take one ride
Ich würde alles aufgeben, nur um eine Fahrt zu machen
(With you)
(Mit dir)
How I used to hoop off in them tournaments
Wie ich früher in diesen Turnieren spielte
(With you)
(Mit dir)
And how I used to club hop on weekends
Und wie ich am Wochenende von Club zu Club hüpfte
(With you)
(Mit dir)
Your family called the morning of the tragic end
Deine Familie rief am Morgen des tragischen Endes an
Damn, my condolences
Verdammt, mein Beileid
I wish that I could hold you now
Ich wünschte, ich könnte dich jetzt halten
I wish that I could touch you now
Ich wünschte, ich könnte dich jetzt berühren
I wish that I could talk to you
Ich wünschte, ich könnte mit dir sprechen
Be with you somehow
Irgendwie bei dir sein
I know you're in a better place
Ich weiß, du bist an einem besseren Ort
Even though I can't see your face
Auch wenn ich dein Gesicht nicht sehen kann
I know you're smiling down on me
Ich weiß, du lächelst auf mich herab
Saying everything's okay
Sagst, alles ist in Ordnung
And if I make it out this thug life
Und wenn ich aus diesem Gangsterleben rauskomme
I'll see you again someday
Werde ich dich eines Tages wiedersehen
I wish, I wish, I wish
Ich wünsche, ich wünsche, ich wünsche
I wish, I wish, I wish
Ich wünsche, ich wünsche, ich wünsche
Voices in my head be telling me to come to church
Stimmen in meinem Kopf sagen mir, ich soll in die Kirche kommen
Said the Lord is the only way for you to stop the hurt
Sagte, der Herr ist der einzige Weg für dich, den Schmerz zu stoppen
Dreaming of windows black tinted like a hearse
Träume von Fenstern, schwarz getönt wie ein Leichenwagen
When waking up to life sometimes seems worst
Wenn das Aufwachen zum Leben manchmal schlimmer scheint
And all I ever wanted is to be a better man
Und alles, was ich je wollte, ist ein besserer Mann zu sein
And I try to keep it real with my homies now
Und ich versuche, es echt zu halten mit meinen Homies jetzt
For me to save the world I don't understand
Für mich, die Welt zu retten, verstehe ich nicht
How did I become the leader of a billion men?
Wie bin ich zum Anführer von einer Milliarde Männern geworden?
And now you hear my songs the radio is bangin'
Und jetzt hörst du meine Lieder, das Radio spielt sie rauf und runter
Oh, I can't believe my ears
Oh, ich kann meinen Ohren nicht trauen
And what everybody's sayin'
Und was alle sagen
Boy I'll tell you, folks don't know the half
Und Junge, ich sage dir, die Leute wissen nicht die Hälfte
I would give it all up, just to take one ride
Ich würde alles aufgeben, nur um eine Fahrt zu machen
(With you)
(Mit dir)
How I used to street perform on Friday
Wie ich früher am Freitag auf der Straße aufgetreten bin
(With you)
(Mit dir)
And how I used to go to church on Easter Sunday
Und wie ich früher an Ostersonntag in die Kirche gegangen bin
(With you)
(Mit dir)
Standing here throwing them songs at me
Stehe hier und werfe diese Lieder auf mich
Somebody pray for me
Jemand bete für mich
I wish that I could hold you now
Ich wünschte, ich könnte dich jetzt halten
I wish that I could touch you now
Ich wünschte, ich könnte dich jetzt berühren
I wish that I could talk to you
Ich wünschte, ich könnte mit dir sprechen
Be with you somehow
Irgendwie bei dir sein
I know you're in a better place
Ich weiß, du bist an einem besseren Ort
Even though I can't see your face
Auch wenn ich dein Gesicht nicht sehen kann
I know you're smiling down on me
Ich weiß, du lächelst auf mich herab
Saying everything's okay
Sagst, alles ist in Ordnung
I wish that I could hold you now
Ich wünschte, ich könnte dich jetzt halten
I wish that I could touch you now
Ich wünschte, ich könnte dich jetzt berühren
I wish that I could talk to you
Ich wünschte, ich könnte mit dir sprechen
Be with you somehow
Irgendwie bei dir sein
I know you're in a better place
Ich weiß, du bist an einem besseren Ort
Even though I can't see your face
Auch wenn ich dein Gesicht nicht sehen kann
I know you're smiling down on me
Ich weiß, du lächelst auf mich herab
Saying everything's okay
Sagst, alles ist in Ordnung
I wish that I could hold you now
Ich wünschte, ich könnte dich jetzt halten
I wish that I could touch you now
Ich wünschte, ich könnte dich jetzt berühren
I wish that I could talk to you
Ich wünschte, ich könnte mit dir sprechen
Be with you somehow
Irgendwie bei dir sein
I know you're in a better place
Ich weiß, du bist an einem besseren Ort
Even though I can't see your face
Auch wenn ich dein Gesicht nicht sehen kann
I know you're smiling down on me
Ich weiß, du lächelst auf mich herab
Saying everything's okay
Sagst, alles ist in Ordnung
I wish, I wish, I wish
Desidero, desidero, desidero
To every city
Per ogni città
I wish, I wish, I wish
Desidero, desidero, desidero
Every hood
Ogni quartiere
I wish, I wish, I wish
Desidero, desidero, desidero
And every block
E ogni isolato
Ghetto America!
Ghetto America!
Rollin' through the hood
Girando per il quartiere
Just stopped by to say what's up
Mi sono fermato solo per dire ciao
And let you know
E farti sapere
Your baby boy ain't doing so tough
Che il tuo bambino non sta andando così bene
And even though you passed
E anche se sei passato
Going on four long years
Sono passati quattro lunghi anni
Still waking up late at night crying tears
Mi sveglio ancora tardi di notte piangendo lacrime
Just thinking about those days
Pensando a quei giorni
You used to talk to me
In cui mi parlavi
Smilin' while I'm sippin' on this Hennessey
Sorridendo mentre sorseggio questo Hennessey
And remember we bragged on how rich we would be
E ricordi come ci vantavamo di quanto saremmo diventati ricchi
To get up out this hood was like a fantasy
Uscire da questo quartiere era come una fantasia
And now you hear my songs the radio is bangin'
E ora senti le mie canzoni la radio sta suonando
Oh, I can't believe my ears
Oh, non posso credere alle mie orecchie
And what everybody's sayin'
E a quello che tutti stanno dicendo
And boy I'll tell you, folks don't know the half
E ragazzo ti dirò, la gente non sa la metà
I would give it all up, just to take one ride
Darei tutto, solo per fare un giro
(With you)
(Con te)
How I used to kick it on the front porch
Come mi piaceva rilassarmi sul portico di casa
(With you)
(Con te)
And how I used to lay back and smoke weed
E come mi piaceva stendere e fumare erba
(With you)
(Con te)
And all the little basement party joints we'd do
E tutte le piccole feste in cantina che facevamo
Now I'm just missing you
Ora mi manchi solo tu
How I wish
Come vorrei
I wish that I could hold you now
Vorrei poterti abbracciare ora
I wish that I could touch you now
Vorrei poterti toccare ora
I wish that I could talk to you
Vorrei poterti parlare
Be with you somehow
Essere con te in qualche modo
I know you're in a better place
So che sei in un posto migliore
Even though I can't see your face
Anche se non posso vedere il tuo viso
I know you're smiling down on me
So che mi stai sorridendo dall'alto
Saying everything's okay
Dicendo che tutto va bene
And if I make it out this thug life
E se riesco a uscire da questa vita da teppista
I'll see you again someday
Ti rivedrò un giorno
I wish, I wish, I wish
Desidero, desidero, desidero
I wish, I wish, I wish
Desidero, desidero, desidero
Now ever since this money come
Da quando è arrivato questo denaro
It's been nothing but stress
Non è stato altro che stress
Sometimes I wish that I could just trade in my success
A volte vorrei poter semplicemente scambiare il mio successo
Y'all look at me and say boy you've been blessed
Voi mi guardate e dite ragazzo sei stato benedetto
But y'all don't see the inside of my unhappiness
Ma voi non vedete l'interno della mia infelicità
Man I swear this shit gets heavy like a ton
Uomo giuro che questa merda diventa pesante come una tonnellata
That's why you hear me shootin', this real shit off like a gun
Ecco perché mi senti sparare, questa merda vera come una pistola
Hmm, I wonder how my friends would treat me now
Hmm, mi chiedo come mi tratterebbero i miei amici ora
If I wasn't iced up with a Bentley and a house
Se non fossi coperto di ghiaccio con una Bentley e una casa
That's why fake ass niggas get fake ass digits
Ecco perché i finti negri ottengono numeri finti
And fake ass playas get a real playa hatin' 'em
E i finti giocatori ottengono un vero giocatore che li odia
Honey Love goes platinum and y'all ass come around
Honey Love diventa platino e voi venite in giro
But y'all don't want to raise the roof
Ma non volete alzare il tetto
Until my shit is going down
Fino a quando la mia merda sta andando giù
And now you hear my songs the radio is bangin'
E ora senti le mie canzoni la radio sta suonando
Oh, I can't believe my ears
Oh, non posso credere alle mie orecchie
And what everybody's sayin'
E a quello che tutti stanno dicendo
Boy I'll tell you, folks don't know the half
Ragazzo ti dirò, la gente non sa la metà
I would give it all up, just to take one ride
Darei tutto, solo per fare un giro
(With you)
(Con te)
How I used to hoop off in them tournaments
Come mi piaceva giocare in quei tornei
(With you)
(Con te)
And how I used to club hop on weekends
E come mi piaceva saltare da un club all'altro nei fine settimana
(With you)
(Con te)
Your family called the morning of the tragic end
La tua famiglia ha chiamato la mattina della tragica fine
Damn, my condolences
Cavolo, le mie condoglianze
I wish that I could hold you now
Vorrei poterti abbracciare ora
I wish that I could touch you now
Vorrei poterti toccare ora
I wish that I could talk to you
Vorrei poterti parlare
Be with you somehow
Essere con te in qualche modo
I know you're in a better place
So che sei in un posto migliore
Even though I can't see your face
Anche se non posso vedere il tuo viso
I know you're smiling down on me
So che mi stai sorridendo dall'alto
Saying everything's okay
Dicendo che tutto va bene
And if I make it out this thug life
E se riesco a uscire da questa vita da teppista
I'll see you again someday
Ti rivedrò un giorno
I wish, I wish, I wish
Desidero, desidero, desidero
I wish, I wish, I wish
Desidero, desidero, desidero
Voices in my head be telling me to come to church
Le voci nella mia testa mi dicono di andare in chiesa
Said the Lord is the only way for you to stop the hurt
Hanno detto che il Signore è l'unico modo per te per fermare il dolore
Dreaming of windows black tinted like a hearse
Sognando di finestre nere come un carro funebre
When waking up to life sometimes seems worst
Quando svegliarsi alla vita a volte sembra peggio
And all I ever wanted is to be a better man
E tutto quello che ho sempre voluto è essere un uomo migliore
And I try to keep it real with my homies now
E cerco di mantenere la realtà con i miei amici ora
For me to save the world I don't understand
Per me salvare il mondo non capisco
How did I become the leader of a billion men?
Come sono diventato il leader di un miliardo di uomini?
And now you hear my songs the radio is bangin'
E ora senti le mie canzoni la radio sta suonando
Oh, I can't believe my ears
Oh, non posso credere alle mie orecchie
And what everybody's sayin'
E a quello che tutti stanno dicendo
Boy I'll tell you, folks don't know the half
Ragazzo ti dirò, la gente non sa la metà
I would give it all up, just to take one ride
Darei tutto, solo per fare un giro
(With you)
(Con te)
How I used to street perform on Friday
Come mi piaceva esibirmi per strada il venerdì
(With you)
(Con te)
And how I used to go to church on Easter Sunday
E come mi piaceva andare in chiesa la domenica di Pasqua
(With you)
(Con te)
Standing here throwing them songs at me
Stando qui a lanciarmi quelle canzoni
Somebody pray for me
Qualcuno preghi per me
I wish that I could hold you now
Vorrei poterti abbracciare ora
I wish that I could touch you now
Vorrei poterti toccare ora
I wish that I could talk to you
Vorrei poterti parlare
Be with you somehow
Essere con te in qualche modo
I know you're in a better place
So che sei in un posto migliore
Even though I can't see your face
Anche se non posso vedere il tuo viso
I know you're smiling down on me
So che mi stai sorridendo dall'alto
Saying everything's okay
Dicendo che tutto va bene
I wish that I could hold you now
Vorrei poterti abbracciare ora
I wish that I could touch you now
Vorrei poterti toccare ora
I wish that I could talk to you
Vorrei poterti parlare
Be with you somehow
Essere con te in qualche modo
I know you're in a better place
So che sei in un posto migliore
Even though I can't see your face
Anche se non posso vedere il tuo viso
I know you're smiling down on me
So che mi stai sorridendo dall'alto
Saying everything's okay
Dicendo che tutto va bene
I wish that I could hold you now
Vorrei poterti abbracciare ora
I wish that I could touch you now
Vorrei poterti toccare ora
I wish that I could talk to you
Vorrei poterti parlare
Be with you somehow
Essere con te in qualche modo
I know you're in a better place
So che sei in un posto migliore
Even though I can't see your face
Anche se non posso vedere il tuo viso
I know you're smiling down on me
So che mi stai sorridendo dall'alto
Saying everything's okay
Dicendo che tutto va bene
I wish, I wish, I wish
Aku berharap, aku berharap, aku berharap
To every city
Ke setiap kota
I wish, I wish, I wish
Aku berharap, aku berharap, aku berharap
Every hood
Setiap lingkungan
I wish, I wish, I wish
Aku berharap, aku berharap, aku berharap
And every block
Dan setiap blok
Ghetto America!
Ghetto Amerika!
Rollin' through the hood
Berjalan melalui lingkungan
Just stopped by to say what's up
Hanya berhenti sebentar untuk menyapa
And let you know
Dan memberi tahu kamu
Your baby boy ain't doing so tough
Anakmu ini tidak begitu kuat
And even though you passed
Dan meskipun kamu telah pergi
Going on four long years
Sudah hampir empat tahun
Still waking up late at night crying tears
Masih bangun di tengah malam menangis
Just thinking about those days
Hanya memikirkan hari-hari itu
You used to talk to me
Kamu biasa berbicara denganku
Smilin' while I'm sippin' on this Hennessey
Tersenyum sambil aku menyeruput Hennessey ini
And remember we bragged on how rich we would be
Dan ingat kita berbangga tentang betapa kaya kita akan menjadi
To get up out this hood was like a fantasy
Untuk keluar dari lingkungan ini seperti fantasi
And now you hear my songs the radio is bangin'
Dan sekarang kamu mendengar laguku di radio yang sedang berdentum
Oh, I can't believe my ears
Oh, aku tidak bisa percaya telingaku
And what everybody's sayin'
Dan apa yang semua orang katakan
And boy I'll tell you, folks don't know the half
Dan aku akan memberitahumu, orang-orang tidak tahu setengahnya
I would give it all up, just to take one ride
Aku akan menyerahkan semuanya, hanya untuk naik sekali
(With you)
(Denganmu)
How I used to kick it on the front porch
Bagaimana aku biasa bersantai di teras depan
(With you)
(Denganmu)
And how I used to lay back and smoke weed
Dan bagaimana aku biasa berbaring dan merokok ganja
(With you)
(Denganmu)
And all the little basement party joints we'd do
Dan semua pesta kecil di ruang bawah tanah yang kita lakukan
Now I'm just missing you
Sekarang aku hanya merindukanmu
How I wish
Betapa aku berharap
I wish that I could hold you now
Aku berharap aku bisa memelukmu sekarang
I wish that I could touch you now
Aku berharap aku bisa menyentuhmu sekarang
I wish that I could talk to you
Aku berharap aku bisa berbicara denganmu
Be with you somehow
Bersamamu entah bagaimana
I know you're in a better place
Aku tahu kamu di tempat yang lebih baik
Even though I can't see your face
Meskipun aku tidak bisa melihat wajahmu
I know you're smiling down on me
Aku tahu kamu tersenyum padaku dari sana
Saying everything's okay
Mengatakan semuanya baik-baik saja
And if I make it out this thug life
Dan jika aku bisa keluar dari kehidupan jalanan ini
I'll see you again someday
Aku akan bertemu denganmu lagi suatu hari
I wish, I wish, I wish
Aku berharap, aku berharap, aku berharap
I wish, I wish, I wish
Aku berharap, aku berharap, aku berharap
Now ever since this money come
Sejak uang ini datang
It's been nothing but stress
Hanya ada stres
Sometimes I wish that I could just trade in my success
Kadang aku berharap aku bisa menukar kesuksesanku
Y'all look at me and say boy you've been blessed
Kalian melihatku dan mengatakan anak, kamu telah diberkati
But y'all don't see the inside of my unhappiness
Tapi kalian tidak melihat bagian dalam dari ketidakbahagiaanku
Man I swear this shit gets heavy like a ton
Sial, aku bersumpah ini berat seperti ton
That's why you hear me shootin', this real shit off like a gun
Itulah mengapa kalian mendengar aku menembak, omong kosong ini seperti pistol
Hmm, I wonder how my friends would treat me now
Hmm, aku bertanya-tanya bagaimana teman-temanku akan memperlakukanku sekarang
If I wasn't iced up with a Bentley and a house
Jika aku tidak berkilauan dengan Bentley dan rumah
That's why fake ass niggas get fake ass digits
Itulah mengapa orang palsu mendapatkan angka palsu
And fake ass playas get a real playa hatin' 'em
Dan pemain palsu mendapatkan pemain asli yang membencinya
Honey Love goes platinum and y'all ass come around
Honey Love menjadi platinum dan pantat kalian datang
But y'all don't want to raise the roof
Tapi kalian tidak ingin mengangkat atap
Until my shit is going down
Sampai omong kosongku turun
And now you hear my songs the radio is bangin'
Dan sekarang kamu mendengar laguku di radio yang sedang berdentum
Oh, I can't believe my ears
Oh, aku tidak bisa percaya telingaku
And what everybody's sayin'
Dan apa yang semua orang katakan
Boy I'll tell you, folks don't know the half
Anak, aku akan memberitahumu, orang-orang tidak tahu setengahnya
I would give it all up, just to take one ride
Aku akan menyerahkan semuanya, hanya untuk naik sekali
(With you)
(Denganmu)
How I used to hoop off in them tournaments
Bagaimana aku biasa bermain bola di turnamen
(With you)
(Denganmu)
And how I used to club hop on weekends
Dan bagaimana aku biasa clubbing di akhir pekan
(With you)
(Denganmu)
Your family called the morning of the tragic end
Keluargamu menelepon di pagi hari tragedi berakhir
Damn, my condolences
Sial, belasungkawaku
I wish that I could hold you now
Aku berharap aku bisa memelukmu sekarang
I wish that I could touch you now
Aku berharap aku bisa menyentuhmu sekarang
I wish that I could talk to you
Aku berharap aku bisa berbicara denganmu
Be with you somehow
Bersamamu entah bagaimana
I know you're in a better place
Aku tahu kamu di tempat yang lebih baik
Even though I can't see your face
Meskipun aku tidak bisa melihat wajahmu
I know you're smiling down on me
Aku tahu kamu tersenyum padaku dari sana
Saying everything's okay
Mengatakan semuanya baik-baik saja
And if I make it out this thug life
Dan jika aku bisa keluar dari kehidupan jalanan ini
I'll see you again someday
Aku akan bertemu denganmu lagi suatu hari
I wish, I wish, I wish
Aku berharap, aku berharap, aku berharap
I wish, I wish, I wish
Aku berharap, aku berharap, aku berharap
Voices in my head be telling me to come to church
Suara di kepalaku memberitahuku untuk datang ke gereja
Said the Lord is the only way for you to stop the hurt
Mengatakan Tuhan adalah satu-satunya cara untukmu menghentikan rasa sakit
Dreaming of windows black tinted like a hearse
Bermimpi tentang jendela hitam seperti kereta jenazah
When waking up to life sometimes seems worst
Ketika bangun kehidupan terkadang tampak lebih buruk
And all I ever wanted is to be a better man
Dan semua yang pernah aku inginkan adalah menjadi pria yang lebih baik
And I try to keep it real with my homies now
Dan aku mencoba menjaga keaslian dengan teman-temanku sekarang
For me to save the world I don't understand
Bagiku untuk menyelamatkan dunia aku tidak mengerti
How did I become the leader of a billion men?
Bagaimana aku menjadi pemimpin dari satu miliar pria?
And now you hear my songs the radio is bangin'
Dan sekarang kamu mendengar laguku di radio yang sedang berdentum
Oh, I can't believe my ears
Oh, aku tidak bisa percaya telingaku
And what everybody's sayin'
Dan apa yang semua orang katakan
Boy I'll tell you, folks don't know the half
Anak, aku akan memberitahumu, orang-orang tidak tahu setengahnya
I would give it all up, just to take one ride
Aku akan menyerahkan semuanya, hanya untuk naik sekali
(With you)
(Denganmu)
How I used to street perform on Friday
Bagaimana aku biasa bermain musik di jalanan pada hari Jumat
(With you)
(Denganmu)
And how I used to go to church on Easter Sunday
Dan bagaimana aku biasa pergi ke gereja pada hari Minggu Paskah
(With you)
(Denganmu)
Standing here throwing them songs at me
Berdiri di sini melemparkan lagu-lagu itu padaku
Somebody pray for me
Seseorang berdoa untukku
I wish that I could hold you now
Aku berharap aku bisa memelukmu sekarang
I wish that I could touch you now
Aku berharap aku bisa menyentuhmu sekarang
I wish that I could talk to you
Aku berharap aku bisa berbicara denganmu
Be with you somehow
Bersamamu entah bagaimana
I know you're in a better place
Aku tahu kamu di tempat yang lebih baik
Even though I can't see your face
Meskipun aku tidak bisa melihat wajahmu
I know you're smiling down on me
Aku tahu kamu tersenyum padaku dari sana
Saying everything's okay
Mengatakan semuanya baik-baik saja
I wish that I could hold you now
Aku berharap aku bisa memelukmu sekarang
I wish that I could touch you now
Aku berharap aku bisa menyentuhmu sekarang
I wish that I could talk to you
Aku berharap aku bisa berbicara denganmu
Be with you somehow
Bersamamu entah bagaimana
I know you're in a better place
Aku tahu kamu di tempat yang lebih baik
Even though I can't see your face
Meskipun aku tidak bisa melihat wajahmu
I know you're smiling down on me
Aku tahu kamu tersenyum padaku dari sana
Saying everything's okay
Mengatakan semuanya baik-baik saja
I wish that I could hold you now
Aku berharap aku bisa memelukmu sekarang
I wish that I could touch you now
Aku berharap aku bisa menyentuhmu sekarang
I wish that I could talk to you
Aku berharap aku bisa berbicara denganmu
Be with you somehow
Bersamamu entah bagaimana
I know you're in a better place
Aku tahu kamu di tempat yang lebih baik
Even though I can't see your face
Meskipun aku tidak bisa melihat wajahmu
I know you're smiling down on me
Aku tahu kamu tersenyum padaku dari sana
Saying everything's okay
Mengatakan semuanya baik-baik saja